This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012TA0058
Case T-58/12: Judgment of the General Court of 12 December 2013 — Nabipour and Others v Council (Common foreign and security policy — Restrictive measures against Iran with the aim of preventing nuclear proliferation — Freezing of funds — Restrictions on admission — Obligation to state reasons — Error of law — Error of assessment — Temporal adjustment of the effects of an annulment)
Vec T-58/12: Rozsudok Všeobecného súdu z 12. decembra 2013 — Nabipour a i./Rada ( „Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní — Zmrazenie finančných prostriedkov — Obmedzenia v oblasti prijímania — Povinnosť odôvodnenia — Nesprávne právne posúdenie — Nesprávne posúdenie — Prispôsobenie účinkov zrušenia z hľadiska času“ )
Vec T-58/12: Rozsudok Všeobecného súdu z 12. decembra 2013 — Nabipour a i./Rada ( „Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní — Zmrazenie finančných prostriedkov — Obmedzenia v oblasti prijímania — Povinnosť odôvodnenia — Nesprávne právne posúdenie — Nesprávne posúdenie — Prispôsobenie účinkov zrušenia z hľadiska času“ )
Ú. v. EÚ C 39, 8.2.2014, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.2.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/16 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. decembra 2013 — Nabipour a i./Rada
(Vec T-58/12) (1)
(Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní - Zmrazenie finančných prostriedkov - Obmedzenia v oblasti prijímania - Povinnosť odôvodnenia - Nesprávne právne posúdenie - Nesprávne posúdenie - Prispôsobenie účinkov zrušenia z hľadiska času)
2014/C 39/27
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobcovia: Ghasem Nabipour (Teherán, Irán), Mansour Eslami (Madliena, Malta), Mohamad Talai (Hamburg, Nemecko), Mohammad Moghaddami Fard (Teherán), Alireza Ghezelayagh (Singapur, Singapur), Gholam Hossein Golparvar (Teherán), Hassan Jalil Zadeh (Teherán), Mohammad Hadi Pajand (Londýn, Spojené kráľovstvo), Ahmad Sarkandi (Al Jaddaf, Dubaj, Spojené arabské emiráty), Seyed Alaeddin Sadat Rasool (Teherán) a Ahmad Tafazoly (Šanghaj, Čína) (v zastúpení: S. Kentridge, QC, M. Lester, barrister, a M. Taher, solicitor)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: M.-M. Joséphidès, A. Varnav a A. De Elera, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na zrušenie na jednej strane rozhodnutia Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 319, s. 71), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 319, s.11), ako aj nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, s. 1) v rozsahu, v akom sa tieto akty týkajú žalobcov, a na druhej strane rozhodnutia Rady 2013/270/SZBP zo 6. júna 2013, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 156, s. 10) v rozsahu, v akom sa uvedené rozhodnutie týka štvrtého a deviateho žalobcu
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, sa zrušuje v rozsahu, v akom sa v ním zapisujú mená Ghasem Nabipour, Mansour Eslami, Mohamad Talai, Mohammad Moghaddami Fard, Alireza Ghezelayagh, Gholam Hossein Golparvar, Hassan Jalil Zadeh, Mohammad Hadi Pajand, Ahmad Sarkandi, Seyed Alaeddin Sadat Rasool a Ahmad Tafazoly do prílohy II rozhodnutia Rady z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP. |
2. |
Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, sa zrušuje v rozsahu, v akom sa ním zapisujú mená Nabipour, Eslami, Talai, Fard, Ghezelayagh, Golparvar, Zadeh, Pajand, Sarkandi, Sadat Rasool a Tafazoly do prílohy VIII nariadenia Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007. |
3. |
Príloha IX nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010, sa zrušuje v rozsahu, v akom sa týka pánov Nabipour, Eslami, Talai, Fard, Ghezelayagh, Golparvar, Zadeh, Pajand, Sarkandi, Sadat Rasool a Tafazoly. |
4. |
Rozhodnutie Rady 2013/270/SZBP zo 6. júna 2013, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, sa zrušuje v rozsahu, v akom sa týka pánov Farda a Sarkandi. |
5. |
Účinky rozhodnutia 2011/783 a rozhodnutia 2013/270 pretrvávajú, pokiaľ ide o pánov Nabipour, Eslami, Talai, Fard, Ghezelayagh, Golparvar, Zadeh, Pajand, Sarkandi, Sadat Rasool a Tafazoly, od nadobudnutia ich účinnosti až do nadobudnutia účinkov čiastočného zrušenia nariadenia č. 267/2012. |
6. |
Žaloba sa v zostávajúcej časti zamieta. |
7. |
Rada Európskej únie znáša okrem svojich vlastných trov konania aj trovy konania, ktoré vynaložili páni Nabipour, Eslami, Talai, Fard, Ghezelayagh, Golparvar, Zadeh, Pajand, Sarkandi, Sadat Rasool a Tafazoly. |
(1) Ú. v. EÚ C 109, 14.4.2012.