Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014TN0099

    Vec T-99/14: Žaloba podaná 17. februára 2014 – Alesa/Komisia

    Ú. v. EÚ C 102, 7.4.2014, p. 41–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.4.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 102/41


    Žaloba podaná 17. februára 2014 – Alesa/Komisia

    (Vec T-99/14)

    2014/C 102/62

    Jazyk konania: taliančina

    Účastníci konania

    Žalobkyňa: Alesa Srl (Chieti, Taliansko) (v zastúpení: N. Giampaolo, advokát)

    Žalovaná: Európska komisia

    Návrhy

    Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

    Ako predbežné a preventívne opatrenie nariadil pozastavenie uzavretia zmluvy č. DCI-ASIE/2013/329-453 v hodnote 9 304 400 eur uverejnenej 3. decembra 2013 zo strany Európskej komisie konajúcej v mene Čínskej republiky, ktorá má z tejto zmluvy prospech, s konzorciom vedeným spoločnosťou GIZ GmbH.

    Vo veci samej prijal žalobu na základe dôvodov uvedených v návrhu a následne zrušil uzavretie zmluvy č. DCI-ASIE/2013/329 453 v hodnote 9 304 400 eur uverejnenej v TED (Tenders Electronic Daily) (on-line verzia „Dodatku k Úradnému vestníku Európskej únie“ venovaná európskemu verejnému obstarávaniu) 3. decembra 2013 zo strany Európskej komisie konajúcej v mene Čínskej republiky, ktorá má z tejto zmluvy prospech, s konzorciom vedeným spoločnosťou GIZ GmbH.

    Vo veci samej uložil Európskej komisii nahradiť ujmu utrpenú žalobkyňou v jej mene a na účet konzorcia Sharewich z rôznych dôvodov uvedených v žalobe vo výške 900 000 eur alebo vo výške, ktorú Všeobecný súd uzná za vhodnú.

    Uložil Európskej komisii nahradiť žalobkyni trovy tohto konania.

    V zmysle článku 277 ZFEÚ a na jeho účely posúdil zákonnosť/nezákonnosť ako aj uplatniteľnosť/neuplatniteľnosť článku 266 ods. 1 pravidiel uplatňovania rozpočtového nariadenia (Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012) a článku 2.4.13 PRAG 2013 (Praktického sprievodcu zmluvnými postupmi v rámci externej činnosti EÚ z roku 2013) v súvislosti s inými predpismi v oblasti riadenia a zadávania verejných zákaziek v rozsahu, v akom po zrušení začatého konania, bez ohľadu na hodnotu zmluvy a za predpokladu, že táto hodnota prekračuje výšku stanovenú platnými ustanoveniami, môže obstarávateľ začať konanie o priamom zadaní s jedným alebo viacerými uchádzačmi bez toho, aby to vopred oznámil iným uchádzačom vylúčeným z priameho zadávania.

    Dôvody a hlavné tvrdenia

    Táto žaloba smeruje proti zadávaciemu konaniu týkajúcemu sa zmluvy (Contract Award) č. DCI-ASIE/2013/329-453 uzatvorenej Európskou komisiou s konzorciom GIZ GmbH v rámci konania začatého verejným oznámením č. 2012/S 223-366462 a týkajúceho sa technickej podpory ministerstvu rozvoja miest a vidieckych oblastí (MOHURD) Čínskej ľudovej republiky pri prenose dobrých európskych praktík v politike urbanizácie a zníženia emisií skleníkových plynov (projekt „Udržateľná urbanizácia – Prepojenie medzi eko-mestami v Európe a v Číne“).

    Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza štyri žalobné dôvody.

    1.

    Prvý žalobný dôvod založený na porušení, nesprávnom výklade a uplatnení delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a prekročení diskrečnej právomoci Európskej komisie a jej výborov a delegácií pri výkone ich funkcie obstarávateľa (Contracting Autority).

    2.

    Druhý žalobný dôvod založený na porušení, nesprávnom výklade a uplatnení článku 2.4.13 PRAG 2013 a prekročení diskrečnej právomoci Európskej komisie a jej výborov a delegácií pri výkone ich funkcie obstarávateľa (Contracting Autority).

    3.

    Tretí žalobný dôvod založený na porušení, nesprávnom výklade a uplatnení zásad transparentnosti uvedených v článku 15 ZFEÚ a článku 298 ZFEÚ, ale aj článku 102 ods. 1 (Zásady vzťahujúce sa na verejné zákazky) a článku 112 ods. 1 (Zásady rovnakého zaobchádzania a transparentnosti) nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a prekročení diskrečnej právomoci Európskej komisie a jej výborov a delegácií pri výkone ich funkcie obstarávateľa (Contracting Autority).

    4.

    Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení, nesprávnom výklade a uplatnení základných zásad uvedených v článku 2 smernice 18/2004/ES a iných právnych odkazov uvedených v tejto smernici v oblasti riadenia a zadávania verejných zákaziek týkajúcich sa služieb a prekročení diskrečnej právomoci Európskej komisie a jej výborov a delegácií pri výkone ich funkcie obstarávateľa (Contracting Autority).


    Top