EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0083
Case C-83/14: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 16 July 2015 (request for a preliminary ruling from the Administrativen sad Sofia-grad — Bulgaria) — CHEZ Razpredelenie Bulgaria AD v Komisia za zashtita ot diskriminatsia (Directive 2000/43/EC — Principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin — Urban districts lived in mainly by persons of Roma origin — Placing of electricity meters on pylons forming part of the overhead electricity supply network, at a height of between six and seven metres — Concepts of ‘direct discrimination’ and ‘indirect discrimination’ — Burden of proof — Possible justification — Prevention of tampering with electricity meters and of unlawful connections — Proportionality — Widespread nature of the measure — Offensive and stigmatising effect of the measure — Directives 2006/32/EC and 2009/72/EC — Inability of final consumers to monitor their electricity consumption)
Vec C-83/14: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 16. júla 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen sad Sofia-grad – Bulharsko) – „ČEZ Razpredelenie Bălgarija“ AD/Komisija za zaštita ot diskriminacija (Smernica 2000/43/ES — Zásada rovnosti zaobchádzania s osobami bez ohľadu na rasový alebo etnický pôvod — Mestské časti obývané prevažne osobami rómskeho pôvodu — Umiestnenie elektromerov na elektrické stĺpy siete vysokého napätia vo výške 6 až 7 metrov — Pojmy „priama diskriminácia“ a „nepriama diskriminácia“ — Dôkazné bremeno — Prípadné odôvodnenie — Predchádzanie manipulácií s elektromermi a protiprávnych odberov — Proporcionalita — Všeobecný charakter opatrenia — Urážlivý a stigmatizujúci účinok tohto opatrenia — Smernice 2006/32/ES a 2009/72/ES — Nemožnosť konečného odberateľa kontrolovať svoju spotrebu elektriny)
Vec C-83/14: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 16. júla 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen sad Sofia-grad – Bulharsko) – „ČEZ Razpredelenie Bălgarija“ AD/Komisija za zaštita ot diskriminacija (Smernica 2000/43/ES — Zásada rovnosti zaobchádzania s osobami bez ohľadu na rasový alebo etnický pôvod — Mestské časti obývané prevažne osobami rómskeho pôvodu — Umiestnenie elektromerov na elektrické stĺpy siete vysokého napätia vo výške 6 až 7 metrov — Pojmy „priama diskriminácia“ a „nepriama diskriminácia“ — Dôkazné bremeno — Prípadné odôvodnenie — Predchádzanie manipulácií s elektromermi a protiprávnych odberov — Proporcionalita — Všeobecný charakter opatrenia — Urážlivý a stigmatizujúci účinok tohto opatrenia — Smernice 2006/32/ES a 2009/72/ES — Nemožnosť konečného odberateľa kontrolovať svoju spotrebu elektriny)
Ú. v. EÚ C 311, 21.9.2015, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.9.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 311/8 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 16. júla 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen sad Sofia-grad – Bulharsko) – „ČEZ Razpredelenie Bălgarija“ AD/Komisija za zaštita ot diskriminacija
(Vec C-83/14) (1)
((Smernica 2000/43/ES - Zásada rovnosti zaobchádzania s osobami bez ohľadu na rasový alebo etnický pôvod - Mestské časti obývané prevažne osobami rómskeho pôvodu - Umiestnenie elektromerov na elektrické stĺpy siete vysokého napätia vo výške 6 až 7 metrov - Pojmy „priama diskriminácia“ a „nepriama diskriminácia“ - Dôkazné bremeno - Prípadné odôvodnenie - Predchádzanie manipulácií s elektromermi a protiprávnych odberov - Proporcionalita - Všeobecný charakter opatrenia - Urážlivý a stigmatizujúci účinok tohto opatrenia - Smernice 2006/32/ES a 2009/72/ES - Nemožnosť konečného odberateľa kontrolovať svoju spotrebu elektriny))
(2015/C 311/09)
Jazyk konania: bulharčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Administrativen sad Sofia-grad
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa:„ČEZ Razpredelenie Bălgarija“ AD
Žalovaná: Komisija za zaštita ot diskriminacija
za účasti: Anelija Nikolova, Daržavna komisija za energijno i vodno regulirane
Výrok rozsudku
1. |
Pojem „diskriminácia na základe etnického pôvodu“ v zmysle smernice Rady 2000/43/ES z 29. júna 2000, ktorou sa zavádza zásada rovnakého zaobchádzania s osobami bez ohľadu na rasový alebo etnický pôvod, najmä jej článku 1 a článku 2 ods. 1, sa má vykladať v tom zmysle, že za takých okolností, ako sú okolnosti vo veci samej, keď sú v mestskej časti obývanej prevažne osobami rómskeho pôvodu všetky elektromery umiestnené na elektrických stĺpoch siete vysokého napätia vo výške 6 až 7 metrov, pričom v ostatných mestských častiach sa elektromery umiestňujú vo výške menej ako dva metre, sa tento pojem má použiť bez ohľadu na to, či sa toto opatrenie týka osôb, ktoré majú určitý etnický pôvod alebo osôb, ktoré nemajú taký pôvod, ale spoločne s prvou uvedenou skupinou osôb znášajú menej priaznivé zaobchádzanie alebo znevýhodnenie vyplývajúce z tohto opatrenia. |
2. |
Smernicu 2000/43, konkrétne jej ustanovenia článku 2 ods. 1 a 2 písm. a) a b), treba vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnemu predpisu, ktorý stanovuje, že na to, aby bolo možné potvrdiť existenciu priamej alebo nepriamej diskriminácie na základe rasy alebo etnického pôvodu v oblastiach upravených v článku 3 ods. 1 tejto smernice, menej priaznivé zaobchádzanie alebo znevýhodnenie, na ktoré odkazujú písm. a) a b), musí pozostávať z ohrozenia práv alebo oprávnených záujmov. |
3. |
Článok 2 ods. 2 písm. a) smernice 2000/43 sa má vykladať v tom zmysle, že opatrenie, ktoré je opísané v bode 1 tejto výrokovej časti, predstavuje priamu diskrimináciu v zmysle uvedeného ustanovenia, ak sa ukáže, že toto opatrenie bolo zavedené a/alebo sa zachováva z dôvodov týkajúcich sa etnického pôvodu, ktorý je spoločný pre väčšinu obyvateľov dotknutej mestskej časti, čo musí preskúmať vnútroštátny súd pri posúdení všetkých relevantných okolností veci, ako aj pravidiel týkajúcich sa prenesenia dôkazného bremena stanovených v článku 8 ods. 1 uvedenej smernice. |
4. |
Článok 2 ods. 2 písm. b) smernice 2000/43 sa má vykladať v tom zmysle, že:
|
(1) Ú. v. EÚ C 142, 12.5.2014.