Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0460

    Vec C-460/13 P: Odvolanie podané 8. augusta 2013 : Talianska republika proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z  30. mája 2013 vo veci T-454/10, Talianska republika/Associazione Nazionale degli Industriali delle Conserve Alimentari Vegetali (Anicav)

    Ú. v. EÚ C 352, 30.11.2013, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.11.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 352/2


    Odvolanie podané 8. augusta 2013: Talianska republika proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 30. mája 2013 vo veci T-454/10, Talianska republika/Associazione Nazionale degli Industriali delle Conserve Alimentari Vegetali (Anicav)

    (Vec C-460/13 P)

    2013/C 352/02

    Jazyk konania: angličtina

    Účastníci konania

    Odvolateľka: Talianska republika (v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyňa, S. Varone, Avvocato dello Stato)

    Ďalší účastníci konania: Associazione Nazionale degli Industriali delle Conserve Alimentari Vegetali (Anicav),

    Agrupación Española de Fabricantes de Conservas Vegetales (Agrucon),

    Európska komisia,

    Associazione Italiana Industrie Prodotti Alimentari (AIIPA),

    Confederazione Cooperative Italiane

    Návrhy odvolateľky

    zrušiť napadnutý rozsudok,

    zaviazať odporcov na náhradu trov konania.

    Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

    Predmetom tohto odvolania je napadnutie rozsudku vo veci T-454/10, ktorý zrušil:

    a)

    článok 52 ods. 2a druhý pododsek nariadenia Komisie (ES) č. 1580/2007 (1) a článok 50 ods. 3 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 543/2011 (2)„v rozsahu, v akom upravuje, že hodnota ‚činností, ktoré nepredstavujú samotné spracovateľské činnosti‘, je zarátaná do hodnoty predanej výroby ovocia a zeleniny určených na spracovanie“,

    b)

    článok 60 ods. 7 vykonávacieho nariadenia č. 543/2011, ktorý upravuje nároky na investície a akcie súvisiace so spracovaním ovocia a zeleniny.

    Talianska republika tvrdí, že ustanovenia uvedené v písmene a) nie sú v rozpore s nariadením (ES) č. 1234/2004, keďže zavádzajú podporu činností, ktoré nariadenie neupravuje, avšak obmedzujú sa na stanovenie, aj na účely väčšieho zjednodušenia, spôsobov výpočtu hodnoty parametrov pomoci Spoločenstva.

    Výklad Všeobecného súdu vedie k neodôvodnenému rozdielnemu zaobchádzaniu v rámci organizácií výrobcov v sektore ovocia a zeleniny, v ktorých obchodovanie s rovnakým výrobkom bude rozdielne podporované na základe toho, či organizácia výrobcov vykonáva alebo nevykonáva skutočnú fázu spracovania.

    Pokiaľ ide o písmeno b) — zrušenie článku 60 ods. 7 vykonávacieho nariadenia č. 543/2011 —, odvolanie smeruje voči rozhodnutiu Všeobecného súdu, ktoré považuje za nesprávne v časti, v ktorej zachováva existenciu diskriminácie medzi spracovateľskými podnikmi, ktorí nepatria do organizácií výrobcov, a spracovateľskými podnikmi, väčšinou ide o družstvá, ktoré sú členmi takýchto organizácií.


    (1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007, ktorým sa ustanovujú vykonávacie pravidlá pre nariadenia Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v sektore ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 350, s. 1).

    (2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 157, s. 1).


    Top