This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0256
Case C-256/07: Judgment of the Court (Second Chamber) of 19 March 2009 (reference for a preliminary ruling from the Finanzgericht Düsseldorf (Germany)) — Mitsui & Co. Deutschland GmbH v Hauptzollamt Düsseldorf (Community Customs Code — Repayment of customs duties — Article 29(1) and (3)(a) — Value for customs purposes — Regulation (EEC) No 2454/93 — Article 145(2) and (3) — Taking into account, for customs valuation purposes, of payments made by the seller in performance of a warranty obligation provided for in the contract of sale — Temporal application — Substantive rules — Procedural rules — Retroactive application of a rule — Validity)
vec C-256/07: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 19. marca 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf — Nemecko) — Mitsui & Co. Deutschland GmbH/Hauptzollamt Düsseldorf [Colný kódex Spoločenstva — Vrátenie cla — Článok 29 ods. 1 a článok 29 ods. 3 písm. a) — Colná hodnota — Nariadenie (EHS) č. 2454/93 — Článok 145 ods. 2 a 3 — V rámci určenia colnej hodnoty zohľadnenie platieb predávajúceho poskytnutých pri plnení záručnej povinnosti upravenej v kúpnej zmluve — Časová platnosť — Hmotnoprávne predpisy — Procesné predpisy — Spätná účinnosť predpisu — Platnosť]
vec C-256/07: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 19. marca 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf — Nemecko) — Mitsui & Co. Deutschland GmbH/Hauptzollamt Düsseldorf [Colný kódex Spoločenstva — Vrátenie cla — Článok 29 ods. 1 a článok 29 ods. 3 písm. a) — Colná hodnota — Nariadenie (EHS) č. 2454/93 — Článok 145 ods. 2 a 3 — V rámci určenia colnej hodnoty zohľadnenie platieb predávajúceho poskytnutých pri plnení záručnej povinnosti upravenej v kúpnej zmluve — Časová platnosť — Hmotnoprávne predpisy — Procesné predpisy — Spätná účinnosť predpisu — Platnosť]
Ú. v. EÚ C 113, 16.5.2009, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 113/5 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 19. marca 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf — Nemecko) — Mitsui & Co. Deutschland GmbH/Hauptzollamt Düsseldorf
(vec C-256/07) (1)
(Colný kódex Spoločenstva - Vrátenie cla - Článok 29 ods. 1 a článok 29 ods. 3 písm. a) - Colná hodnota - Nariadenie (EHS) č. 2454/93 - Článok 145 ods. 2 a 3 - V rámci určenia colnej hodnoty zohľadnenie platieb predávajúceho poskytnutých pri plnení záručnej povinnosti upravenej v kúpnej zmluve - Časová platnosť - Hmotnoprávne predpisy - Procesné predpisy - Spätná účinnosť predpisu - Platnosť)
2009/C 113/08
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Düsseldorf
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Mitsui & Co. Deutschland GmbH
Žalovaný: Hauptzollamt Düsseldorf
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Finanzgericht Düsseldorf — Výklad článku 29 ods. 1 a článku 29 ods. 3 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 302, s. 1; Mim. vyd. 02/004, s. 307), ako aj článku 145 ods. 2 a 3 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 253, s. 1; Mim. vyd. 02/006, s. 3), zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 444/2002 z 11. marca 2002 (Ú. v. ES L 68, s. 11; Mim. vyd. 02/012, s. 209) — Platnosť týchto uvedených ustanovení v rozsahu, v akom sa použijú so spätnou účinnosťou aj na dovozy, pri ktorých sa prijali colné vyhlásenia pred nadobudnutím účinnosti nariadenia Komisie (ES) č. 444/2002 — Zohľadnenie, v rámci určenia colnej hodnoty dovážaného tovaru, platieb predávajúceho poskytnutých pri plnení záručnej povinnosti upravenej v kúpnej zmluve s cieľom nahradiť kupujúcemu výdavky spojené s plneniami zo záruky, ktorú je tento povinný poskytnúť svojim odberateľom z dôvodu vadnosti tovaru
Výrok rozsudku
1. |
Článok 29 ods. 1 a článok 29 ods. 3 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva, ako aj článok 145 ods. 2 a 3 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 444/2002 z 11. marca 2002, sa majú vykladať v tom zmysle, že v prípade, ak vady tovaru objavené až po prepustení uvedeného tovaru do voľného obehu, ktoré však preukázateľne existovali už predtým, vedú na základe záručnej zmluvnej povinnosti k následným náhradám zo strany predávajúceho výrobcu v prospech kupujúceho, ktoré zodpovedajú nákladom na opravu, ktoré kupujúcemu zaúčtovali jeho vlastní odberatelia, tieto náhrady môžu zapríčiniť zníženie prevodnej hodnoty uvedených tovarov a v dôsledku toho zníženie ich colnej hodnoty, ktorá bola deklarovaná na základe ceny pôvodne dohodnutej medzi predávajúcim výrobcom a kupujúcim. |
2. |
Článok 145 ods. 2 a 3 nariadenia č. 2454/93, zmenený a doplnený nariadením č. 444/2002, sa neuplatní na dovozy, pri ktorých sa prijali colné vyhlásenia pred 19. marcom 2002. |