This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0619
Case C-619/11: Judgment of the Court (Third Chamber) of 21 February 2013 (request for a preliminary ruling from the Tribunal du travail de Bruxelles — Belgium) — Patricia Dumont de Chassart v Office national d’allocations familiales pour travailleurs salariés (ONAFTS) (Social security — Regulation (EEC) No 1408/71 — Articles 72, 78(2)(b) and 79(1)(a) — Family benefits for orphans — Aggregation of periods of insurance and employment — Periods completed by the surviving parent in another Member State — Not taken into account)
Vec C-619/11: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. februára 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal du travail de Bruxelles — Belgicko) — Patricia Dumont de Chassart/Office national d’allocations familiales pour travailleurs salariés (ONAFTS) [Sociálne zabezpečenie — Nariadenie (EHS) č. 1408/71 — Článok 72, článok 78 ods. 2 písm. b) a článok 79 ods. 1 písm. a) — Sirotské dávky — Úhrn dôb poistenia a zamestnania — Doby dosiahnuté pozostalým rodičom v inom členskom štáte — Nezohľadnenie]
Vec C-619/11: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. februára 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal du travail de Bruxelles — Belgicko) — Patricia Dumont de Chassart/Office national d’allocations familiales pour travailleurs salariés (ONAFTS) [Sociálne zabezpečenie — Nariadenie (EHS) č. 1408/71 — Článok 72, článok 78 ods. 2 písm. b) a článok 79 ods. 1 písm. a) — Sirotské dávky — Úhrn dôb poistenia a zamestnania — Doby dosiahnuté pozostalým rodičom v inom členskom štáte — Nezohľadnenie]
Ú. v. EÚ C 114, 20.4.2013, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 114/16 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. februára 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal du travail de Bruxelles — Belgicko) — Patricia Dumont de Chassart/Office national d’allocations familiales pour travailleurs salariés (ONAFTS)
(Vec C-619/11) (1)
(Sociálne zabezpečenie - Nariadenie (EHS) č. 1408/71 - Článok 72, článok 78 ods. 2 písm. b) a článok 79 ods. 1 písm. a) - Sirotské dávky - Úhrn dôb poistenia a zamestnania - Doby dosiahnuté pozostalým rodičom v inom členskom štáte - Nezohľadnenie)
2013/C 114/22
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal du travail de Bruxelles
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Patricia Dumont de Chassart
Žalovaný: Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés (ONAFTS)
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Tribunal du travail de Bruxelles — Výklad článkov 17 ES, 39 ES a 43 ES, ako aj článku 72 a článku 79 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 149, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 35) — Sirotské dávky, ktoré vypláca štát bydliska — Prípustnosť ustanovenia Spoločenstva, ktoré podmieňuje získanie nároku na dávky dosiahnutím určitých dôb poistenia zosnulým rodičom s vylúčením pozostalého rodiča, vzhľadom na zásady rovnosti a nediskriminácie — Priaznivejšia vnútroštátna právna úprava, ktorá umožňuje uplatniť pravidlá rovnakého posudzovania dôb poistenia takisto v prospech pozostalého rodiča — Menej priaznivé zaobchádzanie s pracovníkmi, pozostalými rodičmi, ktorí vykonávali svoje právo na voľný pohyb — Diskriminácia
Výrok rozsudku
Článok 72, článok 78 ods. 2 písm. b) a článok 79 ods. 1 druhý pododsek písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva, v znení zmenenom, doplnenom a aktualizovanom nariadením Rady (ES) č. 118/97 z 2. decembra 1996, zmeneným a doplneným nariadením Rady (ES) č. 1399/1999 z 29. apríla 1999, sa majú vykladať v tom zmysle, že ak vnútroštátna právna úprava stanovuje, že tak zosnulý, ako aj pozostalý rodič môžu v prípade, že majú postavenie zamestnanca alebo samostatne zárobkovo činnej osoby, založiť nárok na sirotské dávky, tieto ustanovenia vyžadujú, aby doby poistenia a zamestnania alebo samostatnej zárobkovej činnosti, ktoré dosiahol pozostalý rodič v inom členskom štáte, boli zohľadnené na účely úhrnu dôb potrebných na nadobudnutie nároku na dávky v prvom z týchto členských štátov. V tejto súvislosti je irelevantné, že pozostalý rodič sa v tomto členskom štáte počas referenčného obdobia stanoveného touto právnou úpravou na účely nadobudnutia tohto nároku nemôže odvolávať na nijakú dobu poistenia, zamestnania alebo samostatnej zárobkovej činnosti.