This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CJ0597
Judgment of the Court (First Chamber) of 21 July 2016.#European Union Intellectual Property Office (EUIPO) v Xavier Grau Ferrer.#Appeal — EU trade mark — Regulation (EC) No 207/2009 — Article 76(2) — Regulation (EC) No 2868/95 — Rule 50(1), third subparagraph — Figurative mark — Opposition by the proprietor of the earlier trade mark — Proof of the existence, validity and extent of the protection of the earlier trade mark — Consideration by the Board of Appeal of evidence submitted out of time — Rejection of the opposition by the Board of Appeal.#Case C-597/14 P.
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 21. júla 2016.
Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo proti Xavierovi Grauovi Ferrerovi.
Odvolanie – Ochranná známka Európskej únie – Nariadenie (ES) č. 207/2009 – Článok 76 ods. 2 – Nariadenie (ES) č. 2868/95 – Pravidlo 50 ods. 1 tretí pododsek – Obrazová ochranná známka – Námietka majiteľa skoršej ochrannej známky – Dôkaz o existencii, platnosti a rozsahu ochrany skoršej ochrannej známky – Zohľadnenie oneskorene predloženého dôkazu odvolacím senátom – Zamietnutie námietky odvolacím senátom.
Vec C-597/14 P.
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 21. júla 2016.
Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo proti Xavierovi Grauovi Ferrerovi.
Odvolanie – Ochranná známka Európskej únie – Nariadenie (ES) č. 207/2009 – Článok 76 ods. 2 – Nariadenie (ES) č. 2868/95 – Pravidlo 50 ods. 1 tretí pododsek – Obrazová ochranná známka – Námietka majiteľa skoršej ochrannej známky – Dôkaz o existencii, platnosti a rozsahu ochrany skoršej ochrannej známky – Zohľadnenie oneskorene predloženého dôkazu odvolacím senátom – Zamietnutie námietky odvolacím senátom.
Vec C-597/14 P.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2016:579
ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora)
z 21. júla 2016 ( *1 )
„Odvolanie — Ochranná známka Európskej únie — Nariadenie (ES) č. 207/2009 — Článok 76 ods. 2 — Nariadenie (ES) č. 2868/95 — Pravidlo 50 ods. 1 tretí pododsek — Obrazová ochranná známka — Námietka majiteľa skoršej ochrannej známky — Dôkaz o existencii, platnosti a rozsahu ochrany skoršej ochrannej známky — Zohľadnenie oneskorene predloženého dôkazu odvolacím senátom — Zamietnutie námietky odvolacím senátom“
Vo veci C‑597/14 P,
ktorej predmetom je odvolanie podľa článku 56 Štatútu Súdneho dvora Európskej únie, podané 22. decembra 2014,
Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO), v zastúpení: S. Palmero Cabezas a A. Folliard‑Monguiral, splnomocnení zástupcovia,
odvolateľ,
ďalší účastníci konania:
Xavier Grau Ferrer, s bydliskom v Caldes de Montbui (Španielsko),
žalobca v prvostupňovom konaní,
Juan Cándido Rubio Ferrer,
Alberto Rubio Ferrer,
s bydliskom v Xeracu (Španielsko),
vedľajší účastníci konania v prvostupňovom konaní,
SÚDNY DVOR (prvá komora),
v zložení: predsedníčka prvej komory R. Silva de Lapuerta, sudcovia J.‑C. Bonichot, C. G. Fernlund, S. Rodin (spravodajca) a E. Regan,
generálny advokát: M. Szpunar,
tajomník: M. Ferreira, hlavná referentka,
so zreteľom na písomnú časť konania a po pojednávaní z 21. októbra 2015,
po vypočutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 13. januára 2016,
vyhlásil tento
Rozsudok
1 |
Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) svojím odvolaním navrhuje zrušiť rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 24. októbra 2014, Grau Ferrer/ÚHVT – Rubio Ferrer (Bugui va) (T‑543/12, neuverejnený, ďalej len „napadnutý rozsudok“, EU:T:2014:911), ktorým Všeobecný súd zrušil rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 11. októbra 2012 (spojené veci R 274/2011‑4 a R 520/2011‑4) týkajúce sa námietkového konania medzi pánom Xavierom Grauom Ferrerom na jednej strane a pánmi Juanom Cándidom Rubiom Ferrerom a Albertom Rubiom Ferrerom na druhej strane (ďalej len „sporné rozhodnutie“). |
Právny rámec
Nariadenie (ES) č. 207/2009
2 |
Nariadenie Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke spoločenstva (Ú. v. ES L 11, 1994, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 146) bolo kodifikované nariadením Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 78, 2009, s. 1). |
3 |
Článok 15 ods. 1 nariadenia č. 207/2009 s názvom „Používanie ochranných známok [Európskej únie]“ stanovuje: „Ak počas obdobia piatich rokov po zápise majiteľ nepoužíval riadne ochrannú známku [Európskej únie] v Únii v súvislosti s tovarmi alebo službami, pre ktoré bola zapísaná, alebo ak takéto používanie bolo pozastavené nepretržite päť rokov, ochranná známka [Európskej únie] je predmetom sankcií uvedených v tomto nariadení, pokiaľ neexistujú oprávnené dôvody jej nepoužívania. Za používanie v zmysle prvého odseku sa považuje aj:
…“ |
4 |
Článok 41 ods. 3 tohto nariadenia, ktorý upravuje podávanie námietok proti zápisu ochrannej známky Európskej únie, stanovuje: „Námietky sa podávajú písomne a musia byť odôvodnené. … V lehote, ktorú stanoví úrad, môže namietateľ predložiť na podporu svojho prípadu skutočnosti, dôkazy a tvrdenia.“ |
5 |
Článok 76 ods. 2 uvedeného nariadenia s názvom „Preskúmanie skutočnosti ex offo“ znie: „Úrad nemusí zobrať do úvahy skutočnosti ani dôkazy, ktoré účastníci konania nepredložili včas.“ |
Vykonávacie nariadenie
6 |
Pravidlo 15 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 40/94 (Ú. v. ES L 303, 1995, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 189), zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 1041/2005 z 29. júna 2005 (Ú. v. EÚ L 172, 2005, s. 4, ďalej len „vykonávacie nariadenie“), s názvom „Oznámenie o námietkach“ stanovuje: „Oznámenie o námietke obsahuje: …
…“ |
7 |
Pravidlo 19 vykonávacieho nariadenia s názvom „Odôvodnenie námietok“ znie:
|
8 |
Pravidlo 20 ods. 1 tohto nariadenia s názvom „Preskúmanie námietok“ stanovuje: „Ak až do uplynutia lehoty uvedenej v pravidle 19 ods. 1 namietajúca strana nedokázala existenciu, platnosť a rozsah ochrany svojej staršej ochrannej známky alebo staršieho práva ani svoje oprávnenie podať námietky, námietky sa zamietnu ako neopodstatnené.“ |
9 |
Podľa pravidla 50 ods. 1 tretieho pododseku uvedeného nariadenia: „Ak je odvolanie zamerané proti rozhodnutiu oddelenia námietok, výbor [odvolací senát – neoficiálny preklad] obmedzí svoje preskúmanie odvolania na skutočnosti a dôkazy predložené v lehote, ktorú stanovilo oddelenie námietok v súlade s nariadením a týmito pravidlami, ak komisia [odvolací senát – neoficiálny preklad] nezváži, že by sa mali vziať do úvahy ďalšie [alebo doplňujúce – neoficiálny preklad] skutočnosti a dôkazy podľa článku 74 ods. 2 nariadenia [č. 40/94, ktorého znenie je rovnaké so znením článku 76 ods. 2 nariadenia č. 207/2009].“ |
Okolnosti predchádzajúce sporu:
10 |
Všeobecný súd zhrnul okolnosti predchádzajúce sporu takto:
…
…
|
Konanie pred Všeobecným súdom a napadnutý rozsudok
11 |
Návrhom podaným do kancelárie Všeobecného súdu 18. decembra 2012 (vec T‑543/12) podal pán Grau Ferrer žalobu na zrušenie sporného rozhodnutia. |
12 |
Na podporu svojej žaloby pán Grau Ferrer uviedol tri žalobné dôvody založené po prvé na porušení článku 75 a článku 76 ods. 2 nariadenia č. 207/2009 a pravidla 50 vykonávacieho nariadenia, po druhé riadnom používaní skoršej obrazovej ochrannej známky Európskej únie č. 2087534, zapísanej pánom Grauom Ferrerom 14. júna 2002 (ďalej len „skoršia ochranná známka“), a po tretie pravdepodobnosti zámeny medzi skoršou ochrannou známkou, ako aj skoršou španielskou obrazovou ochrannou známkou na jednej strane a obrazovou ochrannou známkou Európskej únie, o ktorej zápis požiadal pán Rubio Ferrer na druhej strane. |
13 |
Všeobecný súd žalobe o neplatnosť vyhovel a v bode 48 napadnutého rozsudku rozhodol, že odvolací senát EUIPO nevyužil svoju právomoc posúdenia a neodôvodnil svoje rozhodnutie zamietnuť zohľadnenie skoršej španielskej ochrannej známky, a v bodoch 86 a 87 napadnutého rozsudku uviedol, že dokumenty predložené odvolaciemu senátu obsahovali označenie, ktoré sa odlišovalo od skoršej ochrannej známky iba minimálne, takže z nich vyplýva riadne používanie tejto skoršej ochrannej známky. |
14 |
Všeobecný súd rozhodol, že ostatné žalobné dôvody predložené pánom Grauom Ferrerom sú neúčinné alebo nedôvodné. |
15 |
Všeobecný súd následne sporné rozhodnutie zrušil. |
Návrhy účastníkov konania
16 |
EUIPO svojím odvolaním navrhuje, aby Súdny dvor:
|
17 |
Žiadny z ostatných účastníkov konania nepredložil Súdnemu dvoru svoje vyjadrenie. |
O odvolaní
18 |
Na podporu svojho odvolania predkladá EUIPO tri odvolacie dôvody založené na porušení článku 76 ods. 2 nariadenia č. 207/2009, pravidla 50 ods. 1 tretieho pododseku vykonávacieho nariadenia a článku 15 ods. 1 druhého pododseku písm. a) nariadenia č. 207/2009. |
O druhom odvolacom dôvode
19 |
Vo svojom druhom odvolacom dôvode, ktorý treba preskúmať ako prvý, EUIPO v podstate tvrdí, že Všeobecný súd sa v bodoch 45 až 48 napadnutého rozsudku dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď rozhodol, že odvolací senát disponoval právomocou posúdenia vyplývajúcou z pravidla 50 ods. 1 tretieho pododseku vykonávacieho nariadenia a článku 76 ods. 2 nariadenia č. 207/2009 „nezávisle aj od prípadnej dodatočnej povahy“ oneskoreného dôkazu, a následne aj vzhľadom na „nové“ dôkazy. |
20 |
V bode 45 napadnutého rozsudku Všeobecný súd zdôraznil, že judikatúra Súdneho dvora týkajúca sa právomoci posúdenia odvolacieho senátu a odôvodnenia zohľadnenia dôkazov predložených oneskorene nerozlišuje medzi novými dôkazmi a dodatočnými spôsobmi dokazovania, a v bode 46 tohto rozsudku následne zamietol tvrdenie, podľa ktorého odvolací senát nebol oprávnený zohľadniť dôkazy predložené pánom Grauom Ferrerom, keďže tieto dôkazy boli nové. |
21 |
Všeobecný súd v bode 48 napadnutého rozsudku v podstate rozhodol, že odvolací senát disponoval právomocou posúdenia a povinnosťou odôvodniť svoje zamietnutie bez toho, aby rozlišoval medzi „novými“ a „dodatočnými“ dôkazmi. |
22 |
EUIPO tvrdí, že táto právomoc posúdenia a táto povinnosť odôvodnenia sa netýkajú nových dôkazov. EUIPO na podporu tohto tvrdenia predkladá rozpory medzi rôznymi jazykovými zneniami rozsudkov z 3. októbra 2013, Rintisch/ÚHVT (C‑120/12 P, EU:C:2013:638); 3. októbra 2013, Rintisch/ÚHVT (C‑121/12 P, EU:C:2013:639), a z 3. októbra 2013, Rintisch/ÚHVT (C‑122/12 P, EU:C:2013:628). Podľa EUIPO sa námietka na základe článku 42 ods. 2 nariadenia č. 207/2009 a pravidla 20 ods. 1 vykonávacieho nariadenia zamietne bez toho, aby bola preskúmaná z vecnej stránky, pokiaľ sa pred námietkovým oddelením dostatočne nepreukáže. Následne je nemožné opätovne umožniť podanie námietky odvolaciemu senátu. |
23 |
Pokiaľ ide o znenie pravidla 50 ods. 1 tretieho pododseku vykonávacieho nariadenia, treba poznamenať, že jeho francúzske znenie sa odlišuje od španielskeho, nemeckého a anglického znenia v jednom podstatnom prvku. Zatiaľ čo posledné uvedené znenia stanovujú, že odvolací senát môže vziať do úvahy iba ďalšie alebo doplňujúce skutočnosti a dôkazy, francúzske znenie opisuje tieto skutočnosti a dôkazy ako „nouveaux ou supplémentaires“ (nové alebo dodatočné). |
24 |
Podľa ustálenej judikatúry Súdneho dvora sa ustanovenia práva Únie majú vykladať a uplatňovať jednotne na základe verzií vypracovaných vo všetkých jazykoch Únie. V prípade rozporu medzi rôznymi jazykovými zneniami textu práva Únie sa má predmetné ustanovenie vykladať v závislosti od všeobecnej systematiky a účelu právneho predpisu, ktorého je súčasťou (pozri v tomto zmysle najmä rozsudky z 15. novembra 2012, Kurcums Metal, C‑558/11, EU:C:2012:721, bod 48, a z 9. apríla 2014, GSV, C‑74/13, EU:C:2014:243, bod 27). |
25 |
V tejto súvislosti treba pripomenúť, že článok 76 ods. 2 nariadenia č. 207/2009, ktorý predstavuje právny základ pravidla 50 vykonávacieho nariadenia, stanovuje, že EUIPO nemusí zobrať do úvahy skutočnosti ani dôkazy, ktoré účastníci konania nepredložili včas. |
26 |
Súdny dvor rozhodol, že ak sa nepredložil nijaký dôkaz o používaní dotknutej ochrannej známky v lehote, ktorú stanovil EUIPO, musí tento úrad ex offo námietku zamietnuť. Naopak, pokiaľ sa dôkazy predložia v lehote, ktorú stanovil EUIPO, predloženie dodatočných dôkazov ostáva možné (pozri v tomto zmysle rozsudok z 18. júla 2013, New Yorker SHK Jeans/ÚHVT, C‑621/11 P, EU:C:2013:484, body 28 a 30). |
27 |
Ako uviedol generálny advokát v bodoch 55 a 57 svojich návrhov, je potrebné použiť rovnaký výklad článku 76 ods. 2 nariadenia č. 207/2009, pokiaľ ide o dôkaz existencie, platnosti a rozsahu ochrany ochrannej známky, keďže uvedené ustanovenie obsahuje pravidlo s horizontálnou funkciou v systéme uvedeného nariadenia, pretože sa uplatňuje bez ohľadu na povahu predmetného konania. Z toho vyplýva, že pravidlo 50 vykonávacieho nariadenia sa nemôže vykladať tak, že rozširuje právomoci posúdenia odvolacích senátov na nové dôkazy. |
28 |
Treba konštatovať, že Všeobecný súd sa v bodoch 45, 46 a 48 napadnutého rozsudku dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď rozhodol, že odvolací senát nevyužil právomoc posúdenia, ktorú má na účely rozhodnutia, či sa nové dôkazy majú alebo nemajú zohľadniť. |
29 |
Treba však pripomenúť, že z ustálenej judikatúry Súdneho dvora vyplýva, že ak odôvodnenia rozsudku Všeobecného súdu vykazujú porušenie práva Únie, ale jeho výroková časť sa javí dôvodná z iných právnych dôvodov, musí byť odvolanie zamietnuté (pozri najmä rozsudky z 15. decembra 1994, Finsider/Komisia, C‑320/92 P, EU:C:1994:414, bod 37; zo 16. decembra 1999, HSV/E, C‑150/98 P, EU:C:1999:616, bod 17, a z 13. júla 2000, Salzgitter/Komisia, C‑210/98 P, EU:C:2000:397, bod 58). |
30 |
Tak je to aj v prejednávanej veci. Všeobecný súd totiž neprijal iba dotknutý dôvod, ale odkazoval aj na skutočnosť, že odvolací senát zamietol dotknutý dôkaz bez toho, aby preskúmal, či by mohlo ísť o „doplňujúci“ dôkaz. Odvolací senát pritom tým, že toto preskúmanie nevykonal, skutočne porušil článok 76 ods. 2 nariadenia č. 207/2009, ako to Všeobecný súd konštatoval. |
31 |
Za týchto podmienok, keďže ďalšie odvolacie dôvody, ktoré EUIPO predložil na podporu svojho odvolania, nemali takú povahu, aby mohli viesť k neplatnosti napadnutého rozsudku, treba odvolanie zamietnuť v celom rozsahu. |
O trovách
32 |
V súlade s článkom 137 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora uplatniteľným na základe článku 184 ods. 2 tohto rokovacieho poriadku sa o trovách konania rozhodne v rozsudku, ktorým sa konanie končí. Keďže žiadny z ďalších účastníkov konania nepredložil Súdnemu dvoru vyjadrenie, treba rozhodnúť, že EUIPO má povinnosť znášať svoje vlastné trovy konania. |
Z týchto dôvodov Súdny dvor (prvá komora) rozhodol a vyhlásil: |
|
|
Podpisy |
( *1 ) Jazyk konania: španielčina.