Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019AP0026

    Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 16. januára 2019 k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Program InvestEU (COM(2018)0439 – C8-0257/2018 – 2018/0229(COD))

    Ú. v. EÚ C 411, 27.11.2020, p. 500–547 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.11.2020   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 411/500


    P8_TA(2019)0026

    Zriadenie Programu InvestEU ***I

    Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 16. januára 2019 k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Program InvestEU (COM(2018)0439 – C8-0257/2018 – 2018/0229(COD)) (1)

    (Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

    (2020/C 411/45)

    [Pozmeňujúci návrh 1, pokiaľ nie je uvedené inak]

    POZMEŇUJÚCE NÁVRHY EURÓPSKEHO PARLAMENTU (*1)

    k návrhu Komisie

    Návrh

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

    ktorým sa zriaďuje Program InvestEU

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 173 a článok 175 tretí odsek,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    po predložení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (2),

    so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov (3),

    konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

    keďže:

    (-1)

    Európsky fond pre strategické investície sa ukázal ako hodnotný nástroj na mobilizáciu súkromných investícií prostredníctvom využívania záruky EÚ a vlastných zdrojov skupiny EIB.

    (1)

    Objem investičných činností v oblasti infraštruktúry v Únii klesol z 2,2 % HDP EÚ v roku 2009 na 1,8 % v roku 2016 a v porovnaní s objemom investícií v období pred globálnou finančnou krízou bol tak o 20 % nižší. Hoci tak v Únii možno pozorovať zlepšenie pomeru investícií k HDP, stále nezodpovedá očakávaniam v období silného oživenia a nepostačuje na kompenzáciu dlhého obdobia nedostatočných investícií. Čo je však dôležitejšie, súčasný objem verejných a súkromných investícií a investičné prognózy neuspokojujú štrukturálne investičné potreby Únie na udržanie dlhodobého rastu , ktorá čelí technologickým zmenám a globálnej konkurencieschopnosti, okrem iného aj pokiaľ ide o inovácie, zručnosti, infraštruktúru a malé a stredné podniky (MSP), ani potrebu riešiť kľúčové spoločenské výzvy, akou je napríklad udržateľnosť alebo starnutie obyvateľstva. S cieľom riešiť zlyhania trhu a suboptimálne investičné situácie je preto neustále potrebné poskytovať podporu, aby sa znížil nedostatok investícií v cielených sektoroch v záujme dosahovania cieľov politík Únie.

    (2)

    V hodnoteniach sa zdôraznilo, že rôznorodosť finančných nástrojov použitých vo viacročnom finančnom rámci v období 2014 – 2020 viedla k určitej duplicite. Ťažkosti spôsobila aj sprostredkovateľom a konečným prijímateľom, ktorí museli čeliť rôznym pravidlám v oblasti oprávnenosti a podávania správ. Absencia zlučiteľných pravidiel takisto zabránila možnosti kombinovať viaceré fondy Únie, hoci takáto možnosť by bola bývala prospešná na podporu projektov, ktoré potrebovali rôzne druhy financovania. V záujme efektívnejšie fungujúcej podpory v prospech konečných prijímateľov, ktorá sa dosiahne integráciou a zjednodušením ponúk financovania v rámci jedinej schémy rozpočtovej záruky, čím sa posilní vplyv zásahu Únie a zároveň sa znížia náklady pre rozpočet Únie, by sa mal preto vytvoriť samostatný fond, Fond InvestEU.

    (3)

    Únia v uplynulých rokoch prijala ambiciózne stratégie na dobudovanie jednotného trhu a stimuláciu udržateľného a inkluzívneho rastu a tvorby pracovných miest, ako napríklad stratégiu Európa 2020 , plán na vytvorenie únie kapitálových trhov, stratégiu digitálneho jednotného trhu, európsku stratégiu pre kultúru , balík opatrení v oblasti čistej energie pre všetkých Európanov, Akčný plán Únie pre obehové hospodárstvo, stratégiu pre nízkoemisnú mobilitu, stratégiu v oblasti obrany, ▌Stratégiu pre Európu v oblasti kozmického priestoru a  Európsky pilier sociálnych práv . Fond InvestEU by mal využívať a podporovať synergie medzi týmito navzájom sa posilňujúcimi stratégiami prostredníctvom poskytovania podpory na investície a prístupu k financovaniu.

    (4)

    Na úrovni Únie slúži ako rámec na identifikáciu národných priorít v oblasti reforiem a na monitorovanie ich realizácie európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík. Členské štáty v záujme podpory týchto priorít v oblasti reforiem vypracúvajú v spolupráci s miestnymi a regionálnymi orgánmi vlastné národné viacročné investičné stratégie. Stratégie by sa mali predkladať spolu s každoročnými národnými programami reforiem, aby poskytli prehľad prioritných investičných projektov, ktoré majú získať financovanie z prostriedkov daného štátu alebo Únie alebo oboje, a zabezpečili ich koordináciu. Mali by slúžiť aj na to, aby sa financovanie z prostriedkov Únie používalo konzistentne a aby sa maximalizovala pridaná hodnota finančnej podpory, ktorá sa má poskytnúť najmä z európskych štrukturálnych a investičných fondov, európskeho nástroja stabilizácie investícií a prípadne z Fondu InvestEU.

    (5)

    Fond InvestEU by mal prispieť k posilneniu konkurencieschopnosti a sociálno-ekonomickej konvergencie Únie , okrem iného aj v oblasti inovácie ▌, digitalizácie, efektívneho využívania zdrojov v súlade so zásadami obehového hospodárstva , udržateľnosti a inkluzívnosti hospodárskeho rastu Únie a sociálnej odolnosti a integrácie kapitálových trhov Únie vrátane riešení v oblasti ich fragmentácie a diverzifikácie zdrojov financovania podnikov v Únii. Tým by sa hospodárstvo Únie a finančný systém stali odolnejšími a zvýšila by sa jeho schopnosť reagovať na cyklické poklesy . Na tieto účely by sa z Fondu InvestEU mali podporovať projekty, ktoré sú technicky ▌, ekonomicky a sociálne životaschopné, a to tak, že fond bude slúžiť ako rámec pre využívanie dlhových nástrojov, nástrojov na zdieľanie rizika a kapitálových nástrojov, ktoré sa podľa relevantnosti budú opierať o záruku z rozpočtu Únie a o  finančné príspevky implementujúcich partnerov. Mal by byť založený na dopyte a podpora poskytovaná z neho by sa mala zároveň zameriavať na strategické, dlhodobé prínosy v kľúčových oblastiach politiky Únie, ktoré by inak neboli financované alebo by boli financované nedostatočne , a tým prispievať k plneniu cieľov politík Únie.

    (5a)

    Komisia a implementujúci partneri by mali zabezpečiť, aby Program InvestEU využíval komplementárnosť a synergie s grantovým financovaním a inými akciami v rámci politických oblastí, ktoré sa z neho podporujú, v súlade s cieľmi iných programov Únie ako Európsky horizont, Nástroj na prepájanie Európy, program Digitálna Európa, Program pre jednotný trh, Európsky vesmírny program, Európsky sociálny fond+, program Kreatívna Európa a Program pre životné prostredie a ochranu klímy (LIFE).

    (5b)

    Kultúrne a kreatívne sektory sú odolné a rýchlo sa rozvíjajúce sektory Únie, ktoré vytvárajú hospodársku a kultúrnu hodnotu z duševného vlastníctva a individuálnej tvorivosti. Nehmotná povaha ich aktív však obmedzuje ich prístup k súkromnému financovaniu, ktoré je nevyhnutné na investovanie, rozširovanie činnosti a súťaženie na medzinárodnej úrovni. Špecializovaný záručný nástroj vytvorený v rámci programu Kreatívna Európa úspešne posilnil finančnú kapacitu a konkurencieschopnosť spoločností kultúrneho a kreatívneho priemyslu . Program InvestEU by mal preto naďalej uľahčovať prístup k financovaniu pre MSP a organizácie z kultúrneho a kreatívneho sektora.

    (6)

    Z Fondu InvestEU by sa mali podporovať investície do hmotných a nehmotných aktív vrátane kultúrneho dedičstva s cieľom posilniť udržateľný a inkluzívny rast, investície a zamestnanosť, čo prispeje k lepším životným podmienkam, spravodlivejšiemu rozdeleniu príjmov a väčšej hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti v Únii. Projekty financované z Fondu InvestEU by mali spĺňať sociálne a environmentálne normy Únie, ako je dodržiavanie pracovných práv, využívanie energie šetrnej k životnému prostrediu a nakladanie s odpadom. Intervencia prostredníctvom Fondu InvestEU by mala dopĺňať podporu Únie, ktorá sa poskytuje prostredníctvom grantov.

    (7)

    Únia v roku 2015 schválila ciele stanovené v Agende 2030 Organizácie Spojených národov a jej ciele udržateľného rozvoja a Parížsku dohodu, ako aj sendaiský rámec pre znižovanie rizika katastrof na roky 2015 – 2030. V záujme plnenia dohodnutých cieľov vrátane cieľov stanovených v rámci environmentálnej politiky Únie je potrebné zásadne zintenzívniť činnosť zameranú na udržateľný rozvoj. Pri koncipovaní Fondu InvestEU by preto mali slúžiť ako základ zásady trvalo udržateľného rozvoja a bezpečnosti a nemali by sa podporovať investície súvisiace s fosílnymi palivami okrem prípadov, ktoré je možné náležite odôvodniť tým, že investície prispievajú k plneniu cieľov energetickej únie .

    (8)

    Program InvestEU by mal prispievať k budovaniu systému udržateľných financií v Únii, ktorý bude podporovať presmerovanie súkromného kapitálu na sociálne a udržateľné investície v súlade s cieľmi stanovenými v akčnom pláne Komisie o financovaní udržateľného rastu (4).

    (8a)

    V duchu podpory dlhodobého financovania a udržateľného rastu by sa mali podporovať stratégie dlhodobých investícií poisťovní prostredníctvom revízie požiadaviek na solventnosť týkajúcich sa príspevkov na financovanie investičných projektov s garanciou záruky EÚ v rámci Programu InvestEU. S cieľom zosúladiť stimuly poisťovateľov s cieľom dlhodobého udržateľného rastu Únie a odstránenia prekážok pre investície v rámci Programu InvestEU by preto Komisia mala zohľadniť túto revíziu ako súčasť preskúmania uvedeného v článku 77f ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES  (1a) .

    (9)

    Uznávajúc dôležitosť riešenia problémov spojených so zmenou klímy v súlade so záväzkami Únie implementovať Parížsku dohodu a s cieľmi Organizácie Spojených národov v oblasti udržateľného rozvoja Program InvestEU prispeje k uplatňovaniu hľadiska ochrany klímy a k dosiahnutiu celkového cieľa, ktorým je vynaložiť 25 % výdavkov z rozpočtu Únie na podporu cieľov v oblasti klímy počas obdobia VFR 2021 – 2027 a ročného cieľa vo výške 30 % čo najskôr, najneskôr však do roku 2027 . Očakáva sa, že akcie v rámci Programu InvestEU prispejú k plneniu cieľov v oblasti klímy vo výške najmenej 40 % celkového finančného krytia tohto programu. Relevantné akcie sa identifikujú počas prípravy a implementácie Programu InvestEU a prehodnotia sa počas príslušných hodnotení a preskúmaní.

    (10)

    Príspevok Fondu InvestEU k dosahovaniu cieľov v oblasti klímy a sektorových cieľov zahrnutých do rámca klimatických a energetických opatrení do roku 2030 sa bude sledovať prostredníctvom systému EÚ na sledovanie plnenia cieľov v oblasti klímy, ktorý vytvorí Komisia v spolupráci s implementujúcimi partnermi, pričom na určenie toho, či je hospodárska činnosť environmentálne udržateľná, sa budú primeraným spôsobom uplatňovať kritériá stanovené v [nariadení o zriadení rámca pre uľahčenie udržateľných investícií (5)]. Program InvestEU by mal takisto prispievať k vykonávaniu ďalších dimenzií cieľov udržateľného rozvoja.

    (11)

    Podľa správy z roku 2018 o globálnych rizikách, ktorú vydalo Svetové ekonomické fórum, sa polovica z desiatich najzávažnejších rizík ohrozujúcich globálne hospodárstvo týka životného prostredia. Patrí k nim znečistenie ovzdušia, pôdy, vnútrozemských vôd a  oceánov , extrémne poveternostné javy, strata biodiverzity a neúspešné zmiernenie zmeny klímy a adaptácia na zmenu klímy. Environmentálne zásady sú pevne zakotvené v zmluvách a mnohých politikách Únie. Pri operáciách spojených s Fondom InvestEU by sa preto malo propagovať uplatňovanie hľadiska environmentálnych cieľov. Ochrana životného prostredia a súvisiaca prevencia a riadenie rizika by sa mali začleniť do prípravy a realizácie investícií. EÚ by mala sledovať aj svoje výdavky súvisiace s biodiverzitou a kontrolou znečistenia ovzdušia, aby plnila povinnosti v oblasti podávania správ podľa Dohovoru o biologickej diverzite a smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2284 (6). Investície pridelené na plnenie cieľov v oblasti environmentálnej udržateľnosti by sa preto mali sledovať s použitím spoločných metodík, ktoré budú v súlade s metodikami vypracovanými v rámci iných programov Únie pre oblasť klímy, biodiverzity a riadenia znečisťovania ovzdušia, aby bolo možné posúdiť jednotlivé aj kombinované vplyvy investícií na kľúčové zložky prírodného kapitálu vrátane vzduchu, vody, zeme a biodiverzity.

    (12)

    Investičné projekty, na ktoré sa poskytuje značná podpora z prostriedkov Únie, a to najmä v oblasti infraštruktúry, by sa mali preveriť z hľadiska udržateľnosti v súlade s usmerneniami, ktoré by mala vypracovať Komisia v  úzkej spolupráci s implementujúcimi partnermi v rámci Programu InvestEU po uskutočnení otvorených verejných konzultácií a v súlade s investičnými usmerneniami vypracovanými pre ďalšie programy Únie, pričom na určenie toho, či je hospodárska činnosť environmentálne udržateľná, by sa mali primeraným spôsobom uplatňovať kritériá stanovené v [nariadení o zriadení rámca pre uľahčenie udržateľných investícií]. V súlade so zásadou proporcionality by takéto usmernenia mali zahŕňať primerané ustanovenia, ktoré by mali zabrániť zbytočnej administratívnej záťaži, a projekty, ktoré nedosahujú určitú veľkosť definovanú v usmerneniach, by mali byť vylúčené z preverovania udržateľnosti .

    (13)

    Nízka miera investícií do infraštruktúry v Únii počas finančnej krízy oslabila schopnosť Únie posilniť udržateľný rast, konkurencieschopnosť a konvergenciu. Rozsiahle investície do európskej infraštruktúry, najmä v oblasti prepojenosti a energetickej efektívnosti, budovania jednotného európskeho dopravného priestoru, zohrávajú rozhodujúcu úlohu pri plnení cieľov Únie v oblasti udržateľnosti vrátane záväzkov Únie v oblasti cieľov udržateľného rozvoja a cieľov v oblasti energetiky a klímy do roku 2030. Z Fondu InvestEU by sa preto mala poskytovať podpora na investície do dopravy, energetiky vrátane energetickej efektívnosti a energie z obnoviteľných zdrojov, environmentálnej, námornej a digitálnej infraštruktúry a infraštruktúry na realizáciu opatrení v oblasti klímy a  podporovať by sa mal napr. rozvoj a využívanie inteligentných dopravných systémov . Program InvestEU by sa mal prioritne venovať oblastiam, ktoré trpia nedostatkom investícií a ktoré si vyžadujú dodatočné investície vrátane udržateľnej mobility, energetickej efektívnosti a opatrení, ktoré prispievajú k plneniu dlhodobých cieľov a cieľov stanovených do roku 2030 v oblasti klímy a energetiky . S cieľom dosiahnuť maximálny vplyv a pridanú hodnotu financovania z prostriedkov Únie je vhodné podporovať efektívny investičný proces, ktorý umožní zviditeľniť databázu projektov a zaistiť maximálnu synergiu rôznych relevantných programov Únie v oblastiach ako je napríklad doprava, energetika a digitalizácia . Vzhľadom na bezpečnostné hrozby by sa v investičných projektoch, ktoré získali podporu z prostriedkov Únie, mali zohľadňovať zásady ochrany občanov na verejných priestranstvách. Mali by sa tak dopĺňať snahy vyvinuté v rámci iných fondov Únie, akým je napríklad Európsky fond regionálneho rozvoja, ktorý poskytuje podporu na bezpečnostné aspekty investícií do infraštruktúry na verejných priestranstvách, dopravnej, energetickej a inej kritickej infraštruktúry.

    (13a)

    Program InvestEU by mal zlepšiť postavenie občanov a spoločenstiev, ktoré chcú investovať do udržateľnejšej, dekarbonizovanej spoločnosti vrátane energetickej transformácie. Keďže [revidovaná smernica o energii z obnoviteľných zdrojov] a [revidovaná smernica o elektrine] v súčasnosti zohľadňujú a podporujú obnoviteľné zdroje energie a energetické spoločenstvá občanov a samospotrebiteľov využívajúcich energiu z obnoviteľných zdrojov ako kľúčových aktérov energetickej transformácie Únie, InvestEU by mal pomôcť uľahčiť účasť týchto subjektov na trhu. [PN. 3]

    (13b)

    Program InvestEU by mal podľa potreby prispievať k cieľom [revidovanej smernice o obnoviteľných zdrojoch energie] a [nariadenia o riadení], ako aj k podpore energetickej efektívnosti pri investičných rozhodnutiach. Mal by tiež prispieť k dlhodobej stratégii obnovy budov, ktorú majú členské štáty zaviesť v rámci [smernice o energetickej hospodárnosti budov]. Programom by mal posilniť jednotný digitálny trh a mal by prispieť k znižovaniu digitálnej priepasti, pričom by sa malo zvýšiť pokrytie a prepojenosť v celej Únii.

    (13c)

    Zaistenie bezpečnosti účastníkov cestnej premávky je obrovskou výzvou pri rozvoji odvetvia dopravy a prijaté opatrenia a investície pomáhajú len v obmedzenej miere znížiť počet ľudí, ktorí na cestách umierajú alebo utrpia vážne zranenia. Program InvestEU by mal pomôcť zvýšiť úsilie pri navrhovaní a uplatňovaní technológií, ktoré pomôžu zlepšiť bezpečnosť vozidiel a cestnej infraštruktúry .

    (13d)

    Skutočná multimodalita je príležitosťou na vytvorenie účinnej dopravnej siete šetrnej k životnému prostrediu, ktorá využije maximálny potenciál všetkých dopravných prostriedkov a vytvorí medzi nimi súčinnosť. Program InvestEU by sa mohol stať dôležitým nástrojom na podporu investícií do multimodálnych dopravných uzlov, ktoré – napriek svojmu významnému hospodárskemu potenciálu a podnikateľskému zámeru – nesú so sebou významné riziko pre súkromných investorov.

    (14)

    Zatiaľ čo úroveň celkových investícií v Únii narastá, investície do rizikovejších činností, ako sú výskum a inovácie, stále nezodpovedajú reálnym potrebám. Vzhľadom na to, že verejné financovanie činností v oblasti výskumu a inovácií vedie k rastu produktivity a je rozhodujúce pri posilňovaní súkromných výskumných a inovačných činností, výsledkom sú nedostatočné investície do tejto oblasti, ktoré oslabujú priemyselnú a hospodársku konkurencieschopnosť Únie a znižujú kvalitu života jej občanov. Fond InvestEU by mal poskytovať primerané finančné produkty, aby sa pokryli rôzne štádiá inovačného cyklu a rozsiahla škála dotknutých subjektov, a to najmä s cieľom umožniť posilnenie využívania a zavádzanie riešení v komerčnom rozsahu v Únii, aby sa zabezpečila ich konkurencieschopnosť na svetových trhoch a podporila excelentnosť Únie v oblasti udržateľných technológií na globálnej úrovni. S cieľom riešiť potrebu podporiť investície do rizikovejších činností, ako sú výskum a inovácie, je nevyhnutné, aby Európsky horizont, najmä Európska rada pre inováciu, fungoval v súčinnosti s finančnými produktmi, ktoré sa majú zaviesť v rámci Programu InvestEU. Navyše inovatívne MSP a začínajúce podniky čelia ťažkostiam v prístupe k financiám, najmä ak sa zameriavajú na nehmotné aktíva, a preto je potrebné, aby Európska rada pre inováciu pracovala na báze úzkej komplementárnosti so špecializovanými finančnými produktmi v rámci Programu InvestEU s cieľom zabezpečiť pokračovanie podpory pre takéto MSP. V tejto súvislosti by skúsenosti získané z finančných nástrojov zavedených v rámci programu Horizont 2020, ako je InnovFin a úverová záruka pre MSP v rámci programu COSME, mali slúžiť ako pevný základ na poskytnutie tejto cielenej podpory.

    (14a)

    Cestovný ruch je dôležitým odvetvím hospodárstva Únie, Program InvestEU by mal prispieť k posilneniu jeho dlhodobej konkurencieschopnosti podporou opatrení zameraných na transformáciu smerom k udržateľnému, inovatívnemu a digitálnemu cestovnému ruchu.

    (15)

    Značné úsilie je naliehavo potrebné v súvislosti s investíciami a podporou digitálnej transformácie a so šírením jej prínosov všetkým občanom a podnikom v Únii v  mestských a vidieckych oblastiach . Vzhľadom na silný politický rámec zavedený prostredníctvom stratégie digitálneho jednotného trhu by sa teraz mali vynaložiť zodpovedajúco ambiciózne investície vrátane investícií do umelej inteligencie v súlade s programom Digitálna Európa, najmä pokiaľ ide o etiku, strojové učenie, internet vecí, biotechnológie a finančné technológie, ktoré dokážu zvýšiť efektívnosť mobilizácie kapitálu na podnikateľské činnosti .

    (16)

    ▌Malé a stredné podniky predstavujú viac než 99 % podnikov v Únii a ich hospodárska hodnota je významná a kľúčová ▌ . Pri prístupe k financiám však vzhľadom na vnímané vysoké riziko a nedostatočnú zábezpeku čelia ťažkostiam. Ďalšie výzvy vyplývajú z potreby MSP a podnikov sociálneho hospodárstva zachovať si konkurencieschopnosť tak, že sa budú zapájať do činností v oblasti digitalizácie, internacionalizácie, transformácie v logike obehového hospodárstva a inovácie a že budú zlepšovať zručnosti svojich zamestnancov. Okrem toho v porovnaní s väčšími podnikmi je ich prístup k zdrojom financovania obmedzený: bežne neemitujú dlhopisy a majú len obmedzený prístup na burzy alebo k veľkým inštitucionálnym investorom. Nedostatočný prístup MSP ku kapitálu prehlbuje aj relatívne malá sila odvetvia súkromného kapitálu a rizikového kapitálu v Únii. Prístup k financiám je ešte zložitejší v prípade tých MSP, ktoré svoju činnosť zameriavajú na nehmotné aktíva. MSP v Únii sú vo veľkej miere závislé od bánk a dlhového financovania vo forme kontokorentných úverov, bankových úverov alebo lízingu. Podpora MSP, ktoré čelia uvedeným výzvam, prostredníctvom zjednodušenia ich prístupu k financovani u a väčšej diverzifikácie zdrojov financovania MSP, je potrebná na posilnenie ich schopnosti financovať ich zriaďovanie, rast, inovácie udržateľný  rozvoj, zabezpečiť ich konkurencieschopnosť a zvládanie hospodárskeho poklesu, ako aj na zvýšenie odolnosti hospodárstva a finančného systému počas hospodárskeho poklesu alebo otrasov a  schopnosti vytvárať pracovné miesta a dobré sociálne podmienky . Zároveň sa tak dopĺňajú iniciatívy, ktoré sa už realizujú v rámci plánu na vytvorenie únie kapitálových trhov. Programy ako COSME sú pre MSP dôležité, pretože uľahčujú prístup k financovaniu vo všetkých fázach ich životného cyklu, čo sa ešte zlepšilo vďaka podpore z EFSI, ktorú MSP rýchlo absorbovali. Fond InvestEU by mal preto vychádzať z týchto úspechov a poskytovať prevádzkový kapitál a investície počas celého životného cyklu spoločností, financovanie lízingových operácií a príležitosť zamerať sa na konkrétne, cielenejšie finančné produkty.

    (16a)

    Spoločnosti poskytujúce služby všeobecného záujmu zohrávajú kľúčovú a strategickú úlohu v kľúčových sektoroch s veľkými sieťovými odvetviami (energetika, voda, odpad, životné prostredie, poštové služby, doprava a telekomunikácie), ako aj v zdravotníctve, vzdelávaní a sociálnych službách. Únia prostredníctvom podpory týchto spoločností zaručuje dobrú kvalitu života svojich občanov a demokratickú voľbu, okrem iného so zreteľom na úroveň kvality služieb.

    (17)

    Ako sa uvádza v diskusnom dokumente o sociálnom rozmere Európy (7) a v oznámení o európskom pilieri sociálnych práv (8) a v rámci Únie pre Dohovor OSN o právach osôb so zdravotným postihnutím , je budovanie inkluzívnejšej a spravodlivejšej Únie kľúčovou prioritou Únie zameranou na riešenie nerovnosti a posilnenie politiky sociálneho začlenenia v Európe. Rozdielnosť príležitostí má vplyv najmä na prístup k vzdelávaniu, odbornej príprave, kultúre, zamestnanosti, zdravotnej starostlivosti a sociálnym službám . Investíciami do hospodárstva vyznačujúceho sa sociálnymi zručnosťami a ľudským kapitálom, ako aj integráciou zraniteľných populácií do spoločnosti možno posilniť hospodárske príležitosti, najmä ak sú koordinované na úrovni Únie. Fond InvestEU by sa mal využívať na podporu investícií do vzdelávania a odbornej prípravy vrátane rekvalifikácie a zvyšovania kvalifikácie pracovníkov, okrem iného v regiónoch závisiacich od hospodárstva s vysokým obsahom uhlíka a ovplyvnených štrukturálnym prechodom na nízkouhlíkové hospodárstvo , mal by pomáhať zvyšovať zamestnanosť, najmä v radoch nekvalifikovaných a dlhodobo nezamestnaných osôb, a zlepšovať situáciu, pokiaľ ide o  rodovú rovnosť, rovnaké príležitosti,  medzigeneračnú solidaritu, sektor zdravotnej starostlivosti a sociálnych služieb, sociálne bývanie, bezdomovectvo, digitálnu inklúziu, rozvoj komunít, úlohu a miesto mladých ľudí v spoločnosti, ako aj o zraniteľné osoby vrátane štátnych príslušníkov tretích krajín. Program InvestEU by mal prispievať aj k podpore európskej kultúry a kreativity. S cieľom reagovať na rozsiahle premeny, ktorými v nasledujúcom desaťročí prejdú spoločnosti v Únii a trh práce, je potrebné investovať do ľudského kapitálu, sociálnej infraštruktúry, udržateľných a sociálnych financií, mikrofinancií, financií pre sociálne podniky a nových obchodných modelov sociálneho hospodárstva vrátane investícií so sociálnym vplyvom a obstarávania so sociálnymi výsledkami. Prostredníctvom Programu InvestEU by sa mal posilniť vznikajúci ekosystém sociálneho hospodárstva, pričom by sa zvýšila ponuka financií pre mikropodniky, sociálne podniky a inštitúcie sociálnej solidarity a posilnil by sa ich prístup k financiám, aby sa tak uspokojil dopyt tých, ktorí ich potrebujú najviac. Pracovná skupina na vysokej úrovni pre investovanie do sociálnej infraštruktúry v Európe vo svojej správe (9) identifikovala celkový nedostatok investícií vo výške najmenej 1,5 bilióna EUR v období 2018 až 2030 do sociálnej infraštruktúry a služieb (vrátane vzdelávania, odbornej prípravy, zdravotnej starostlivosti a bývania), ktoré si vyžadujú podporu, a to aj na úrovni Únie. Mali by sa preto využiť spojené sily kapitálu z verejných a komerčných zdrojov a od filantropov, ako aj podpora od alternatívnych typov poskytovateľov finančných služieb, ako sú etickí, sociálni a udržateľní aktéri , a nadácií, aby sa podporil rozvoj reťazca sociálno-trhových hodnôt a zvýšila odolnosť Únie.

    (18)

    Fond InvestEU by mal fungovať v rámci štyroch segmentov politiky, ktoré odzrkadľujú kľúčové priority politiky Únie, pričom konkrétne ide o udržateľnú infraštruktúru; výskum, inovácie a digitalizáciu; MSP; a sociálne investície a kvalifikácie.

    (19)

    Každý segment politiky by mali tvoriť dve zložky, t. j. zložka v zodpovednosti EÚ a zložka v zodpovednosti členských štátov. Zložka v zodpovednosti EÚ by mala riešiť konkrétne zlyhania trhu alebo suboptimálne investičné situácie Únie alebo členského štátu vrátane situácií týkajúcich sa cieľov politiky Únie . Zložka v zodpovednosti členských štátov by mala riešiť zlyhania trhu alebo suboptimálne investičné situácie v jednom alebo vo viacerých členských štátoch. Okrem toho by členské štáty mali mať možnosť prispievať do zložky v zodpovednosti členských štátov vo forme záruk alebo hotovosti. Zložky v zodpovednosti EÚ a členských štátov by sa mali podľa potreby využívať doplnkovým spôsobom na podporu financovania alebo investičných operácií vrátane kombinovania podpory z oboch zložiek. Regionálne orgány by mali mať možnosť previesť na Fond InvestEU prostredníctvom členských štátov časť finančných prostriedkov v rámci zdieľaného riadenia, ktoré spravujú a ktoré by boli viazané na projekty InvestEU v rámci toho istého regiónu. Akcie podporené z Fondu InvestEU či už prostredníctvom zložky v zodpovednosti EÚ, alebo zložky v zodpovednosti členských štátov by nemali duplikovať ani vytláčať súkromné financovanie ani narúšať hospodársku súťaž na vnútornom trhu.

    (20)

    Zložka v zodpovednosti členských štátov by mala mať špecifickú koncepciu, ktorá by umožnila, aby sa fondy v rámci zdieľaného riadenia mohli využívať na tvorbu rezerv na záruku vydanú Úniou. Táto možnosť by zvýšila pridanú hodnotu rozpočtovej záruky podporovanej Úniou tým, že bude poskytnutá širšej škále finančných príjemcov a projektov a bude diverzifikovať prostriedky na dosiahnutie cieľov fondu v rámci zdieľaného riadenia , pričom sa zabezpečí spoľahlivé riadenie rizík vyplývajúcich z podmienených záväzkov, a to tak, že sa záruka poskytnutá Komisiou bude implementovať v rámci nepriameho riadenia. Únia by mala ručiť za operácie financovania a investičné operácie uvedené v dohodách o záruke uzavretých medzi Komisiou a implementujúcimi partnermi v rámci zložky v zodpovednosti členských štátov, z fondov v rámci zdieľaného riadenia by sa mali tvoriť rezervy na záruku na základe miery tvorby rezerv stanovenej Komisiou po dohode s členským štátom na základe povahy operácií a očakávaných výsledných strát a členský štát a/alebo implementujúci partneri alebo súkromní investori by niesli tie straty, ktoré by prevyšovali očakávané straty, a to prostredníctvom vydania nadväznej záruky (back to back) v prospech Únie. Takéto dojednania by sa mali zahrnúť do jednej dohody o príspevku uzavretej s každým členským štátom, ktorý si takúto možnosť vyberie dobrovoľne. Dohoda o príspevku by mala zahŕňať jednu alebo viaceré špecifické dohody o záruke, ktoré by sa implementovali v dotknutom členskom štáte. Stanovenie miery tvorby rezerv v jednotlivých prípadoch si vyžaduje odchýlku od [článku 211 ods. 1] nariadenia (EÚ, Euratom) XXXX (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“). V rámci tejto koncepcie sa stanovuje aj jednotný súbor pravidiel pre rozpočtové záruky podporované z fondov riadených centrálne alebo z fondov v rámci zdieľaného riadenia, čím sa uľahčuje ich kombinácia.

    (21)

    Do Fondu InvestEU by mali mať možnosť prispievať aj tretie krajiny, ktoré sú členmi Európskeho združenia voľného obchodu, pristupujúce krajiny, kandidátske krajiny a potenciálne kandidátske krajiny, krajiny na ktoré sa vzťahuje európska susedská politika, a iné krajiny, a to v súlade s podmienkami dohodnutými medzi Úniou a týmito krajinami. V náležitých prípadoch by sa tak malo umožniť pokračovanie spolupráce s príslušnými krajinami, a to najmä v oblastiach výskumu a inovácií, ako aj MSP.

    (22)

    V tomto nariadení sa stanovuje finančné krytie na ostatné opatrenia Programu InvestEU, než je poskytovanie záruky EÚ, ktoré má predstavovať hlavnú referenčnú sumu v zmysle [odkaz sa podľa potreby aktualizovať podľa novej medziinštitucionálnej dohody: bod 17 Medziinštitucionálnej dohody z 2. decembra 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových otázkach a riadnom finančnom hospodárení (10)] pre Európsky parlament a Radu počas ročného rozpočtového postupu.

    (23)

    Očakáva sa, že záruka EÚ vo výške  40 817 500 000 EUR (v bežných cenách) na úrovni Únie zmobilizuje dodatočné investície vo výške viac než 698 194 079 000 EUR v celej Únii a mala by sa ▌ rozdeliť medzi segmenty politiky.

    (23a)

    Členské štáty môžu prispievať do zložky v zodpovednosti členských štátov vo forme záruk alebo hotovosti. Bez toho, aby boli dotknuté právomoci Rady pri vykonávaní Paktu stability a rastu, by sa mali jednorazové príspevky členských štátov vo forme záruk alebo hotovosti do zložky v zodpovednosti členských štátov alebo príspevky členského štátu alebo národných podporných bánk zaradených do sektora verejnej správy alebo konajúcich v mene členského štátu do investičných platforiem v zásade považovať za jednorazové opatrenia v zmysle článku 5 nariadenia Rady (ES) č. 1466/97  (1a) a článku 3 nariadenia Rady (ES) č. 1467/97  (1b) .

    (24)

    Záruku EÚ, o ktorú sa opiera Fond InvestEU, by mala nepriamo implementovať Komisia s tým, že dosah ku konečným prijímateľom zabezpečia koncoví sprostredkovatelia a podľa okolností koneční prijímatelia . Výber implementujúcich partnerov by mal byť transparentný a neovplyvnený konfliktom záujmov. Dohodu o záruke, ktorou sa umožňuje využiť záruku z Fondu InvestEU, by mala uzavrieť Komisia s každým implementujúcim partnerom s cieľom podporiť jeho operácie financovania a investičné operácie, ktoré spĺňajú ciele Fondu InvestEU a kritériá oprávnenosti. Riadenie rizika záruky by nemalo brániť priamemu prístupu implementujúcich partnerov k záruke. Keď sa záruka poskytne v rámci zložky v zodpovednosti EÚ implementujúcim partnerom, títo by mali byť plne zodpovední za celý investičný proces a náležitú starostlivosť o operácie financovania alebo investičné operácie. Fond InvestEU by mal podporovať projekty, ktoré majú zvyčajne vyšší rizikový profil ako projekty podporované bežnou činnosťou implementujúcich partnerov a ktoré by implementujúci partneri neboli mohli vykonať v období, počas ktorého sa môže využiť záruka EÚ, alebo by ich neboli mohli vykonať v rovnakom rozsahu bez podpory z Fondu InvestEU .

    (24a)

    Fond InvestEU by mal mať vhodnú riadiacu štruktúru, ktorej funkcia by mala byť primeraná jeho výlučnému účelu spočívajúcemu v zabezpečení náležitého využívania záruky EÚ, pričom by sa mala zabezpečiť politická nezávislosť investičných rozhodnutí a prípadne aj princíp trhovej povahy Fondu InvestEU. Takáto riadiaca štruktúra by mala pozostávať z riadiaceho výboru, poradného výboru a plne nezávislého investičného výboru. Komisia by mala posudzovať, či sú operácie financovania a investičné operácie, ktoré navrhujú implementujúci partneri, zlučiteľné s právom a politikami Únie, zatiaľ čo rozhodnutia o operáciách financovania a investičných operáciách by mali v konečnom dôsledku prijímať implementujúci partneri. V celkovom zložení riadiacej štruktúry by sa mala zabezpečiť rodová rovnováha.

    (25)

    Poradný výbor by sa mal vytvoriť zo zástupcov Komisie, skupiny Európskej investičnej banky (EIB) , implementujúcich partnerov a zástupcov členských štátov, jedného odborníka na každý zo štyroch segmentov politiky menovaných Európskym hospodárskym a sociálnym výborom a odborníka vymenovaného Výborom regiónov v záujme výmeny informácií a odovzdávania informácií o prijímaní finančných produktov zavedených v rámci Fondu InvestEU, ako aj diskusie o rozvíjajúcich sa potrebách a nových produktoch, okrem iného aj o špecifických nedostatkoch trhu na niektorých územiach.

    (26)

    Riadiaci výbor by mal stanoviť strategickú orientáciu Fondu InvestEU a pravidlá potrebné na jeho fungovanie a mal by stanoviť pravidlá, ktoré sa vzťahujú na operácie s investičnými platformami. Riadiaci výbor by mal byť zložený zo šiestich členov: troch členov vymenovaných Komisiou, jedného člena vymenovaného Európskou investičnou bankou, jedného člena vymenovaného poradným výborom spomedzi zástupcov implementujúcich partnerov, ktorý by nemal byť zástupcom skupiny EIB, a jedného experta vymenovaného Európskym parlamentom, a títo by nemali žiadať ani prijímať pokyny od inštitúcií, orgánov, úradníkov alebo agentúr Únie, od vlády ktoréhokoľvek členského štátu alebo iného verejného alebo súkromného subjektu, a mali by konať úplne nezávisle. Expert by mal vykonávať svoje povinnosti nestranne a v záujme Fondu InvestEU. Podrobné zápisnice zo zasadnutí riadiaceho výboru by mali byť uverejnené hneď po ich schválení riadiacim výborom a Európsky parlament by mal byť bezodkladne informovaný o ich uverejnení.

    (27)

    Pred predložením projektu investičnému výboru sekretariát zriadený Komisiou a podriadený predsedovi investičného výboru by mal kontrolovať úplnosť dokumentácie poskytnutej implementujúcimi partnermi a pomáhať Komisii pri posudzovaní zlučiteľnosti investičných a finančných operácií s právom a politikami Únie. Sekretariát by mal pomáhať aj riadiacemu výboru .

    (28)

    Investičný výbor zložený z nezávislých expertov by mal prijímať konečné rozhodnutie o tom, či operácie financovania a investičné operácie, ktoré spĺňajú kritériá oprávnenosti, budú môcť využiť záruku EÚ, a v súvislosti s projektmi tak poskytuje externú expertízu pri posudzovaní investícií. Investičný výbor by mal fungovať v rôznych zloženiach, aby boli čo najlepšie pokryté rôzne oblasti a sektory politiky.

    (29)

    Pri výbere implementujúcich partnerov, ktorí budú Fond InvestEU zavádzať, by mala Komisia zohľadniť ich schopnosť plniť ciele Fondu InvestEU a prispievať do neho, aby zabezpečila primerané geografické pokrytie a diverzifikáciu, prilákala súkromných investorov a zaistila dostatočnú diverzifikáciu rizík, ako aj nové riešenia v záujme odstránenia zlyhaní trhu a suboptimálnych investičných situácií a zabezpečenia hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti. Skupina EIB by mala vzhľadom na svoju úlohu podľa zmlúv, na schopnosť pôsobiť vo všetkých členských štátoch a na existujúce skúsenosti so súčasnými finančnými nástrojmi a EFSI zostať privilegovaným implementujúcim partnerom v rámci zložky Fondu InvestEU v zodpovednosti EÚ. Okrem skupiny EIB by národné podporné banky alebo inštitúcie mali byť schopné ponúknuť doplnkovú škálu finančných produktov, keďže ich skúsenosti a schopnosti na regionálnej úrovni by mohli byť prínosom z hľadiska maximalizácie vplyvu verejných finančných prostriedkov na celom území Únie, a zabezpečiť spravodlivé geografické vyváženie projektov, čo prispeje k zníženiu regionálnych nerovností . Pravidlá účasti národných podporných bánk alebo inštitúcií v Programe InvestEU by mali zohľadňovať zásadu proporcionality, pokiaľ ide o zložitosť, veľkosť a riziko zúčastnených implementujúcich partnerov s cieľom zabezpečiť rovnaké podmienky pre menšie a mladšie podporné banky alebo inštitúcie. Okrem toho by možnosť stať sa implementujúcimi partnermi mali mať aj iné medzinárodné finančné inštitúcie, a to najmä v prípade, keď ponúkajú komparatívnu výhodu, pokiaľ ide o špecifické odborné znalosti a skúsenosti v určitých členských štátoch. Implementujúcimi partnermi by mali mať možnosť byť aj ďalšie subjekty, ktoré spĺňajú kritériá stanovené v nariadení o rozpočtových pravidlách.

    (29a)

    Investičné platformy by mali podľa potreby spájať spoluinvestorov, verejné orgány, expertov, vzdelávacie inštitúcie, inštitúcie odbornej prípravy a výskumné inštitúcie, relevantných sociálnych partnerov a zástupcov občianskej spoločnosti a iných relevantných aktérov na úrovni Únie a na vnútroštátnej a regionálnej úrovni.

    (30)

    Aby sa zabezpečilo, že sa zásahy v rámci zložky Fondu InvestEU v zodpovednosti EÚ budú zameriavať na zlyhania trhu a suboptimálne investičné situácie, ale zároveň budú plniť aj cieľ čo najlepšieho geografického dosahu, by sa záruka EÚ mala poskytnúť implementujúcim partnerom, ktorí jednotlivo alebo spolu s inými implementujúcimi partnermi dokážu pokryť jeden alebo viac členských štátov . V druhom z uvedených prípadov zmluvná zodpovednosť implementujúcich partnerov zostáva obmedzená ich príslušnými vnútroštátnymi mandátmi. S cieľom podporiť lepšiu geografickú diverzifikáciu môžu byť vytvorené špecializované regionálne investičné platformy zamerané na zainteresované skupiny členských štátov, ktoré by spojili úsilie a skúsenosti finančných inštitúcií, ktoré prejdú hodnotením v rámci piliera, s národnými podpornými bankami, ktoré majú obmedzené skúsenosti s využívaním finančných nástrojov. Takéto štruktúry by sa mali podporovať, a to aj prostredníctvom dostupnej podpory Poradenského centra InvestEU. Aspoň 75 % záruky EÚ v rámci zložky v zodpovednosti EÚ by sa malo poskytnúť skupine EIB. Sumy presahujúce 75 % záruky EÚ by sa mali poskytnúť skupine EIB v prípade, že národné podporné banky alebo inštitúcie nemôžu v plnej miere využiť zvyšnú časť záruky. Podobne sumy presahujúce 25 % záruky EÚ by sa mali poskytnúť iným implementujúcim partnerom v prípade, že skupina EIB nemôže v plnej miere využiť svoju časť záruky. Národné podporné banky alebo inštitúcie by mohli v plnej miere využívať záruku EÚ aj v prípade, že sa rozhodnú získať ju prostredníctvom skupiny EIB alebo Európskeho investičného fondu.

    (31)

    Záruka EÚ v rámci zložky v zodpovednosti členských štátov by sa mala poskytnúť ktorémukoľvek implementujúcemu partnerovi, ktorý by bol oprávnený podľa [článku 62 ods. 1 písm. c)] [nariadenia o rozpočtových pravidlách], vrátane národných alebo regionálnych podporných bánk alebo inštitúcií, EIB, Európskeho investičného fondu a iných multilaterálnych rozvojových bánk. Pri výbere implementujúcich partnerov v rámci zložky v zodpovednosti členských štátov by Komisia mala zohľadniť návrhy každého členského štátu. Komisia v súlade s [článkom 154] [nariadenia o rozpočtových pravidlách] musí vykonať posúdenie pravidiel a postupov implementujúceho partnera, aby sa presvedčila, že poskytuje úroveň ochrany finančných záujmov Únie rovnocennú úrovni poskytovanej Komisiou.

    (32)

    O operáciách financovania a investičných operáciách by mal v konečnom dôsledku rozhodnúť vo svojom mene implementujúci partner, ktorý by ich mal implementovať v súlade so svojimi internými pravidlami a postupmi a vykazovať vo svojich finančných výkazoch. Komisia by preto mala niesť výhradnú zodpovednosť za všetky finančné záväzky vyplývajúce zo záruky EÚ a mala by zverejniť maximálnu výšku záruky vrátane všetkých relevantných informácií o poskytnutej záruke.

    (33)

    Fond InvestEU by mal v náležitých prípadoch umožniť bezproblémové a efektívne kombinovanie grantov alebo finančných nástrojov alebo grantov aj finančných nástrojov financovaných z rozpočtu Únie alebo z  iných fondov, napríklad z Fondu na inováciu systému EÚ na obchodovanie s emisiami (ETS) so zárukou EÚ vždy, keď je to potrebné na čo najlepšie posilnenie investícií, s cieľom riešiť špecifické zlyhania trhu alebo suboptimálne investičné situácie.

    (34)

    Projekty, ktoré predkladajú implementujúci partneri v snahe získať na ne podporu v rámci Programu InvestEU, ktorá zahŕňa financovanie kombinované s podporou z iných programov Únie, by mali byť ako celok v súlade aj s cieľmi a kritériami oprávnenosti obsiahnutými v pravidlách príslušných programov Únie. O použití záruky EÚ by sa malo rozhodnúť podľa pravidiel Programu InvestEU.

    (35)

    Poradenské centrum InvestEU by malo podporovať budovanie rozsiahlej databázy investičných projektov v každom segmente politiky , čo umožní účinné vykonávanie geografickej diverzifikácie s cieľom prispieť k cieľu Únie v oblasti hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti a zníženiu regionálnych rozdielov. Poradenské centrum by malo venovať osobitnú pozornosť potrebe spájania malých projektov do väčších portfólií. Komisia by mala podpísať dohody so skupinou EIB a ďalšími implementujúcimi partnermi, a určiť ich tak ako partnerov poradenského centra. Komisia, skupina EIB a ďalší implementujúci partneri by mali úzko spolupracovať s cieľom zabezpečiť efektívnosť, synergie a účinné geografické pokrytie podpory v celej Únii, a to pri zohľadnení odborných znalostí a kapacít miestnych implementujúcich partnerov, ako aj existujúcich štruktúr, ako je Európske centrum investičného poradenstva . Okrem toho by sa mal v rámci Programu InvestEU zabezpečiť aj medzisektorový komponent, ktorý by pre centrálne riadené programy Únie slúžil ako jednotné kontaktné miesto a poskytoval by pomoc pri vytváraní projektov vo viacerých oblastiach politiky. [PN. 5]

    (36)

    Aby poradné služby mali široký geografický dosah v celej Únii a aby sa úspešne mobilizovali miestne poznatky o Fonde InvestEU, miestne zastúpenie Poradenského centra InvestEU zamerané na poskytovanie konkrétnej, proaktívnej a individualizovanej pomoci na mieste by sa malo zabezpečiť všade tam, kde je to potrebné , čím by doplnilo existujúce systémy podpory a prítomnosť miestnych partnerov . Aby sa uľahčilo poskytovanie poradenskej podpory na miestnej úrovni a zabezpečila účinnosť, synergie a účinné geografické pokrytie podpory v celej Únii, Poradenské centrum InvestEU by malo spolupracovať s národnými podpornými bankami alebo inštitúciami a riadiacimi orgánmi európskych štrukturálnych a investičných fondov a zároveň využívať ich odborné znalosti a čerpať z nich. V členských štátoch, v ktorých národné podporné banky ani inštitúcie neexistujú, by Poradenské centrum InvestEU malo poskytnúť v prípade potreby a na žiadosť dotknutého členského štátu aktívnu poradenskú podporu pri ich zriaďovaní.

    (36a)

    Poradenské centrum InvestEU by malo poskytovať poradenskú podporu malým projektom a projektom pre začínajúce podniky, najmä v súvislosti so snahami začínajúcich podnikov chrániť svoje investície do výskumu a inovácií získavaním titulov duševného vlastníctva, ako sú napríklad patenty.

    (37)

    V kontexte Fondu InvestEU existuje potreba zabezpečiť rozvoj projektov a podporiť budovanie kapacít zamerané na rozvíjanie organizačných schopností a činností v oblasti tvorby trhu, ktoré sú potrebné na koncipovanie kvalitných projektov. Ďalším cieľom je vytvoriť podmienky na zvýšenie prípadného počtu oprávnených prijímateľov vo vznikajúcich trhových a miestnych segmentoch, a to najmä tam, kde sa v dôsledku malého rozsahu jednotlivých projektov značne zvyšujú transakčné náklady na úrovni projektu, napríklad pokiaľ ide o ekosystém sociálnych financií. Podpora pri budovaní kapacít by preto mala byť doplnková a dodatočná k akciám vykonávaným v rámci iných programov Únie, ktoré pokrývajú konkrétnu oblasť politiky. Úsilie by sa malo vynaložiť aj na podporu budovania kapacít potenciálnych predkladateľov projektov, najmä miestnych organizácií poskytovateľov služieb a miestnych orgánov.

    (38)

    V záujme zviditeľnenia investičných projektov, ktoré sa snažia získať financovanie, by sa mal vytvoriť Portál InvestEU, ktorý by predstavoval ľahko dostupnú a používateľsky ústretovú databázu projektov, pričom by sa v zvýšenej miere sústreďoval na informovanie implementujúcich partnerov o investičných projektoch zlučiteľných s právom a politikami Únie.

    (39)

    Podľa bodov 22 a 23 medziinštitucionálnej dohody o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016 (11) je potrebné hodnotiť Program InvestEU na základe informácií získaných prostredníctvom osobitných požiadaviek na monitorovanie a zároveň predchádzať nadmernej regulácii a administratívnemu zaťaženiu, najmä vo vzťahu k členským štátom. Vo vhodných prípadoch do týchto požiadaviek možno zaradiť aj merateľné ukazovatele, na základe ktorých sa budú hodnotiť účinky Programu InvestEU v praxi.

    (40)

    Na sledovanie pokroku pri plnení cieľov Únie by sa mal zaviesť spoľahlivý rámec pre monitorovanie, ktorý bude založený na ukazovateľoch výstupov, výsledkov a vplyvov. S cieľom zabezpečiť zodpovednosť voči európskym občanom by Komisia a riadiaci výbor mali Európskemu parlamentu a Rade podávať výročné správy o pokroku, vplyvoch a operáciách v rámci Programu InvestEU.

    (41)

    Na toto nariadenie sa vzťahujú horizontálne finančné pravidlá prijaté Európskym parlamentom a Radou na základe článku 322 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Tieto pravidlá sú stanovené v nariadení o rozpočtových pravidlách a určujú najmä postup zostavovania a plnenia rozpočtu prostredníctvom grantov, obstarávania, cien, nepriamej implementácie a zabezpečujú kontroly zodpovednosti účastníkov finančných operácií. Pravidlá prijaté na základe článku 322 ZFEÚ sa týkajú aj ochrany rozpočtu Únie v prípade všeobecných nedostatkov týkajúcich sa dodržiavania zásad právneho štátu v členských štátoch, keďže ich dodržiavanie je základným predpokladom správneho finančného riadenia a účinného financovania z prostriedkov EÚ.

    (42)

    Na Program InvestEU sa vzťahuje nariadenie (EÚ, Euratom) [nové nariadenie o rozpočtových pravidlách]. Stanovujú sa v ňom pravidlá plnenia rozpočtu Únie vrátane pravidiel, ktoré sa týkajú rozpočtových záruk.

    (43)

    V súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách, nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 (12), nariadením Rady (Euratom, ES) č. 2988/95 (13), nariadením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 (14) a nariadením Rady (EÚ) 2017/1939 (15) majú byť finančné záujmy Únie chránené primeranými opatreniami vrátane prevencie, zisťovania, nápravy a vyšetrovania nezrovnalostí a podvodov, vymáhania stratených, nesprávne vyplatených alebo nesprávne použitých finančných prostriedkov a prípadne ukladania administratívnych sankcií. Konkrétne môže Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) vykonávať v súlade s nariadením (EÚ, Euratom) č. 883/2013 a nariadením (Euratom, ES) č. 2185/96 administratívne vyšetrovania vrátane kontrol a inšpekcií na mieste s cieľom zistiť, či nedošlo k podvodu, korupcii alebo akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie. Európska prokuratúra môže v súlade s nariadením (EÚ) 2017/1939 vyšetrovať a stíhať podvody a iné trestné činy poškodzujúce finančné záujmy Únie, ako sa stanovuje v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 (16). V súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách má každá osoba alebo každý subjekt, ktoré prijímajú finančné prostriedky Únie, v plnej miere spolupracovať pri ochrane finančných záujmov Únie, udeliť Komisii, úradu OLAF, Európskej prokuratúre a Európskemu dvoru audítorov nevyhnutné práva a prístup a zabezpečiť, aby všetky tretie strany zúčastňujúce sa na implementácii finančných prostriedkov Únie udelili rovnocenné práva.

    (44)

    Tretie krajiny, ktoré sú členmi Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP), sa môžu zúčastňovať na programoch Únie v rámci pre spoluprácu vytvorenom podľa Dohody o EHP, v ktorej sa stanovuje implementácia programov prostredníctvom rozhodnutia prijatého na základe uvedenej dohody. Účasť tretích krajín sa umožňuje aj na základe iných právnych nástrojov. Toto nariadenie by malo zahŕňať osobitné ustanovenie, ktorým sa vylúčia spoločnosti off-shore a spoločnosti so sídlom v „nespolupracujúcich“ krajinách a udelia nevyhnutné práva a prístup pre zodpovedného povoľujúceho úradníka, Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF), ako aj Európsky dvor audítorov, aby mohli riadne vykonávať svoje príslušné právomoci a zaručiť práva Únie na zabezpečenie finančného riadenia a na ochranu jej finančných záujmov .

    (45)

    Podľa [v prípade potreby sa odkaz aktualizuje podľa nového rozhodnutia o zámorských krajinách a zámorských územiach: článku 88 rozhodnutia Rady 2013/755/EÚ25] osoby a subjekty usadené v zámorských krajinách a na zámorských územiach sú oprávnené získať financovanie v súlade s pravidlami a cieľmi Programu InvestEU a prípadnými dojednaniami uplatniteľnými na členský štát, s ktorým sú zámorská krajina alebo územie spojené.

    (46)

    S cieľom doplniť nepodstatné prvky tohto nariadenia o investičné usmernenia, ktoré by mala vypracovať Komisia v úzkej spolupráci s implementujúcimi partnermi po vykonaní konzultácií a s  ktorými by operácie financovania a investičné operácie mali byť v súlade, uľahčiť rýchlu a flexibilnú úpravu ukazovateľov výkonnosti a prispôsobiť mieru tvorby rezerv by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 ZFEÚ, pokiaľ ide o vypracúvanie investičných usmernení pre operácie financovania a investičné operácie v rámci rôznych segmentov politiky, o zmenu prílohy III k tomuto nariadeniu s cieľom preskúmať alebo doplniť ukazovatele a o prispôsobenie miery tvorby rezerv. V súlade so zásadou proporcionality by takéto investičné usmernenia mali zahŕňať primerané ustanovenia, ktoré by mali zabrániť zbytočnej administratívnej záťaži. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby sa tieto konzultácie viedli v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. Predovšetkým v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako odborníkom z členských štátov a odborníci Európskeho parlamentu a Rady majú systematický prístup na zasadnutia expertných skupín Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

    (47)

    Prostredníctvom Programu InvestEU by sa mali riešiť zlyhania trhu a suboptimálne investičné situácie týkajúce sa celej Únie a/alebo konkrétneho členského štátu a zabezpečiť celoúniové testovanie inovačných finančných produktov na trhu, ako aj systémy na ich šírenie, a to pokiaľ ide o nové alebo komplexné zlyhania trhu. Akcia na úrovni Únie je preto oprávnená,

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:

    HLAVA I

    Všeobecné ustanovenia

    Článok 1

    Predmet úpravy

    Týmto nariadením sa zriaďuje Fond InvestEU, z ktorého sa poskytuje záruka EÚ na operácie financovania a investičné operácie, ktoré vykonávajú implementujúci partneri na podporu vnútorných politík Únie.

    Týmto nariadením sa vytvára aj mechanizmus poskytovania poradenskej podpory na podporu vypracúvania udržateľných projektov, do ktorých možno investovať, a prístupu k financovaniu, ako aj na súvisiace budovanie kapacít (ďalej len „Poradenské centrum InvestEU“). Zriaďuje sa ním aj databáza, ktorou sa zabezpečuje zviditeľňovanie projektov, na ktoré sa predkladatelia projektov snažia získať financovanie, a ktorá investorom poskytuje informácie o investičných príležitostiach (ďalej len „Portál InvestEU“).

    Stanovujú sa v ňom ciele Programu InvestEU, rozpočet a výška záruky EÚ na obdobie 2021 – 2027, formy financovania z prostriedkov Únie a pravidlá poskytovania týchto finančných prostriedkov.

    Článok 2

    Výklad pojmov

    Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

    (-1)

    „doplnkovosť“ je doplnkovosť v zmysle vymedzenia v článku 7a tohto nariadenia a článku 209 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách;

    (-1a)

    „partner poradenského centra“ je oprávnená protistrana, s ktorou Komisia podpísala dohodu o implementovaní služby poskytovanej Poradenským centrom InvestEU;

    (1)

    operácie kombinovaného financovania“ sú operácie podporované z rozpočtu Únie, ktoré kombinujú nevratné formy podpory alebo vratnú podporu, alebo nevratné formy podpory aj vratnú podporu z rozpočtu Únie s vratnými formami podpory od rozvojových alebo iných verejných finančných inštitúcií, ako aj od komerčných finančných inštitúcií a investorov; na účely tohto vymedzenia programy Únie financované z iných zdrojov než z rozpočtu Únie, ako napríklad z Fondu na inováciu systému EÚ na obchodovanie s emisiami (ETS), možno považovať za programy Únie financované z rozpočtu Únie;

    (1a)

    „dohoda o príspevku“ je právny nástroj, prostredníctvom ktorého Komisia a členské štáty stanovia podmienky záruky EÚ v rámci zložky v zodpovednosti členských štátov, ako sa uvádza v článku 9;

    (1b)

    „skupina EIB“ je Európska investičná banka a jej dcérske spoločnosti;

    (2)

    „záruka EÚ“ je celková záruka poskytovaná z rozpočtu Únie, v rámci ktorej sa rozpočtové záruky v súlade s [článkom 219 ods. 1] [nariadenia o rozpočtových pravidlách] realizujú podpisom jednotlivých dohôd o zárukách s implementujúcimi partnermi;

    (2a)

    „finančný príspevok“ je príspevok implementujúceho partnera vo forme vlastnej schopnosti podstupovania rizika a/alebo finančnej podpory na činnosť, na ktorú sa vzťahuje toto nariadenie;

    (3)

    „finančný produkt“ je finančný mechanizmus alebo dohoda medzi Komisiou a implementujúcim partnerom, ktoré stanovujú, za akých podmienok poskytuje implementujúci partner priame alebo sprostredkované financovanie konečným prijímateľom v ktorejkoľvek z foriem uvedených v článku 13;

    (4)

    „operácie financovania a/alebo investičné operácie“ sú operácie na poskytovanie financií priamo alebo nepriamo konečným prijímateľom vo forme finančných produktov, ktoré vykonáva implementujúci partner vo svojom mene, poskytuje v súlade so svojimi internými pravidlami a vykazuje vo svojich finančných výkazoch;

    (5)

    „fondy v rámci zdieľaného riadenia“ sú fondy, pri ktorých sa predpokladá, že z nich bude možné prideliť prostriedky na tvorbu rezerv na rozpočtovú záruku v rámci zložky Fondu InvestEU v zodpovednosti členských štátov; konkrétne ide o Európsky fond regionálneho rozvoja (EFRR), Európsky sociálny fond plus (ESF+), Kohézny fond, Európsky námorný a rybársky fond (ENRF) a Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV);

    (6)

    „dohoda o záruke“ je právny nástroj, v ktorom Komisia a implementujúci partner stanovujú podmienky, za ktorých sa majú navrhovať operácie financovania alebo investičné operácie na možné využitie záruky EÚ, za ktorých sa na tieto operácie má poskytovať rozpočtová záruka a za ktorých sa tieto operácie majú implementovať v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia;

    (7)

    „implementujúci partner“ je oprávnená protistrana, ako napríklad finančná inštitúcia alebo iný sprostredkovateľ, s ktorými Komisia podpisuje dohodu o záruke ▌;

    (8)

    „Poradenské centrum InvestEU“ je technická pomoc vymedzená v článku 20;

    (9)

    „Portál InvestEU“ je databáza vymedzená v článku 21;

    (10)

    „Program InvestEU“ je spoločné označenie Fondu InvestEU, Poradenského centra InvestEU, Portálu InvestEU a operácií kombinovaného financovania;

    (10a)

    „investičné usmernenia“ sú súbor kritérií založený na zásadách stanovených v tomto nariadení so zreteľom na všeobecné ciele, kritériá oprávnenosti a oprávnené nástroje, ktoré investičný výbor používa pri rozhodovaní transparentným a nezávislým spôsobom o využívaní záruky EÚ;

    (10b)

    „investičné platformy“ sú účelové nástroje, spravované účty, dohody o spolufinancovaní alebo dohody o zdieľaní rizika alebo dohody vytvorené akýmikoľvek inými prostriedkami, ktorými subjekty nasmerujú finančný príspevok na financovanie viacerých investičných projektov, a ktoré môžu zahŕňať:

    a)

    platformy na vnútroštátnej alebo nižšej ako vnútroštátnej úrovni, ktoré zoskupujú niekoľko investičných projektov na území daného členského štátu;

    b)

    platformy pre viaceré krajiny alebo regióny, ktoré zoskupujú partnerov z niekoľkých členských štátov alebo tretích krajín, ktorí sa zaujímajú o projekty v danej geografickej oblasti;

    c)

    tematické platformy, ktoré zoskupujú investičné projekty v danom sektore;

    (11)

    „mikrofinancie“ sú mikrofinancie vymedzené v [[nariadení ESF+] číslo];

    (12)

    „spoločnosti so strednou trhovou kapitalizáciou“ sú subjekty zamestnávajúce do 3 000 zamestnancov, ktoré nie sú malými a strednými podnikmi (MSP) ani malými spoločnosťami so strednou trhovou kapitalizáciou;

    (13)

    „národné podporné banky alebo inštitúcie“ ( NPBI ) sú právne subjekty, ktoré vykonávajú finančné činnosti na profesionálnom základe a ktoré členský štát alebo subjekt členského štátu na celoštátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni poverili vykonávaním rozvojových alebo propagačných aktivít;

    (14)

    „malé a stredné podniky (MSP)“ sú mikropodniky, malé a stredné podniky vymedzené v prílohe k odporúčaniu Komisie 2003/361/ES (17);

    (15)

    „malé spoločnosti so strednou trhovou kapitalizáciou“ sú subjekty zamestnávajúce do 499 zamestnancov, ktoré nie sú MSP;

    (16)

    „sociálny podnik“ je sociálny podnik vymedzený v nariadení [[EFS+] číslo];

    (16a)

    „udržateľné financovanie“ je proces náležitého zohľadnenia environmentálnych a sociálnych aspektov pri investičnom rozhodovaní, ktorý vedie k vyšším investíciám do dlhodobejších a udržateľných činností;

    (17)

    „tretia krajina“ je krajina, ktorá nie je členským štátom Únie.

    Článok 3

    Ciele Programu InvestEU

    1.   Všeobecným cieľom Programu InvestEU je podporiť politické ciele Únie prostredníctvom operácií financovania a investičných operácií, ktoré prispievajú k posilneniu:

    a)

    konkurencieschopnosti Únie vrátane výskumu, inovácie a digitalizácie;

    aa)

    zvýšenie miery zamestnanosti v Únii a vytváranie vysokokvalitných pracovných miest v Únii;

    b)

    rastu hospodárstva Únie a jeho udržateľnosti, čo umožní Únii dosiahnuť ciele trvalo udržateľného rozvoja a ciele Parížskej dohody o zmene klímy ;

    c)

    sociálnej inovácie , odolnosti a inkluzívnosti Únie;

    ca)

    podpory vedeckého a technologického pokroku, kultúry, vzdelávania a odbornej prípravy;

    cb)

    hospodárskej, územnej a sociálnej súdržnosti;

    d)

    integrácie kapitálových trhov Únie a k posilneniu jednotného trhu vrátane riešení v oblasti fragmentácie kapitálových trhov Únie, diverzifikácie zdrojov financovania podnikov v Únii a podpory udržateľných financií.

    2.   Program InvestEU má tieto špecifické ciele:

    a)

    podporovať operácie financovania a investičné operácie súvisiace s udržateľnou infraštruktúrou v oblastiach uvedených v článku 7 ods. 1 písm. a);

    b)

    podporovať operácie financovania a investičné operácie v oblasti výskumu, inovácie a digitalizácie vo všetkých segmentoch politiky vrátane podpory zvyšovania úrovne inovačných podnikov a uvádzania technológií na trh ;

    c)

    posilniť a zjednodušiť prístup inovatívnych začínajúcich podnikov, MSP vrátane mikropodnikov a v riadne odôvodnených prípadoch malých spoločnosti so strednou trhovou kapitalizáciou k financiám a ich dostupnosť a zvýšiť ich globálnu konkurencieschopnosť ;

    d)

    posilniť prístup MSP, sociálnych podnikov a sektorov kultúry, kreativity a vzdelávania k mikrofinanciám a financiám a ich dostupnosť, podporovať operácie financovania a investičné operácie súvisiace so sociálnymi investíciami zručnosťami a schopnosťami v oblasti rozvíjať a konsolidovať trhy so sociálnymi investíciami v oblastiach uvedených v článku 7 ods. 1 písm. d).

    Článok 4

    Rozpočet a výška záruky EÚ

    1.   Výška záruky EÚ na účely zložky v zodpovednosti EÚ uvedenej v článku 8 ods. 1 písm. a) je 40 817 500 000 EUR (v bežných cenách). Miera tvorby rezerv na túto záruku dosahuje 40 %.

    Na účely zložky v zodpovednosti členských štátov uvedenej v článku 8 ods. 1 písm. b) možno záruku EÚ zvýšiť o dodatočnú sumu v závislosti od toho, či členské štáty alokujú zodpovedajúce sumy podľa [článku 10 ods. 1] nariadenia [VN] číslo] a [článku 75 ods. 1] nariadenia [o pláne SPP]číslo].

    Okrem príspevku uvedeného v druhom pododseku členské štáty môžu prispievať do zložky v zodpovednosti členských štátov vo forme záruk alebo hotovosti.

    Záruku EÚ uvedenú v prvom pododseku zvyšujú aj príspevky tretích krajín uvedených v článku 5, ktoré ich poskytujú v hotovosti v plnej výške v súlade s [článkom 218 ods. 2] [nariadenia o rozpočtových pravidlách].

    2.   ▌Rozdelenie sumy uvedenej v odseku 1 prvom pododseku tohto článku sa uvádza v prílohe I.  Komisia je splnomocnená prijímať v súlade s článkom 26 delegované akty s cieľom doplniť toto nariadenie a zmeniť sumy uvedené ▌v prílohe I, a to až do výšky 15 % pre každý segment.

    3.   Finančné krytie na implementáciu opatrení uvedených v kapitolách V a VI je 525 000 000 EUR (v bežných cenách).

    4.   Suma uvedená v odseku 3 sa môže použiť aj na technickú a administratívnu pomoc určenú na implementáciu Programu InvestEU, ako sú prípravné, monitorovacie, kontrolné, audítorské a hodnotiace činnosti vrátane systémov informačných technológií na úrovni inštitúcií.

    Článok 5

    Tretie krajiny pridružené k Fondu InvestEU

    Na zložku Fondu InvestEU v zodpovednosti EÚ uvedenú v článku 8 ods. 1 písm. a) a na každý segment politiky uvedený v článku 7 ods. 1 môžu s cieľom podieľať sa na určitých finančných produktoch podľa [článku 218 ods. 2] [nariadenia o rozpočtových pravidlách] dať príspevky tieto tretie krajiny:

    a)

    členovia Európskeho združenia voľného obchodu (EZVO), ktorí sú členmi Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP), v súlade s podmienkami stanovenými v Dohode o EHP;

    b)

    pristupujúce krajiny, kandidátske krajiny a potenciálne kandidátske krajiny v súlade so všeobecnými zásadami a všeobecnými podmienkami ich účasti na programoch Únie stanovenými v príslušných rámcových dohodách a rozhodnutiach Rady pre pridruženie alebo v podobných dohodách a v súlade s osobitnými podmienkami stanovenými v dohodách medzi Úniou a týmito krajinami;

    c)

    krajiny, na ktoré sa vzťahuje európska susedská politika, v súlade so všeobecnými zásadami a všeobecnými podmienkami účasti týchto krajín na programoch Únie stanovenými v príslušných rámcových dohodách a rozhodnutiach Rady pre pridruženie alebo v podobných dohodách a v súlade s osobitnými podmienkami stanovenými v dohodách medzi Úniou a týmito krajinami;

    d)

    tretie krajiny v súlade s podmienkami stanovenými v osobitnej dohode vzťahujúcej sa na účasť príslušnej tretej krajiny na akomkoľvek programe Únie, ak sa touto dohodou:

    i)

    zabezpečuje spravodlivá rovnováha, pokiaľ ide o príspevky a výhody tretej krajiny zúčastňujúcej sa na programoch Únie;

    ii)

    stanovujú podmienky účasti na programoch vrátane výpočtu finančných príspevkov na jednotlivé programy a ich administratívnych nákladov. Tieto príspevky predstavujú pripísané príjmy v súlade s [článkom 21 ods. 5] [nariadenia o rozpočtových pravidlách];

    iii)

    neudeľuje tretej krajine rozhodovacia právomoc v súvislosti s dotknutým programom;

    iv)

    zaručujú práva Únie na zabezpečenie správneho finančného riadenia a na ochranu jej finančných záujmov.

    Článok 6

    Implementácia a formy financovania z prostriedkov Únie

    1.   Záruka EÚ sa implementuje v rámci nepriameho riadenia spolu s orgánmi uvedenými v [článku 62 ods. 1 písm. c) bodoch ii) až vii)] [nariadenia o rozpočtových pravidlách]. Ďalšie formy financovania z prostriedkov EÚ podľa tohto nariadenia sa implementujú v rámci priameho alebo nepriameho riadenia v súlade s [nariadením o rozpočtových pravidlách], a to aj vrátane grantov vykonávaných v súlade s jeho [hlavou VIII].

    2.   Operácie financovania a investičné operácie kryté zárukou EÚ, ktoré sú súčasťou operácie kombinovaného financovania, v rámci ktorej sa kombinuje podpora podľa tohto nariadenia s podporou poskytovanou v rámci jedného alebo viacerých programov Únie alebo z Fondu na inováciu systému EÚ na obchodovanie s emisiami (ETS), musia byť v súlade s:

    a)

    cieľmi politiky a musia spĺňať kritériá oprávnenosti stanovené v pravidlách programu Únie, v rámci ktorého sa rozhoduje o poskytnutí podpory;

    b)

    týmto nariadením.

    2a.     Operácie kombinovaného financovania, pri ktorých sa kombinuje podpora podľa tohto nariadenia, musia byť čo najplynulejšie.

    3.   Operácie kombinovaného financovania, ktoré zahŕňajú finančný nástroj, ktorý je v plnej výške financovaný z iných programov Únie alebo z Fondu na inováciu ETS bez použitia záruky EÚ podľa tohto nariadenia, musia byť v súlade s cieľmi politiky a musia spĺňať kritériá oprávnenosti stanovené v pravidlách programu Únie, v rámci ktorého sa poskytuje podpora.

    4.   V súlade s článkom 6 ods. 2 sa o nevratných formách podpory a/alebo finančných nástrojoch z rozpočtu Únie, ktoré tvoria časť operácie kombinovaného financovania uvedenej v odsekoch 2 a 3, rozhoduje podľa pravidiel príslušného programu Únie a ich implementácia sa uskutočňuje v rámci operácie kombinovaného financovania v súlade s týmto nariadením a [hlavou X] [nariadenia o rozpočtových pravidlách].

    Podávané správy musia zahŕňať aj informácie o dosahovaní súladu s cieľmi politiky a plnení kritérií oprávnenosti stanovených v pravidlách programu Únie, v rámci ktorého sa rozhoduje o poskytnutí podpory, ako aj o dosahovaní súladu s týmto nariadením.

    HLAVA II

    Fond InvestEU

    Článok 7

    Segmenty politiky

    1.   Fond InvestEU pôsobí v nasledujúcich štyroch segmentoch politiky, ktoré riešia zlyhania trhu a/alebo suboptimálne investičné situácie v rámci svojho špecifického rozsahu pôsobnosti:

    a)

    segment politiky týkajúci sa udržateľnej infraštruktúry: zahŕňa udržateľné investície do oblastí dopravy vrátane multimodálnej dopravy, bezpečnosti cestnej premávky, obnovy a údržby železničnej a cestnej infraštruktúry, cestovného ruchu, energetiky, a to najmä zvýšeného využívania energie z obnoviteľných zdrojov, energetickej efektívnosti v súlade s rámcami v oblasti energetiky na obdobia do rokov 2030 a 2050, projektov rekonštrukcie budov zameraných na úspory energie a integráciu budov do pripojeného energetického, skladovacieho, digitálneho a dopravného systému, zlepšenia úrovní prepojenosti, digitálnej pripojiteľnosti a prístupu, a to aj vo vidieckych oblastiach, dodávok a spracovania surovín, vesmíru, oceánov, vnútrozemských vôd, predchádzania vzniku odpadu a obehového hospodárstva , prírody a inej environmentálnej infraštruktúry, zariadení, mobilných aktív a do zavádzania inovačných technológií, ktoré prispievajú k plneniu cieľov Únie v oblasti environmentálnej alebo sociálnej udržateľnosti alebo v obidvoch týchto oblastiach a ktoré spĺňajú normy Únie v oblasti environmentálnej alebo sociálnej udržateľnosti;

    b)

    segment politiky týkajúci sa výskumu, inovácie a digitalizácie: zahŕňa činnosti v oblasti výskumu, vývoja produktov a inovácie, prenos technológií a výsledkov výskumu na trh, podporu technológií rozvíjajúcich trh a spoluprácu medzi podnikmi, predstavovanie a zavádzanie inovačných riešení a podporu rozširovania inovačných podnikov vrátane začínajúcich podnikov a MSP, ako aj digitalizáciu výrobného odvetvia Únie na základe nadobudnutých skúseností, a to najmä s InnovFin;

    c)

    segment politiky týkajúci sa MSP: zahŕňa zjednodušený prístup začínajúcich podnikov, MSP vrátane inovačných podnikov a v riadne odôvodnených prípadoch malých spoločností so strednou trhovou kapitalizáciou k financiám a ich dostupnosť, a to najmä s cieľom zlepšiť globálnu konkurencieschopnosť, inováciu, digitalizáciu a udržateľnosť ;

    d)

    segment politiky týkajúci sa sociálnych investícií a zručností: zahŕňa etické a udržateľné financie, mikrofinancie, prevzatie podniku pracovníkmi, financovanie sociálnych podnikov a sociálne hospodárstvo, ako aj opatrenia na podporu rodovej rovnosti a aktívnu účasť žien a zraniteľných skupín ; zručnosti, vzdelávanie, odbornú prípravu a súvisiace služby; sociálnu infraštruktúru (vrátane sociálneho bývania a ubytovní pre študentov); sociálnu inováciu; zdravotnú starostlivosť a dlhodobú starostlivosť; začlenenie a prístupnosť; kultúrne aktivity so sociálnym cieľom; kultúrny a kreatívny sektor, a to aj s medzikultúrnym dialógom a cieľmi v oblasti súdržnosti; integráciu zraniteľných osôb vrátane štátnych príslušníkov tretích krajín.

    2.   Keď operácia financovania alebo investičná operácia navrhnutá investičnému výboru uvedenému v článku 19 patrí do viac ako jedného segmentu politiky, priradí sa do toho segmentu, do ktorého spadá jej hlavný cieľ alebo hlavný cieľ väčšiny jej čiastkových projektov, pokiaľ sa v investičných usmerneniach nestanovuje inak.

    3.   Operácie financovania a investičné operácie v rámci všetkých segmentov politiky uvedených v ▌odseku 1 sa v záujme minimalizácie škodlivých vplyvov na klímu, životné prostredie a sociálnu oblasť a maximalizácie prínosov pre tieto oblasti preverujú podľa okolností z hľadiska odolnosti proti zmene klímy, životného prostredia a sociálnej udržateľnosti. Na tieto účely predkladatelia projektov žiadajúci o financovanie poskytujú náležité informácie na základe usmernení vypracovanými Komisiou vo forme delegovaného aktu a s ohľadom na kritériá stanovené nariadením (EÚ) č. …/… o vytvorení rámca na uľahčenie udržateľných investícií (COM(2018)0353) s cieľom určiť, či je hospodárska činnosť environmentálne udržateľná . Z požiadaviek na preverovanie môžu byť v prípade potreby vyňaté projekty, ktoré nedosahujú určitý rozsah vymedzený v usmerneniach.

    Usmernenia Komisie umožňujú:

    a)

    pokiaľ ide o adaptáciu, zabezpečiť odolnosť proti prípadným nepriaznivým vplyvom zmeny klímy prostredníctvom posúdenia zraniteľnosti voči zmene klímy a posúdenia rizík vrátane príslušných adaptačných opatrení, a pokiaľ ide o zmierňovanie, začleniť náklady na emisie skleníkových plynov a pozitívne účinky opatrení v oblasti zmierňovania zmeny klímy do analýzy nákladov a prínosov a zabezpečiť súlad s cieľmi a normami Únie v oblasti životného prostredia ;

    b)

    zohľadniť celkový vplyv projektov z hľadiska hlavných zložiek prírodného kapitálu týkajúcich sa vzduchu, vody, zeme a biodiverzity;

    ba)

    odhadnúť vplyv na zamestnanosť a tvorbu kvalitných pracovných miest;

    c)

    odhadnúť vplyv na sociálne začlenenie určitých oblastí alebo populácií.

    4.   Implementujúci partneri na základe usmernení Komisie poskytujú informácie potrebné na to, aby bolo možné sledovať investície, ktoré prispievajú k plneniu cieľov Únie v oblasti klímy a životného prostredia, a  v prípade potreby posúdia súlad operácií s nariadením (EÚ) …/… [o vytvorení rámca na uľahčenie udržateľných investícií] .

    4a.     Segment politiky týkajúci sa MSP ponúka podporu aj prijímateľom, ktorým poskytli podporu rôzne záručné nástroje EÚ zlúčené do Programu InvestEU, a to najmä v rámci záručného mechanizmu pre kultúrne a kreatívne sektory z programu Kreatívna Európa.

    5.   Implementujúci partneri musia zabezpečiť, aby:

    a)

    aspoň 65 % investícií v rámci segmentu politiky týkajúceho sa udržateľnej infraštruktúry významne prispievalo k plneniu cieľov Únie v oblasti klímy a životného prostredia v súlade s Parížskou dohodou ;

    b)

    v oblasti dopravy aspoň 10 % investícií v rámci segmentu politiky týkajúceho sa udržateľnej infraštruktúry prispelo k splneniu cieľa EÚ odstrániť smrteľné dopravné nehody a vážne zranenia do roku 2050 a renovovať železničné a cestné mosty a tunely v záujme ich bezpečnosti;

    c)

    aspoň 35 % investícií v rámci segmentu politiky týkajúceho sa výskumu, inovácií a digitalizácie prispievalo k plneniu cieľov programu Európsky horizont;

    d)

    významný podiel záruky poskytnutej MSP a spoločnostiam so strednou trhovou kapitalizáciou v rámci segmentu politiky týkajúceho sa MSP podporoval inovačné MSP.

    Komisia sa spolu s implementujúcimi partnermi usiluje o to, aby časť rozpočtovej záruky použitej pre segment politiky týkajúci sa udržateľných investícií bola rozdelená s cieľom dosiahnuť rovnováhu medzi opatreniami v rôznych oblastiach.

    6.   Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 26 s cieľom vymedziť investičné usmernenia pre každý zo segmentov politiky.

    6a.     Keď Komisia poskytne informácie týkajúce sa výkladu investičných usmernení, tieto informácie sprístupní implementujúcim partnerom, investičnému výboru a Poradenskému centru InvestEU.

    Článok 7a

    Doplnkovosť

    Na účely tohto nariadenia je „doplnkovosť“ podpora, ktorú Fond InvestEU poskytuje operáciám, ktoré riešia zlyhania trhu alebo suboptimálne investičné situácie na úrovni Únie a/alebo úrovni členského štátu a ktoré by implementujúci partneri nemohli vykonať v období, počas ktorého sa môže využiť záruka EÚ, alebo by ich nemohli vykonať v rovnakom rozsahu bez podpory z Fondu InvestEU.

    Článok 8

    Zložky

    1.    Každý zo segmentov politiky uvedených v článku 7 ods. 1 tvorí dve zložky, ktoré riešia ▌zlyhania trhu alebo suboptimálne investičné situácie takto:

    a)

    zložka v zodpovednosti EÚ rieši ktorúkoľvek z týchto situácií:

    i)

    zlyhania trhu alebo suboptimálne investičné situácie, ktoré sa týkajú priorít politiky Únie ▌;

    ii)

    zlyhania trhu alebo suboptimálne investičné situácie týkajúce sa celej Únie a/alebo členského štátu; alebo

    iii)

    nové alebo komplexné zlyhania trhu alebo suboptimálne investičné situácie s cieľom vyvíjať nové finančné riešenia a trhové štruktúry;

    b)

    zložka v zodpovednosti členských štátov rieši špecifické zlyhania trhu alebo suboptimálne investičné situácie v jednom alebo vo viacerých členských štátoch v záujme plnenia cieľov prispievajúcich fondov v rámci zdieľaného riadenia.

    2.   Zložky uvedené v odseku 1 sa v záujme podpory operácie financovania alebo investičnej operácie v prípade potreby navzájom dopĺňajú, a to aj tak, že sa podpora z oboch zložiek kombinuje.

    Článok 9

    Osobitné ustanovenia, ktoré sa vzťahujú na zložku v zodpovednosti členských štátov

    1.   Sumy, ktoré členský štát alokoval podľa [článku 10 ods. 1] nariadenia [[VN] číslo] alebo [článku 75 ods. 1] nariadenia [[o pláne SPP] číslo], sa použijú na tvorbu rezerv na tú časť záruky EÚ v rámci zložky v zodpovednosti členských štátov, ktorou sa kryjú operácie financovania a investičné operácie v dotknutom členskom štáte.

    1a.     Členské štáty môžu prispievať aj do zložky v zodpovednosti členských štátov vo forme záruk alebo hotovosti. Tieto príspevky je možné použiť len na platby na uplatnenie záruky po uskutočnení financovania na základe článku 4 ods. 1 prvého pododseku.

    2.   Stanovenie uvedenej časti záruky EÚ v rámci zložky v zodpovednosti členských štátov podlieha uzavretiu dohody o príspevku medzi členským štátom a Komisiou.

    Spoločnú dohodu o príspevku môžu s Komisiou uzavrieť dva alebo viaceré členské štáty.

    Odchylne od [článku 211 ods. 1] [nariadenia o rozpočtových pravidlách] sa miera tvorby rezerv na záruku EÚ v rámci zložky v zodpovednosti členských štátov stanovuje na 40 % a v každej dohode o príspevku sa môže upraviť smerom nadol alebo nahor podľa toho, aké riziká sú spojené s finančnými produktmi, ktoré sa majú použiť.

    3.   V dohode o príspevku sa uvádzajú aspoň tieto prvky:

    a)

    celková výška časti záruky EÚ v rámci zložky v zodpovednosti členských štátov, ktorá sa týka daného členského štátu, jej miera tvorby rezerv, výška príspevku z fondov v rámci zdieľaného riadenia, fáza tvorby rezerv v súlade s ročným finančným plánom a výška vyplývajúceho podmieneného záväzku krytého nadväznou zárukou (back to back), ktorú poskytne dotknutý členský štát a /alebo implementujúci partneri či súkromní investori ;

    b)

    stratégia zahŕňajúca finančné produkty a ich minimálny pákový efekt, geografické pokrytie, investičné obdobie a v náležitých prípadoch kategórie konečných prijímateľov a oprávnených sprostredkovateľov;

    c)

    ▌ implementujúci partner alebo partneri vybraní po dohode s členským štátom ;

    d)

    možný príspevok na investičné platformy a Poradenské centrum InvestEU z fondov v rámci zdieľaného riadenia;

    e)

    povinnosti voči členskému štátu v oblasti podávania ročných správ vrátane správ v súlade s ukazovateľmi uvedenými v dohode o príspevku;

    f)

    ustanovenia o platbe časti záruky EÚ v rámci zložky v zodpovednosti členských štátov;

    g)

    prípadná kombinácia so zdrojmi v rámci zložky v zodpovednosti EÚ vrátane viacvrstvovej štruktúry v záujme lepšieho pokrytia rizík v súlade s článkom 8 ods. 2.

    Príspevky z fondov v rámci zdieľaného riadenia sa môžu použiť podľa uváženia členských štátov po dohode s implementujúcimi partnermi na zabezpečenie tranží štruktúrovaných finančných nástrojov.

    4.   Dohody o príspevku vykonáva Komisia prostredníctvom dohôd o zárukách podpísaných s implementujúcimi partnermi podľa článku 14.

    Ak do deviatich mesiacov od podpisu dohody o príspevku nebude uzavretá dohoda o záruke alebo suma uvedená v dohode o príspevku nebude viazaná v plnej výške prostredníctvom jednej alebo viacerých dohôd o zárukách, dohoda o príspevku sa v prvom prípade vypovie alebo v druhom prípade príslušným spôsobom zmení a nepoužitá suma rezerv sa použije opätovne podľa [článku 10 ods. 5] nariadenia [[VN] číslo] a [článku 75 ods. 5] nariadenia [[o pláne SPP] číslo].

    Ak sa dohoda o záruke nevykoná riadne v rámci obdobia stanoveného v [článku 10 ods. 6] nariadenia [[VN] číslo] alebo [článku 75 ods. 6] nariadenia [[o pláne SPP] číslo], dohoda o príspevku sa zmení a nepoužitá suma rezerv sa použije opätovne podľa [článku 10 ods. 6] nariadenia [[VN] číslo] a [článku 75 ods. 6] nariadenia [[o pláne SPP] číslo].

    5.   Na tvorbu rezerv v prípade časti záruky EÚ v rámci zložky v zodpovednosti členských štátov stanovenej v dohode o príspevku sa vzťahujú tieto pravidlá:

    a)

    po fáze tvorby uvedenej v odseku 3 písm. a) tohto článku sa akýkoľvek prebytok rezerv, ktorý sa vypočíta porovnaním výšky rezerv požadovanej na základe miery tvorby rezerv a skutočných rezerv, použije opätovne podľa [článku 10 ods. 6] nariadenia [VN] a [článku 75 ods. 6] nariadenia [[o pláne SPP] číslo];

    b)

    odchylne od [článku 213 ods. 4] [nariadenia o rozpočtových pravidlách] nesmie tvorba rezerv po fáze tvorby uvedenej v odseku 3 písm. a) tohto článku v období dostupnosti tejto časti záruky EÚ v rámci zložky v zodpovednosti členských štátov viesť k ročnému doplneniu rezerv;

    c)

    Komisia bezodkladne informuje členský štát, ak v dôsledku výziev na uplatnenie tejto časti záruky EÚ v rámci zložky v zodpovednosti členských štátov výška rezerv na túto časť záruky EÚ klesne pod 20 % sumy zodpovedajúcej počiatočnej miere tvorby rezerv;

    d)

    HLAVA III

    Záruka EÚ

    Článok 10

    Záruka EÚ

    1.   Záruka EÚ v rámci Fondu InvestEU sa implementujúcim partnerom poskytuje v súlade s [článkom 219 ods. 1] [nariadenia o rozpočtových pravidlách] a riadi sa v súlade s [hlavou X] [nariadenia o rozpočtových pravidlách]. Záruka EÚ je neodvolateľná, bezpodmienečná a poskytovaná na prvé požiadanie oprávneným protistranám na operácie financovania a investičné operácie, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, a jej ohodnotenie bude viazané výlučne na charakteristiku a rizikový profil príslušných operácií, pričom sa zohľadní povaha základných operácií a dosiahnutie cieľov politiky, na ktoré sa zameriava, vrátane, ak je to riadne odôvodnené, možného uplatnenia osobitných výhodných podmienok a stimulov podľa potreby, a to najmä:

    a)

    v situáciách, keď by napäté podmienky na finančnom trhu zabránili realizácii životaschopného projektu;

    b)

    ak je to potrebné na uľahčenie vytvárania investičných platforiem alebo financovania projektov v sektoroch alebo oblastiach, v ktorých dochádza k významnému zlyhaniu trhu a/alebo suboptimálnej investičnej situácii.

    Záruka EÚ okrem toho zabezpečí:

    a)

    spoľahlivý mechanizmus jej rýchleho využívania;

    b)

    trvanie zlučiteľné s konečnou splatnosťou poslednej pohľadávky konečného príjemcu;

    c)

    primerané monitorovanie portfólia rizík a záruk;

    d)

    spoľahlivý mechanizmus na odhadovanie očakávaných peňažných tokov v prípade, že sa využíva;

    e)

    primeranú dokumentáciu týkajúcu sa rozhodnutí o riadení rizík;

    f)

    primeranú flexibilitu, pokiaľ ide o spôsob, akým sa záruka používa, čo umožní implementujúcim partnerom získať priame výhody zo záruky v prípade, že/ak je to potrebné, najmä v prípade neexistencie ďalšej záručnej schémy;

    g)

    splnenie všetkých dodatočných požiadaviek, ktoré požaduje príslušný orgán dohľadu, ak existujú, na to, aby sa považovali za účinné komplexné zmierňovanie rizika.

    1a.     Záruka EÚ v rámci zložky v zodpovednosti EÚ sa pridelí implementujúcim partnerom. Aspoň 75 % záruky EÚ v rámci zložky v zodpovednosti EÚ sa pridelí skupine EIB. Sumy presahujúce 75 % záruky EÚ sa môžu poskytnúť skupine EIB v prípade, že národné podporné banky alebo inštitúcie nemôžu v plnej miere využiť zvyšnú časť záruky. Podobne, sumy presahujúce 25 % záruky EÚ sa môžu poskytnúť iným implementujúcim partnerom v prípade, že skupina EIB nemôže v plnej miere využiť svoju časť záruky. Národné podporné banky alebo inštitúcie môžu v plnej miere využívať záruku EÚ aj v prípade, že sa rozhodnú k nej pristupovať prostredníctvom skupiny EIB alebo Európskeho investičného fondu.

    2.   Záruku EÚ možno poskytnúť na operácie financovania a investičné operácie, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, počas investičného obdobia končiaceho sa 31. decembra 2027. Zmluvy medzi implementujúcim partnerom a konečným prijímateľom alebo finančným sprostredkovateľom alebo iným subjektom uvedeným v článku 13 ods. 1 písm. a) sa musia podpísať do 31. decembra 2028.

    Článok 11

    Oprávnené operácie financovania a investičné operácie

    1.   Z Fondu InvestEU sa podporujú len verejné a súkromné operácie financovania a investičné operácie, ktoré:

    a)

    spĺňajú podmienky stanovené v [článku 209 ods. 2 písm. a) až e)] [nariadenia o rozpočtových pravidlách] a  požiadavku doplnkovosti stanovenú v  článku 7a tohto nariadenia, a ktoré v náležitých prípadoch maximalizujú súkromné investície v súlade s [článkom 209 ods. 2 písm. d)] [nariadenia o rozpočtových pravidlách];

    b)

    prispievajú k plneniu cieľov politík Únie, dopĺňajú ich a sú s nimi v súlade a ktoré patria do rozsahu oblastí, v ktorých operácie financovania a investičné operácie možno realizovať v rámci príslušného segmentu v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu; a

    c)

    sú v súlade s investičnými usmerneniami.

    2.   Okrem projektov v Únii sa z Fondu InvestEU môžu prostredníctvom operácií financovania a investičných operácií podporiť aj tieto projekty a operácie:

    a)

    ▌projekty medzi subjektmi, ktoré sa nachádzajú alebo sú usadené v jednom alebo vo viacerých členských štátoch, pričom tieto projekty zasahujú do jednej alebo viacerých tretích krajín vrátane pristupujúcich krajín, kandidátskych krajín a potenciálnych kandidátskych krajín, krajín, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti európskej susedskej politiky, krajín Európskeho hospodárskeho priestoru alebo Európskeho združenia voľného obchodu alebo do zámorskej krajiny alebo územia, ako sa stanovuje v prílohe II k ZFEÚ, alebo do pridruženej tretej krajiny bez ohľadu na to, či v týchto tretích krajinách alebo zámorských krajinách alebo územiach existuje partner alebo nie;

    b)

    operácie financovania a investičné operácie v krajinách uvedených v článku 5, ktoré prispeli k špecifickému finančnému produktu.

    3.   Z Fondu InvestEU sa môžu podporiť operácie financovania a investičné operácie, ktorými sa poskytuje financovanie prijímateľom, ktorí sú právnymi subjektmi usadenými v jednej z týchto krajín:

    a)

    členský štát alebo zámorská krajina alebo zámorské územie s ním spojené;

    b)

    tretia krajina alebo územie, ktoré sú pridružené k programu InvestEU v súlade s článkom 5;

    c)

    v náležitých prípadoch tretia krajina uvedená v odseku 2 písm. a);

    d)

    iné krajiny, ak je to potrebné na financovanie projektu v krajine alebo na území, ktoré sú uvedené v písmenách a) až c).

    Článok 12

    Výber implementujúcich partnerov

    1.   Komisia v súlade s [článkom 154] [nariadenia o rozpočtových pravidlách] vyberá implementujúcich partnerov alebo skupinu takýchto partnerov uvedenú v druhom pododseku tohto odseku spomedzi oprávnených protistrán.

    V prípade zložky v zodpovednosti EÚ oprávnené protistrany musia prejaviť záujem a môžu pokrývať operácie financovania a investičné operácie v jednom alebo vo viacerých členských štátoch alebo regiónoch . Implementujúci partneri môžu operácie financovania a investičné operácie pokrývať v jednom alebo vo viacerých členských štátoch alebo regiónoch vytvorením skupiny. Implementujúci partneri, ktorých zmluvná zodpovednosť je obmedzená ich príslušnými vnútroštátnymi mandátmi, môžu tiež riešiť zlyhania trhu alebo suboptimálne investičné situácie za pomoci príslušných, miestne prispôsobených, porovnateľných nástrojov.

    Na základe stupňa zrelosti projektu môže byť skupina implementujúcich partnerov vytvorená kedykoľvek a v rôznych zloženiach s cieľom účinne plniť požiadavky trhu.

    V prípade zložky v zodpovednosti členských štátov môže dotknutý členský štát za implementujúcich partnerov navrhnúť jednu alebo viaceré oprávnené protistrany spomedzi tých, ktorí prejavili záujem podľa článku 9 ods. 3 písm. c).

    Keď dotknutý členský štát implementujúceho partnera nenavrhne, Komisia ho v súlade s druhým pododsekom tohto odseku vyberie spomedzi tých implementujúcich partnerov, ktorí dokážu pokryť operácie financovania a investičné operácie v dotknutých geografických oblastiach.

    2.   Pri výbere implementujúcich partnerov Komisia zabezpečuje, aby portfólio finančných produktov v rámci Fondu InvestEU:

    a)

    maximalizovalo pokrytie cieľov stanovených v článku 3;

    b)

    maximalizovalo vplyv záruky EÚ prostredníctvom vlastných zdrojov viazaných implementujúcim partnerom;

    c)

    v náležitých prípadoch maximalizovalo súkromné investície;

    d)

    dosahovalo geografickú diverzifikáciu a umožňovalo financovanie menších projektov ;

    e)

    poskytovalo dostatočnú diverzifikáciu rizík;

    f)

    podporovalo inovačné finančné riešenia a riešenia rizík v záujme odstránenia zlyhaní trhu a suboptimálnych investičných situácií;

    fa)

    dosahovalo doplnkovosť.

    3.   Pri výbere implementujúcich partnerov Komisia zohľadňuje aj:

    a)

    možné náklady a platby do rozpočtu Únie;

    b)

    schopnosť implementujúceho partnera dôkladne plniť požiadavky podľa [ článku 155 ods. 2 a 3 ] [nariadenia o rozpočtových pravidlách], pokiaľ ide o vyhýbanie sa daňovým povinnostiam, daňové podvody, daňové úniky, pranie špinavých peňazí, financovanie terorizmu a nespolupracujúce jurisdikcie;

    ba)

    schopnosť implementujúceho partnera hodnotiť operácie financovania a investičné operácie v súlade s medzinárodnými uznanými normami v oblasti sociálneho ratingu s osobitným dôrazom na sociálny a environmentálny vplyv;

    bb)

    schopnosť implementujúceho partnera predložiť verejné údaje o transparentnosti a zaistiť transparentnosť a zverejnenie informácií týkajúcich sa každej operácie financovania a investičnej operácie;

    bc)

    v prípade potreby schopnosť implementujúceho partnera spravovať finančné nástroje pri zohľadnení minulých skúseností s finančnými nástrojmi a riadiacimi orgánmi uvedenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046  (1a) .

    4.   Národné podporné banky alebo inštitúcie môžu byť vybrané za implementujúcich partnerov za predpokladu, že spĺňajú požiadavky stanovené v tomto článku a v článku 14 ods. 1 druhom pododseku.

    Článok 13

    Oprávnené druhy financovania

    1.   Záruka EÚ sa môže použiť na krytie rizík v prípade nasledujúcich druhov financovania, ktoré poskytujú implementujúci partneri:

    a)

    úvery, záruky, protizáruky, nástroje kapitálového trhu, akákoľvek iná forma financovania alebo zvýšenia kreditnej kvality vrátane podriadeného dlhu alebo kapitálové či kvázikapitálové účasti, poskytované priamo alebo nepriamo konečným prijímateľom prostredníctvom finančných sprostredkovateľov, fondov, investičných platforiem alebo iných nástrojov;

    b)

    financovanie alebo záruky, ktoré poskytuje implementujúci partner inej finančnej inštitúcii, čím jej umožní začať vykonávať činnosti financovania uvedené v písmene a).

    Aby financovanie uvedené v prvom pododseku písm. a) a b) tohto odseku bolo kryté zárukou EÚ, poskytuje sa, nadobúda alebo vydáva v prospech operácií financovania alebo investičných operácií uvedených v článku 11 ods. 1, ak implementujúci partner poskytol financovanie v súlade s dohodou o financovaní alebo transakciou, ktorú implementujúci partner podpísal alebo uzavrel po podpise dohody o záruke medzi Komisiou a implementujúcim partnerom a ktorej platnosť ešte neuplynula alebo ktorá nebola zrušená.

    2.   Operácie financovania a investičné operácie prostredníctvom fondov alebo iných sprostredkovaných štruktúr sú kryté zárukou EÚ v súlade s ustanoveniami, ktoré sa majú vymedziť v investičných usmerneniach, a to dokonca aj v prípade, že takáto štruktúra investuje menšinu investovaných súm mimo Únie a v krajinách uvedených v článku 11 ods. 2 alebo do iných aktív, než sú aktíva oprávnené podľa tohto nariadenia.

    Článok 14

    Dohody o zárukách

    1.   Komisia s každým implementujúcim partnerom uzavrie dohodu o záruke, ktorou sa poskytne záruka EÚ až do výšky stanovenej Komisiou v súlade s požiadavkami tohto nariadenia.

    Komisia v prípade implementujúcich partnerov zlúčených do skupiny uvedenej v článku 12 ods. 1 druhom pododseku uzavrie jednu dohodu o záruke s každým implementujúcim partnerom v skupine alebo s jedným implementujúcim partnerom v mene skupiny.

    2.   Dohody o zárukách musia obsahovať najmä ustanovenia, pokiaľ ide o:

    a)

    výšku a podmienky finančného príspevku, ktorý má poskytnúť implementujúci partner;

    b)

    podmienky financovania alebo záruk, ktoré má implementujúci partner poskytnúť inému právnemu subjektu zúčastnenému na implementácii, kedykoľvek sa vyskytne takýto prípad;

    c)

    v súlade s článkom 16 podrobné pravidlá poskytovania záruky EÚ vrátane krytia portfólií špecifických druhov nástrojov a príslušné udalosti, ktoré môžu viesť k výzvam na uplatnenie záruky EÚ;

    d)

    odmeňovanie v prípade podstupovania rizík, ktoré sa má rozdeliť primerane podľa toho, do akej miery Únia a implementujúci partner podstupujú riziká;

    e)

    podmienky platby;

    f)

    záväzok implementujúceho partnera akceptovať rozhodnutia Komisie a investičného výboru, pokiaľ ide o používanie záruky EÚ v prospech navrhovanej operácie financovania alebo investičnej operácie, bez toho, aby bolo dotknuté rozhodovanie implementujúceho partnera v súvislosti s navrhovanou operáciou bez záruky EÚ;

    g)

    ustanovenia a postupy týkajúce sa vymáhania pohľadávok, ktoré sa má zveriť implementujúcemu partnerovi;

    h)

    podávanie finančných a prevádzkových správ o operáciách, na ktoré sa vzťahuje záruka EÚ, a monitorovanie týchto operácií;

    i)

    kľúčové ukazovatele výkonnosti, najmä pokiaľ ide o používanie záruky EÚ, plnenie cieľov a kritérií stanovených v článkoch 3, 7 a 11, ako aj mobilizáciu súkromného kapitálu;

    j)

    v náležitých prípadoch ustanovenia a postupy týkajúce sa operácií kombinovaného financovania;

    k)

    iné relevantné ustanovenia v súlade s požiadavkami [hlavy X] [nariadenia o rozpočtových pravidlách].

    3.   V dohode o záruke sa takisto stanovuje, že odmena pripadajúca Únii z operácií financovania a investičných operácií, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, sa má poskytnúť po odpočítaní platieb splatných v dôsledku výziev na uplatnenie záruky EÚ.

    4.   V dohode o záruke sa navyše stanovuje, že akákoľvek suma splatná v prospech implementujúceho partnera súvisiaca so zárukou EÚ sa odpočíta od celkovej výšky odmeny, príjmov a vrátených platieb, ktoré má implementujúci partner splatiť Únii z operácií financovania a investičných operácií, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie. Ak táto suma nepostačuje na krytie sumy splatnej v prospech implementujúceho partnera v súlade s článkom 15 ods. 3, zostatková suma sa bude čerpať z rezerv na záruku EÚ.

    5.   Ak sa dohoda o záruke uzavrie v rámci zložky v zodpovednosti členských štátov, môže sa v nej stanoviť, že zástupcovia dotknutých členských štátov alebo regiónov sa budú zúčastňovať na monitorovaní vykonávania dohody o záruke.

    Článok 15

    Požiadavky na používanie záruky EÚ

    1.   Poskytnutie záruky EÚ je podmienené nadobudnutím platnosti dohody o záruke uzavretej s príslušným implementujúcim partnerom.

    2.   Operácie financovania a investičné operácie sú kryté zárukou EÚ, len ak spĺňajú kritériá stanovené v tomto nariadení a príslušných investičných usmerneniach a ak investičný výbor dospel k záveru, že spĺňajú požiadavky na to, aby mohli využívať záruku EÚ. Za zabezpečenie súladu operácií financovania a investičných operácií s týmto nariadením a príslušnými investičnými usmerneniami nesú zodpovednosť implementujúci partneri.

    3.   Komisia implementujúcemu partnerovi neuhrádza žiadne administratívne výdavky ani poplatky spojené s implementáciou operácií financovania a investičných operácií v rámci záruky EÚ okrem prípadu, keď povaha cieľov politiky, ktoré sa majú splniť prostredníctvom implementovaného finančného produktu, umožňuje implementujúcemu partnerovi preukázať potrebu urobiť výnimku. Krytie takýchto nákladov sa stanovuje v dohode o záruke a musí byť v súlade s [článkom 209 ods. 2 písm. g)] [nariadenia o rozpočtových pravidlách].

    4.   Okrem toho môže implementujúci partner použiť záruku EÚ na pokrytie príslušného podielu nákladov na vymáhanie pohľadávok, okrem prípadu, keď sa tieto náklady odpočítajú v súlade s článkom 14 ods. 4 od výnosov z vymožených pohľadávok.

    Článok 16

    Rozpočet a výška záruky EÚ

    1.   Odmeňovanie v prípade podstupovania rizík sa rozdeľuje medzi Úniu a implementujúceho partnera primerane podľa toho, do akej miery podstupujú riziká v súvislosti s portfóliom operácií financovania a investičných operácií alebo v náležitých prípadoch individuálnych operácií a súvisí výlučne s charakteristikami a rizikovým profilom príslušných operácií . Implementujúci partner má na vlastné riziko primeranú expozíciu voči operáciám financovania a investičným operáciám, na ktoré sa poskytuje záruka EÚ, okrem výnimočného prípadu, keď ciele politiky, ktoré sa majú splniť prostredníctvom implementovaného finančného produktu, sú takej povahy, že implementujúci partner nie je odôvodnene schopný prispieť k znášaniu súvisiaceho rizika.

    2.   Zo záruky EÚ sa kryje:

    a)

    v prípade dlhových produktov uvedených v článku 13 ods. 1 písm. a):

    i)

    istina, celý úrok a všetky sumy splatné v prospech implementujúceho partnera, ktoré však v súlade s podmienkami operácií financovania dostane až vtedy, keď nastane platobná neschopnosť; v prípade podriadeného dlhu sa za platobnú neschopnosť považuje odklad, zníženie alebo požadované opustenie;

    ii)

    straty vyplývajúce z reštrukturalizácie;

    iii)

    straty vyplývajúce z výkyvov mien iných ako euro na trhoch s obmedzenými možnosťami dlhodobého hedžingu;

    b)

    v prípade kapitálových a kvázi kapitálových investícií uvedených v článku 13 ods. 1 písm. a) investované sumy a s nimi spojené náklady na financovanie a straty vyplývajúce z výkyvov mien iných ako euro;

    c)

    v prípade financovania alebo záruk, ktoré poskytuje implementujúci partner inému právnemu subjektu a ktoré sú uvedené v článku 13 ods. 1 písm. b), zaplatené sumy a s nimi spojené náklady na financovanie.

    3.   Keď Únia v dôsledku výzvy na uplatnenie záruky EÚ zaplatí implementujúcemu partnerovi platbu, implementujúci partner ju prevezme do svojich práv súvisiacich s jeho operáciami financovania alebo investičnými operáciami krytými zárukou EÚ, pokiaľ takéto práva aj naďalej existujú.

    Pokiaľ ide o prevzaté sumy, implementujúci partner vymáha pohľadávky v mene Únie a vymožené sumy preplatí Únii.

    HLAVA IV

    SPRÁVA A RIADENIE

    Článok 16a

    Riadiaca rada

    1.     Fond InvestEU riadi riadiaca rada, ktorá na účely použitia záruky EÚ v súlade so všeobecnými cieľmi stanovenými v článku 3 rozhoduje o:

    a)

    strategickej orientácii Fondu InvestEU;

    b)

    operačných politikách a postupoch potrebných na fungovanie Fondu InvestEU;

    c)

    pravidlách uplatniteľných na operácie s investičnými platformami.

    2.     Riadiaca rada:

    a)

    pozostáva zo šiestich členov, pričom:

    i)

    troch členov vymenúva Komisia;

    ii)

    jedného člena vymenúva skupina EIB;

    iii)

    jedného člena vymenúva poradná rada spomedzi zástupcov implementujúcich partnerov; tento člen nesmie byť zástupcom skupiny EIB;

    iv)

    jedného experta vymenúva Európsky parlament. Tento expert nevyžaduje ani neprijíma pokyny od inštitúcií, orgánov, úradov alebo agentúr Únie, vlády akéhokoľvek členského štátu ani žiadnych iných verejných alebo súkromných subjektov a koná úplne nezávisle. Expert vykonáva svoje povinnosti nestranne a v záujme Fondu InvestEU;

    b)

    si spomedzi svojich troch členov vymenovaných Komisiou volí predsedu na funkčné obdobie troch rokov, ktoré možno raz obnoviť;

    c)

    prerokúva a maximálne zohľadňuje stanoviská všetkých svojich členov. Ak členovia nie sú schopní zhodnúť sa na spoločnej pozícii, riadiaca rada prijíma rozhodnutia väčšinou hlasov svojich členov. V zápisnici zo schôdzí riadiacej rady sa uvedie podrobnejší opis pozícií všetkých jej členov.

    3.     Riadiaca rada navrhne Komisii zmenu rozdelenia súm uvedených v prílohe I.

    4.     Riadiaca rada pravidelne uskutočňuje konzultáciu s relevantnými zainteresovanými stranami, najmä spoluinvestormi, verejnými orgánmi, expertmi, vzdelávacími inštitúciami, inštitúciami odbornej prípravy a výskumnými inštitúciami, filantropickými organizáciami, relevantnými sociálnymi partnermi a zástupcami občianskej spoločnosti, o orientácii a vykonávaní investičnej politiky uskutočňovanej podľa tohto nariadenia.

    5.     Podrobná zápisnica zo schôdzí riadiacej rady sa zverejňuje čo najskôr po schválení riadiacou radou.

    Článok 17

    Poradný výbor

    1.   Komisii a riadiacej rade radí poradný výbor.

    1a. Poradný výbor sa snaží zabezpečiť vyvážené zastúpenie mužov a žien a pozostáva z:

    a)

    jedného zástupcu každého implementujúceho partnera;

    b)

    jedného zástupcu každého členského štátu;

    c)

    jedného zástupcu skupiny EIB;

    d)

    jedného zástupcu Komisie;

    e)

    jedného experta pre každý segment politiky vymenúvaného Európskym hospodárskym a sociálnym výborom.

    f)

    jedného experta, ktorého vymenúva Výbor regiónov

    2.   ▌

    3.   ▌

    4.   Zasadnutiu poradného výboru ▌predsedá zástupca Komisie. Zástupca skupiny EIB je podpredsedom .

    Poradný výbor zasadá pravidelne a aspoň dvakrát ročne na žiadosť predsedu. ▌

    Podrobná zápisnica zo schôdzí poradného výboru sa zverejňuje čo najskôr po schválení poradným výborom.

    Komisia stanovuje prevádzkové pravidlá a postupy a riadi sekretariát poradného výboru.

    5.   Poradný výbor:

    a)

    poskytuje poradenstvo pri koncipovaní finančných produktov, ktoré sa majú implementovať podľa tohto nariadenia;

    b)

    poskytuje poradenstvo Komisii a riadiacej rade , pokiaľ ide o zlyhania trhu, suboptimálne investičné situácie a trhové podmienky;

    c)

    informuje členské štáty o implementácii Fondu InvestEU v každom segmente politiky;

    d)

    vymieňa si názory s členskými štátmi v súvislosti s vývojom na trhu, ako aj najlepšie postupy.

    Článok 17a

    Metodika posudzovania rizika

    Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 26 s cieľom doplniť toto nariadenie stanovením metodiky posudzovania rizika. Takáto metodika posudzovania rizika sa vypracúva v úzkej spolupráci so skupinou EIB a ostatnými implementujúcimi partnermi a zahŕňa:

    a)

    klasifikáciu ratingu rizika s cieľom zabezpečiť konzistentné a štandardné zaobchádzanie so všetkými operáciami bez ohľadu na sprostredkovateľskú inštitúciu;

    b)

    metodiku na posúdenie hodnoty vystavenej riziku a pravdepodobnosti platobnej neschopnosti na základe jasných štatistických metód vrátane kritérií environmentálneho, sociálneho a správneho dosahu (kritériá ESG);

    c)

    metódu na posúdenie expozície v stave platobnej neschopnosti a straty v prípade platobnej neschopnosti pri zohľadnení hodnoty financovania, projektového rizika, podmienok splácania, kolaterálu a iných príslušných ukazovateľov.

    Článok 17b

    Hodnotiaca tabuľka

    1.     Každý implementujúci partner používa hodnotiacu tabuľku ukazovateľov (ďalej len „hodnotiaca tabuľka“) na hodnotenie kvality a spoľahlivosti investícií, ktoré môžu byť podporené zárukou EÚ. Hodnotiaca tabuľka zabezpečí nezávislé, transparentné a harmonizované posúdenie potenciálneho a skutočného využitia záruky EÚ.

    2.     Každý implementujúci partner vyplní hodnotiacu tabuľku vzhľadom na ním navrhované operácie financovania a investičné operácie. V prípade, že investičnú operáciu navrhne viacero implementujúcich partnerov, hodnotiacu tabuľku vyplnia rôzni zúčastnení implementujúci partneri spoločne.

    3.     Hodnotiaca tabuľka obsahuje najmä posúdenie:

    a)

    rizikového profilu navrhovaných operácií financovania a investičných operácií vyplývajúceho z uplatňovania metodiky posudzovania rizika uvedenej v článku 17a;

    b)

    prínosov pre konečných prijímateľov;

    c)

    súladu so záväzkami Únie v oblasti cieľov udržateľného rozvoja OSN, s Parížskou dohodou o zmene klímy, s Európskym pilierom sociálnych práv a s Chartou základných práv;

    d)

    dodržiavania kritérií oprávnenosti;

    e)

    kvality a prínosu investičnej operácie k udržateľnému rastu a zamestnanosti;

    f)

    prínosu investičnej operácie k uskutočňovaniu cieľov Programu InvestEU;

    g)

    technického a finančného príspevku k projektu.

    h)

    toho, či navrhovaná operácia rieši identifikované zlyhania trhu alebo suboptimálne investičné operácie.

    4.     Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 26 s cieľom doplniť toto nariadenie tým, že stanoví podrobné pravidlá týkajúce sa hodnotiacej tabuľky, ktorými sa majú riadiť implementujúci partneri.

    5.     Komisia môže v prípade potreby poskytnúť pomoc implementujúcim partnerom pri uplatňovaní metodiky posudzovania rizika a pri zostavovaní hodnotiacej tabuľky. Zabezpečí riadne uplatňovanie metodiky bodovania a to, aby boli hodnotiace tabuľky predkladané investičnému výboru vysokokvalitné.

    Článok 18

    Článok 19

    Investičný výbor

    1.   Zriaďuje sa úplne nezávislý investičný výbor. Tento výbor:

    a)

    skúma návrhy operácií financovania a investičných operácií, ktoré implementujúci partneri predložili s cieľom kryť tieto operácie zo záruky EÚ, ktoré prešli kontrolou súladu s právom Únie a s politikami vykonávanými Komisiou ;

    b)

    overuje ich súlad s týmto nariadením a príslušnými investičnými usmerneniami, pričom osobitnú pozornosť venuje požiadavke doplnkovosti uvedenej v článku 7a tohto nariadenia a  v prípade potreby požiadavke na prilákanie súkromných investícií uvedenej v [článku 209 ods. 2 písm. d)] [nariadenia o rozpočtových pravidlách], a

    c)

    overuje, či operácie financovania a investičné operácie, na ktoré by sa poskytla záruka EÚ, spĺňajú všetky príslušné požiadavky.

    2.   Investičný výbor zasadá v štyroch rôznych zloženiach, ktoré zodpovedajú segmentom politiky uvedeným v článku 7 ods. 1.

    Investičný výbor sa v každom zložení skladá zo šiestich platených externých expertov. Výber expertov sa uskutočňuje v súlade s [článkom 237] [nariadenia o rozpočtových pravidlách] a Komisia ich vymenúva na dobu určitú, ktorá môže trvať až štyri roky. Možno ju predĺžiť, ale celkovo nesmie presiahnuť sedem rokov. Riadiaca rada sa môže rozhodnúť predĺžiť funkčné obdobie etablovaného člena investičného výboru bez toho, aby využila postup stanovený v tomto odseku.

    Experti musia mať bohaté relevantné trhové skúsenosti so štruktúrovaním a s financovaním projektov alebo financovaním MSP alebo veľkých spoločností.

    Investičný výbor v príslušnom zložení musí mať rozsiahle znalosti o sektoroch spadajúcich do segmentov politiky uvedených v článku 7 ods. 1, ako aj o geografických trhoch v Únii a celkovo musí mať aj vyvážené zastúpenie žien a mužov.

    Štyria členovia sú stálymi členmi investičného výboru vo všetkých štyroch zloženiach. Okrem toho v každom zo štyroch zložení musia byť dvaja experti so skúsenosťami s investíciami v sektoroch spadajúcich do daného segmentu politiky. Aspoň jeden zo stálych členov musí byť expertom na udržateľné investície. Členov investičného výboru priraďuje k jeho príslušnému zloženiu alebo zloženiam riadiaca rada . Predsedu si investičný výbor zvolí z radov svojich stálych členov.

    Komisia prijíma rokovací poriadok investičného výboru a  nachádza sa v nej jeho sekretariát . Sekretariát taktiež podporuje riadiacu radu.

    3.   Keď sa členovia investičného výboru zúčastňujú na jeho činnostiach, svoje povinnosti musia vykonávať nestranne a vo výhradnom záujme Fondu InvestEU. Nesmú vyžadovať ani prijímať pokyny od implementujúcich partnerov, inštitúcií Únie, členských štátov ani od žiadneho verejnoprávneho alebo súkromnoprávneho subjektu.

    Životopisy a vyhlásenia o záujmoch každého člena investičného výboru sa zverejňujú a neustále aktualizujú. Každý člen investičného výboru bezodkladne oznamuje Komisii a riadiacej rade všetky informácie potrebné na priebežné overovanie, či nedochádza ku konfliktu záujmov.

    Riadiaca rada môže člena z funkcie odvolať, ak tento nedodržiava požiadavky stanovené v tomto odseku alebo z iných riadne odôvodnených príčin.

    4.   Investičný výbor pri konaní v súlade s týmto článkom podporuje sekretariát, ktorému sídlo poskytuje Komisia a ktorý sa zodpovedá predsedovi investičného výboru . Sekretariát kontroluje úplnosť dokumentácie, ktorú poskytli implementujúci partneri, zahŕňajúcej štandardizovaný formulár žiadosti, hodnotiacu tabuľku a akýkoľvek iný dokument, ktorý investičný výbor považuje za relevantný. Investičný výbor si môže od implementujúceho partnera vyžiadať na objasnenie svojej schôdzi alebo ho požiada o predloženie dodatočných informácií na ďalšiu schôdzu. Posúdenie projektu, ktoré vykonal implementujúci partner, nie je pre investičný výbor na účely operácie financovania alebo investičnej operácie, ktoré sú kryté zárukou EÚ, záväzné.

    Investičný výbor pri posudzovaní a overovaní návrhov používa hodnotiacu tabuľku s ukazovateľmi uvedenými v článku 17b .

    5.   Závery investičného výboru sa prijímajú jednoduchou väčšinou všetkých členov, keď takáto jednoduchá väčšina zahŕňa aspoň jedného z odborníkov . Pri rovnosti hlasov rozhoduje hlas predsedu investičného výboru.

    Závery investičného výboru, v ktorých sa schvaľuje možnosť využiť záruku EÚ na operáciu financovania alebo investičnú operáciu, musia byť prístupné verejnosti a musia obsahovať zdôvodnenie schválenia. Odkazuje sa v nich aj na komplexné posúdenie vychádzajúce z hodnotiacej tabuľky. V prípade potreby investičný výbor zahrnie do zoznamu záverov, ktorými sa schvaľuje podpora záruky EÚ, informácie o operáciách, najmä ich opis, totožnosť predkladateľov projektov alebo finančných sprostredkovateľov a ciele projektu. Nesmú sa pri tom zverejniť citlivé obchodné informácie. V prípade citlivých obchodných rozhodnutí investičný výbor zverejní tieto rozhodnutia a informácie o predkladateľoch projektov alebo finančných sprostredkovateľoch k dátumu ukončenia príslušného financovania alebo k akémukoľvek skoršiemu dátumu, keď zanikne citlivosť obchodných údajov.

    Hodnotiaca tabuľka sa zverejňuje pred podpisom operácie financovania alebo investičnej operácie alebo čiastkového projektu ▌. Nesmú sa pri tom zverejniť citlivé obchodné informácie ani osobné údaje, ktoré sa nemajú zverejňovať podľa pravidiel Únie v oblasti ochrany osobných údajov.

    Investičný výbor dvakrát ročne predkladá Európskemu parlamentu a Rade zoznam všetkých záverov, ako aj hodnotiace tabuľky týkajúce sa všetkých týchto rozhodnutí. Pri predkladaní uvedených dokumentov musia byť splnené prísne požiadavky na zachovávanie dôvernosti.

    Závery investičného výboru, ktorými sa zamieta používanie záruky EÚ, sa včas sprístupnia príslušnému implementujúcemu partnerovi.

    6.   Keď má investičný výbor schváliť použitie záruky EÚ na operáciu financovania alebo investičnú operáciu, ktorá predstavuje nástroj (facility), program alebo štruktúru, ktoré sa skladajú z čiastkových projektov, uvedené schválenie sa vzťahuje na všetky čiastkové projekty, okrem prípadu, keď sa investičný výbor v riadne odôvodnených prípadoch rozhodne uplatniť svoje právo schváliť ich samostatne.

    6a.     Investičný výbor môže, ak to považuje za potrebné, predložiť Komisii návrhy na zmeny investičných usmernení.

    HLAVA V

    Poradenské centrum InvestEU

    Článok 20

    Poradenské centrum InvestEU

    1.   Poradenské centrum InvestEU poskytuje poradenskú podporu pri identifikácii, príprave, vypracúvaní, štruktúrovaní, obstarávaní a implementácii investičných projektov alebo posilňuje schopnosť predkladateľov projektov a finančných sprostredkovateľov implementovať operácie financovania a investičné operácie. Podpora sa môže týkať ktorejkoľvek fázy životného cyklu projektu alebo prípadne financovania subjektu, ktorému sa poskytuje podpora.

    Komisia podpisuje dohody so skupinou EIB a ostatnými implementujúcimi partnermi s cieľom určiť ich ako partnerov poradenského centra a poveriť ich poskytovaním poradenskej podpory, ako sa uvádza v predchádzajúcom pododseku, a služieb uvedených v odseku 2. Komisia zriadi jednotné prístupové miesto k poradenskému centru InvestEU a pridelí žiadosti o poradenskú podporu zodpovedajúcemu partnerovi poradenského centra. Komisia, skupina EIB a ostatní implementujúci partneri úzko spolupracujú s cieľom zabezpečiť efektívnosť, synergie a účinné geografické pokrytie podpory v celej Únii, a to pri zohľadnení existujúcich štruktúr a práce.

    Poradenské centrum InvestEU je k dispozícii ako zložka v rámci každého segmentu politiky uvedeného v článku 7 ods. 1, pričom pokrýva všetky sektory v rámci daného segmentu. Okrem toho sú k dispozícii aj medzisektorové poradenské služby a služby v oblasti budovania kapacít .

    2.   Poradenské centrum InvestEU poskytuje najmä tieto služby:

    a)

    v prípade centrálne riadených programov Únie predstavuje jednotné kontaktné miesto, ktoré orgánom a predkladateľom projektov poskytuje pomoc pri vypracúvaní projektov;

    aa)

    poskytovanie všetkých dostupných dodatočných informácií o investičných usmerneniach a o interpretácii týchto usmernení orgánom a predkladateľom projektov ;

    b)

    náležitých prípadoch pomáha predkladateľom projektov pri vypracúvaní ich projektov, aby spĺňali ciele a kritériá oprávnenosti stanovené v článkoch 3, 7 a 11, a v prípade projektov malého rozsahu uľahčuje ich združovanie; poskytnutie takejto pomoci však nemá vplyv na závery investičného výboru, pokiaľ ide o možnosť využiť záruku EÚ na takéto projekty;

    ba)

    využíva potenciál na prilákanie a financovanie malých projektov, a to aj prostredníctvom investičných platforiem;

    c)

    poskytuje podporné činnosti a mobilizuje miestne poznatky s cieľom uľahčiť využívanie podpory z Fondu InvestEU v celej Únii a podľa možnosti aktívne prispieva k plneniu cieľa sektorovej a geografickej diverzifikácie Fondu InvestEU tým, že podporuje implementujúcich partnerov pri koncipovaní a vypracúvaní potenciálnych operácií financovania a investičných operácií;

    d)

    uľahčuje vytváranie platforiem pre spoluprácu na účely partnerskej výmeny a zdieľania údajov, know-how a najlepších postupov s cieľom podporiť budovanie databázy projektov a vývoj sektorov vrátane pomoci pri podpore spolupráce medzi filantropickými organizáciami na jednej strane a na strane druhej inými potenciálnymi investormi a realizátormi projektov, najmä v súvislosti so segmentom politiky týkajúcom sa sociálnych investícií a zručností ;

    e)

    poskytuje proaktívnu poradenskú podporu v prípade potreby prostredníctvom miestnej prítomnosti pri vytváraní investičných platforiem, a to najmä cezhraničných a makroregionálnych investičných platforiem, ako aj investičných platforiem spájajúcich malé a stredné projekty v jednom alebo viacerých členských štátoch podľa témy alebo podľa regiónu ;

    ea)

    uľahčuje a podporuje využívanie kombinovaného financovania s grantmi alebo finančnými nástrojmi financovanými z rozpočtu Únie alebo z iných zdrojov v záujme posilnenia synergií a komplementárnosti medzi nástrojmi Únie a v záujme maximalizácie pákového efektu a vplyvu programu InvestEU;

    f)

    poskytuje podporné činnosti zamerané na budovanie kapacít, vďaka ktorému sa majú rozvíjať organizačné schopnosti, zručnosti a procesy a posilniť ochota organizácií investovať, aby predkladatelia projektov a orgány mohli budovať databázy investičných projektov, vyvíjať finančné nástroje a investičné platformy a riadiť projekty a aby finanční sprostredkovatelia mohli implementovať operácie financovania a investičné operácie v prospech subjektov, ktoré v snahe získať prístup k financiám čelia ťažkostiam, pričom tieto podporné činnosti zahŕňajú podporu zameranú na rozvíjanie schopnosti posudzovať riziká alebo sektorových poznatkov , s osobitným dôrazom na kultúrne a kreatívne sektory ;

    fa)

    poskytuje proaktívnu poradenskú podporu začínajúcim podnikom, najmä ak sa snažia chrániť svoje investície do výskumu a inovácií získavaním titulov duševného vlastníctva, ako sú napríklad patenty.

    3.   Poradenské centrum InvestEU je k dispozícii pre verejných a súkromných predkladateľov projektov vrátane národných podporných bánk, investičných platforiem, MSP a začínajúcich podnikov, pre verejné orgány a pre finančných a iných sprostredkovateľov.

    4.   Za služby uvedené v odseku 2 možno účtovať poplatky, aby sa pokryla časť nákladov na ich poskytovanie, a to s výnimkou služieb poskytovaných verejným predkladateľom projektov a neziskovým inštitúciám, ktoré sú bezplatné . Poplatky účtované MSP za služby uvedené v odseku 2 sú obmedzené na maximálne jednu tretinu nákladov na ich poskytovanie.

    5.   V záujme dosiahnutia cieľa uvedeného v odseku 1 a uľahčenia poskytovania poradenskej podpory sa Poradenské centrum InvestEU opiera o odborné znalosti Komisie, skupiny EIB ostatných implementujúcich partnerov.

    6.   Poradenské centrum InvestEU má miestne zastúpenie tam, kde je to potrebné. Zriaďuje sa najmä v tých členských štátoch alebo regiónoch, ktoré pri vypracúvaní projektov v rámci Fondu InvestEU čelia ťažkostiam. Poradenské centrum InvestEU pomáha pri prenose poznatkov na regionálnu a miestnu úroveň s cieľom budovať regionálne a miestne kapacity a odborné znalosti na účely poskytovania podpory uvedenej v odseku 1 a realizovať a podporovať malé projekty .

    6a.     V záujme poskytnutia poradenskej podpory uvedenej v odseku 1 a uľahčenia poskytovania tejto poradenskej podpory na miestnej úrovni spolupracuje Poradenské centrum InvestEU s národnými podpornými bankami a inštitúciami a využíva ich odborné znalosti. Spolupráca medzi Poradenským centrom InvestEU na jednej strane a národnou podpornou bankou alebo inštitúciou na strane druhej môže mať podobu zmluvného partnerstva. Poradenské centrum InvestEU sa usiluje uzavrieť v každom členskom štáte aspoň jednu dohodu o spolupráci s národnou podpornou bankou alebo inštitúciou. V členských štátoch, v ktorých národné podporné banky ani inštitúcie neexistujú, poskytuje Poradenské centrum InvestEU v prípade potreby a na žiadosť dotknutého členského štátu aktívnu poradenskú podporu v súvislosti so zriadením takejto banky či inštitúcie.

    7.   Implementujúci partneri predkladateľom projektov (hlavne projektov menšieho rozsahu), ktorí žiadajú o financovanie, navrhujú, aby v súvislosti so svojimi projektmi požiadali Poradenské centrum InvestEU o podporu, aby tak v náležitých prípadoch zlepšili ich prípravu a aby umožnili posúdenie prípadného zoskupenia projektov.

    Implementujúci partneri predkladateľov projektov v náležitých prípadoch informujú aj o tom, či ich projekty možno uviesť na Portáli InvestEU uvedenom v článku 21.

    HLAVA VI

    Článok 21

    Portál InvestEU

    1.   Portál InvestEU vytvára Komisia. Tento portál musí mať podobu ľahko dostupnej a používateľsky ústretovej databázy projektov, ktorá poskytuje relevantné informácie o každom projekte.

    2.   Portál InvestEU pre predkladateľov projektov predstavuje prostriedok na zviditeľnenie ich projektov, na ktoré sa snažia získať financovanie, a na následné poskytovanie informácií o týchto projektoch investorom. Uvedenie projektov na Portáli InvestEU nemá vplyv na rozhodnutia o výbere finálnych projektov, ktoré získajú podporu podľa tohto nariadenia alebo akéhokoľvek iného nástroja Únie alebo ktoré získajú verejné financovanie.

    3.   Na portáli sa uvádzajú len projekty, ktoré sú zlučiteľné s právom a politikami Únie.

    4.   Projekty, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v odseku 3, postúpi Komisia príslušným implementujúcim partnerom a prípadne Poradenskému centru InvestEU .

    5.   Implementujúci partneri preskúmajú projekty, ktoré patria do ich geografického rozsahu a do rozsahu ich činnosti.

    HLAVA VII

    ZODPOVEDNOSŤ, MONITOROVANIE A PODÁVANIE SPRÁV, HODNOTENIE A KONTROLA

    Článok 21a

    Zodpovednosť

    1.     Na žiadosť Európskeho parlamentu alebo Rady podáva predseda riadiacej rady správu o výsledkoch Fondu InvestEU žiadajúcej inštitúcii, a to aj formou účasti na vypočutí v Európskom parlamente.

    2.     Na otázky, ktoré Fondu InvestEU adresuje Európsky parlament alebo Rada, odpovedá predseda riadiacej rady ústne alebo písomne, a to vždy v lehote piatich týždňov odo dňa doručenia otázky.

    3.     Na žiadosť Európskeho parlamentu alebo Rady predkladá Komisia správu o uplatňovaní tohto nariadenia.

    Článok 22

    Monitorovanie a podávanie správ

    1.   Ukazovatele, ktoré sa uvádzajú v správach na účely posúdenia pokroku pri implementácii Programu InvestEU smerom k dosahovaniu všeobecných a špecifických cieľov stanovených v článku 3, sú uvedené v prílohe III k tomuto nariadeniu.

    2.   V záujme zaistenia účinného posudzovania pokroku pri implementácii Programu InvestEU smerom k dosahovaniu jeho cieľov je Komisia splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 26 s cieľom zmeniť prílohu III k tomuto nariadeniu na účely preskúmania alebo doplnenia ukazovateľov, ak sa to považuje za potrebné, a s cieľom doplniť toto nariadenie o ustanovenia, pokiaľ ide o zriadenie rámca pre monitorovanie a hodnotenie.

    3.   Systém podávania správ o výkonnosti zabezpečuje, aby sa údaje na monitorovanie implementácie a výsledkov zbierali efektívne, účinne a včas. Na tento účel sa implementujúcim partnerom a prípadne iným príjemcom finančných prostriedkov Únie ukladajú primerané požiadavky na podávanie správ.

    4.   Komisia podáva správy o implementácii Programu InvestEU v súlade s [článkami 241 a 250] [nariadenia o rozpočtových pravidlách]. Aby si Komisia mohla plniť svoje povinnosti v oblasti podávania správ, skupina EIB a implementujúci partneri jej na tieto účely poskytujú raz za rok potrebné informácie vrátane informácií o fungovaní záruky .

    5.   Okrem toho každý implementujúci partner predkladá Európskemu parlamentu a Komisii raz za šesť mesiacov správu o operáciách financovania a investičných operáciách, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie a ktoré sa v správe rozčlenia na zložku v zodpovednosti EÚ a prípadne zložku v zodpovednosti členských štátov podľa jednotlivých členských štátov. Správa musí zahŕňať posúdenie súladu s požiadavkami na používanie záruky EÚ a posúdenie plnenia kľúčových ukazovateľov výkonnosti uvedených v prílohe III k tomuto nariadeniu. Správa musí zahŕňať aj prevádzkové, štatistické, finančné a účtovné údaje , a to v čo najväčšom rozsahu pri súčasnej ochrane dôvernosti súkromných a citlivých obchodných informácií, o každej operácii financovania a investičnej operácii, ako aj takéto údaje na úrovni zložky, segmentu politiky a Fondu InvestEU. Jedna z týchto správ musí obsahovať informácie, ktoré implementujúci partneri poskytujú v súlade s [článkom 155 ods. 1 písm. a)] [nariadenia o rozpočtových pravidlách]. Komisia spracuje a vyhodnotí správy implementujúcich partnerov a predloží súhrn vo forme verejných výročných správ, v ktorých poskytne informácie o úrovni vykonávania programu v porovnaní s jeho cieľmi a ukazovateľmi výkonnosti, a uvedie riziká a príležitosti týkajúce sa operácií financovania a investičných operácií podporených v rámci Programu InvestEU.

    Článok 23

    Hodnotenie

    1.   Hodnotenia sa vykonávajú včas, aby sa mohli využiť v rozhodovacom procese.

    2.   Priebežné hodnotenie Programu InvestEU, najmä pokiaľ ide o používanie záruky EÚ, vykoná Komisia do 30. septembra 2024 .

    3.   Na konci implementácie programu, najneskôr však dva roky po uplynutí obdobia uvedeného v článku 1, Komisia vykoná záverečné hodnotenie Programu InvestEU, najmä pokiaľ ide o používanie záruky EÚ.

    4.   Komisia oznámi závery týchto hodnotení spolu so svojimi pripomienkami Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov.

    5.   Implementujúci partneri prispievajú k hodnoteniam Komisie uvedeným v odsekoch 1 a 2 a na ich účely poskytujú potrebné informácie.

    6.   V súlade s [článkom 211 ods. 1] [nariadenia o rozpočtových pravidlách] Komisia raz za tri roky zahrnie do výročnej správy uvedenej v [článku 250] [nariadenia o rozpočtových pravidlách] preskúmanie primeranosti miery tvorby rezerv stanovenej v článku 4 ods. 1 tohto nariadenia vzhľadom na skutočný rizikový profil operácií financovania a investičných operácií krytých zárukou EÚ. Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 26 s cieľom upraviť na základe uvedeného preskúmania mieru tvorby rezerv stanovenú v článku 4 ods. 1 tohto nariadenia až do výšky 15 %.

    Článok 24

    Audity

    Audity týkajúce sa použitia financovania z prostriedkov Únie vykonávané Európskym dvorom audítorov spoločne s auditmi vykonávanými osobami alebo subjektmi vrátane tých, ktoré neboli poverené inštitúciami alebo orgánmi Únie, tvoria základ celkového uistenia podľa [článku 127] [nariadenia o rozpočtových pravidlách].

    Článok 25

    Ochrana finančných záujmov Únie

    Keď sa na Programe InvestEU zúčastňuje tretia krajina na základe rozhodnutia prijatého podľa medzinárodnej dohody alebo na základe akéhokoľvek iného právneho nástroja, tretia krajina udeľuje nevyhnutné práva a prístup potrebné pre zodpovedného povoľujúceho úradníka, Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF), ako aj Európsky dvor audítorov, aby mohli riadne vykonávať svoje príslušné právomoci. V prípade úradu OLAF takéto práva zahŕňajú právo vykonávať vyšetrovania vrátane kontrol a inšpekcií na mieste, stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF).

    Článok 26

    Vykonávanie delegovania právomoci

    1.   Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku. Delegované akty, ktoré sa týkajú činností vykonávaných implementujúcimi partnermi alebo s ich zapojením, sa pripravujú v úzkom dialógu s týmito implementujúcimi partnermi.

    2.   Právomoc prijímať delegované akty uvedené v  článku 4 ods. 2, článku 7 ods. 3 a 6, článku 17a, článku 17b , článku 22 ods. 2 a článku 23 ods. 6 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred skončením uvedeného päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.

    3.   Delegovanie právomoci uvedené v  článku 4 ods. 2, článku 7 ods. 3 a 6, článku 17a, článku 17b, článku 22 ods. 2 a článku 23 ods. 6 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

    4.   Pred prijatím delegovaného aktu Komisia konzultuje s expertmi, ktorých určí každý členský štát v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.

    5.   Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

    6.   Delegovaný akt prijatý podľa článku 4 ods. 2, článku 7 ods. 3 a 6, článku 17a, článku 17b, článku 22 ods. 2 a článku 23 ods. 6 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

    KAPITOLA VIII

    TRANSPARENTNOSŤ A VIDITEĽNOSŤ

    Článok 27

    Poskytovanie informácií, komunikácia a zverejňovanie

    1.   Implementujúci partneri priznávajú pôvod a zabezpečujú viditeľnosť finančných prostriedkov Únie (najmä pri propagácii akcií a ich výsledkov) tým, že poskytujú ucelené, účinné a cielené informácie rôznym cieľovým skupinám vrátane médií a verejnosti tým, že sa sústredia aj na sociálne a environmentálne vplyvy .

    2.   Komisia vykonáva v súvislosti s Programom InvestEU a jeho akciami a výsledkami informačné a komunikačné činnosti. Finančné zdroje pridelené na Program InvestEU zároveň prispievajú k inštitucionálnej komunikácii o politických prioritách Únie, pokiaľ sa týkajú cieľov uvedených v článku 3.

    KAPITOLA IX

    PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

    Článok 28

    Prechodné ustanovenia

    1.   Na tvorbu rezerv na záruku EÚ podľa tohto nariadenia možno použiť príjmy, vrátené platby a vymožené sumy z finančných nástrojov zriadených v rámci programov uvedených v prílohe IV k tomuto nariadeniu.

    2.   Na tvorbu rezerv na záruku EÚ podľa tohto nariadenia možno použiť príjmy, vrátené platby a vymožené sumy zo záruky EÚ zriadenej podľa nariadenia (EÚ) 2015/1017, ak sa nepoužijú na účely uvedené v článkoch 4, 9 a 12 nariadenia (EÚ) 2015/1017.

    Článok 29

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. januára 2021.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli,

    Za Európsky parlament

    predseda

    Za Radu

    predseda

    PRÍLOHA I

    Sumy na špecifický cieľ

    ▌Rozdelenie sumy uvedené v článku 4 ods. 2 na operácie financovania a investičné operácie je takéto:

    a)

    ▌11 500 000 000 EUR na ciele uvedené v článku 3 ods. 2 písm. a);

    b)

    ▌11 2500 000 000 EUR na ciele uvedené v článku 3 ods. 2 písm. b);

    c)

    12 500 000 000 EUR na ciele uvedené v článku 3 ods. 2 písm. c);

    d)

    5 567 500 000 EUR na ciele uvedené v článku 3 ods. 2 písm. d).

    PRÍLOHA II

    Oblasti oprávnené na operácie financovania a investičné operácie

    Operácie financovania a investičné operácie môžu patriť do jednej alebo viacerých z týchto oblastí:

    1.

    Rozvoj sektora energetiky v súlade s prioritami energetickej únie vrátane bezpečnosti dodávok energie a v súlade s záväzkami prijatými v rámci Agendy 2030 a Parížskej dohody, najmä prostredníctvom:

    a)

    rozširovania výroby, urýchľovania zavádzania, dodávok alebo realizácie riešení týkajúcich sa čistej energie a energie z obnoviteľných zdrojov;

    b)

    energetickej efektívnosti, energetickej transformácie a úspor energie (so zameraním na znižovanie dopytu prostredníctvom riadenia spotreby na strane dopytu a renovácie budov);

    c)

    rozvoja, zavádzania inteligentných riešení a modernizácie infraštruktúry pre energiu z udržateľných zdrojov (technológie na úrovni prenosu, distribúcie a uskladňovania energie, inteligentné siete ); a zvyšovania úrovne elektrického prepojenia medzi členskými štátmi;

    d)

    výroby a dodávok udržateľných syntetických palív z obnoviteľných a uhlíkovo neutrálnych zdrojov a alternatívnych palív vrátane pre všetky druhy dopravy v súlade s ustanoveniami uvedenými v [smernici 2009/28/ES o obnoviteľných zdrojoch energie] ;

    e)

    infraštruktúry na zachytávanie a ukladanie uhlíka v priemyselných procesoch, bioelektrárňach a výrobných zariadeniach na účely energetickej transformácie .

    2.

    Rozvoj udržateľnej a bezpečnej dopravnej infraštruktúry a riešení mobility , ako aj zariadení a inovačných technológií v súlade s prioritami Únie v oblasti dopravy a so záväzkami prijatými v rámci Parížskej dohody, najmä prostredníctvom:

    a)

    projektov na podporu rozvoja infraštruktúry TEN-T vrátane mestských uzlov, námorných a vnútrozemských prístavov, letísk, multimodálnych terminálov a ich prepojenia na hlavné siete, ako aj telematických aplikácií stanovených v nariadení (EÚ) č. 1315/2013 ;

    aa)

    projektov v oblasti infraštruktúry TEN-T, ktoré umožňujú využívanie aspoň dvoch rôznych druhov dopravy, najmä terminálov multimodálnej nákladnej prepravy a uzlov osobnej dopravy;

    b)

    projektov inteligentnej a udržateľnej mestskej mobility vrátane vnútrozemských vodných ciest a leteckej dopravy (so zameraním na nízkoemisné mestské druhy dopravy, nediskriminačnú dostupnosť, znečistenie ovzdušia a hluk, spotrebu energie a  vyššiu bezpečnosť, a to aj pre cyklistov a chodcov );

    c)

    podpory obnovy a dodatočného vybavenia dopravných mobilných zariadení s cieľom zaviesť riešenia nízkoemisnej mobility vrátane využívania alternatívnych palív a syntetických palív z obnoviteľných/uhlíkovo neutrálnych zdrojov vo vozidlách všetkých druhov dopravy ;

    d)

    železničnej infraštruktúry, iných železničných projektov, infraštruktúry vnútrozemských vodných ciest a námorných prístavov a morských diaľnic ;

    e)

    infraštruktúry pre alternatívne palivá pre všetky druhy dopravy vrátane infraštruktúry pre elektrické nabíjanie;

    ea)

    projektov inteligentnej a udržateľnej mobility so zameraním na:

    i)

    bezpečnosť cestnej premávky (vrátane zvýšenia bezpečnosti vodičov a cestujúcich a zníženia počtu smrteľných nehôd a osôb, ktoré utrpeli vážne zranenia),

    ii)

    dostupnosť (aj vo vidieckych oblastiach),

    iii)

    znižovanie emisií,

    iv)

    rozvoj a zavádzanie nových dopravných technológií a služieb, najmä zo strany MSP a vo vzťahu k prepojeným a autonómnym druhom dopravy a systému integrovaných cestovných lístkov;

    eb)

    projektov na zachovanie alebo modernizáciu existujúcej dopravnej infraštruktúry vrátane diaľnic v rámci TEN-T, ak je to potrebné na modernizáciu, zachovanie alebo zvýšenie bezpečnosti cestnej premávky, rozvoj služieb IDS alebo zaistenie celistvosti infraštruktúry a štandardov, najmä bezpečných parkovísk a zariadení, alternatívnych čerpacích staníc a elektrických nabíjacích systémov;

    ec)

    cestnej infraštruktúry pre dopravu v krajinách čerpajúcich finančné prostriedky z Kohézneho fondu, menej rozvinutých regiónoch alebo v cezhraničných projektoch v oblasti dopravy.

    3.

    Životné prostredie a zdroje, najmä prostredníctvom:

    a)

    vody vrátane dodávky a sanitácie, ako aj pobrežnej infraštruktúry a inej ekologickej infraštruktúry súvisiacej s vodou;

    b)

    infraštruktúry odpadového hospodárstva;

    c)

    projektov a podnikov v oblastiach riadenia environmentálnych zdrojov a  udržateľných technológií;

    d)

    posilnenia a obnovy ekosystémov a ich služieb;

    e)

    udržateľného rozvoja a obnovy miest, vidieka a pobreží;

    f)

    opatrení v oblasti zmeny klímy vrátane znižovania rizika prírodného nebezpečenstva a katastrof, adaptácie na zmenu klímy a jej zmiernenia ;

    g)

    projektov a podnikov, ktoré zavádzajú obehové hospodárstvo integráciou hľadísk efektívneho využívania zdrojov do výroby a životného cyklu výrobkov, a to vrátane udržateľnej dodávky prvotných a druhotných surovín;

    h)

    dekarbonizácie a zásadného znižovania emisií energeticky náročných priemyselných odvetví vrátane rozsiahleho predvádzania inovačných nízkoemisných technológií a ich zavádzania;

    ha)

    projektov na podporu udržateľného kultúrneho dedičstva, najmä stratégií a nástrojov na ochranu európskeho kultúrneho dedičstva, či už hmotného, alebo nehmotného.

    4.

    Rozvoj infraštruktúry pre digitálnu pripojiteľnosť, najmä prostredníctvom projektov podporujúcich zavádzanie vysokokapacitných digitálnych sietí, pripojenie 5G a zlepšovanie digitálnej pripojiteľnosti a prístupu, najmä do vidieckych oblastí a okrajových regiónov .

    5.

    Výskum, vývoj a inovácie, najmä prostredníctvom:

    a)

    podpory výskumnej infraštruktúry a  výskumu , ako aj inovačných projektov vo všetkých tematických oblastiach, vymedzených v rámci cieľov Európskeho horizontu a prispievajúcich k ich plneniu;

    b)

    firemných projektov vrátane odbornej prípravy a podpory vzniku klastrov a podnikových sietí ;

    c)

    demonštračných projektov a programov, ako aj zavádzania súvisiacej infraštruktúry, technológií a procesov;

    d)

    projektov spolupráce v oblasti výskumu a inovácií medzi akademickou obcou, výskumnými a inovačnými organizáciami a priemyselnými odvetviami; verejno-súkromných partnerstiev a organizácií občianskej spoločnosti;

    e)

    transferu znalostí a technológií;

    f)

    nových účinných a prístupných zdravotníckych výrobkov vrátane liekov, zdravotníckych a diagnostických pomôcok a liekov na inovatívnu liečbu, nových antimikrobiálnych látok a inovačných vývojových postupov bez použitia testovania na zvieratách .

    6.

    Rozvoj, zavádzanie a posilňovanie digitálnych technológií a služieb, najmä prostredníctvom:

    a)

    umelej inteligencie v súlade s programom Digitálna Európa, najmä pokiaľ ide o etiku;

    aa)

    kvantovej technológie ;

    b)

    infraštruktúry kybernetickej bezpečnosti a ochrany sietí;

    c)

    internetu vecí;

    d)

    technológie blockchainu a iných technológií distribuovanej databázy transakcií;

    e)

    pokročilých digitálnych zručností;

    f)

    iných pokročilých digitálnych technológií a služieb prispievajúcich k digitalizácii priemyslu Únie a integrácii digitálnych technológií, služieb a zručností do odvetvia dopravy v Únii;

    fa)

    robotiky a automatizácie.

    7.

    Poskytovanie finančnej podpory subjektom, ktoré zamestnávajú maximálne 3 000 zamestnancov . Segment MSP sa zameriava len na MSP a malé spoločnosti so strednou trhovou kapitalizáciou a sociálne podniky, ktoré sú MSP , najmä prostredníctvom:

    a)

    poskytovania prevádzkového kapitálu a investícií, najmä pokiaľ ide o opatrenia, ktoré rozvíjajú podnikateľskú kultúru a prostredie a podporujú tvorbu a rast mikropodnikov a malých a stredných podnikov ;

    b)

    poskytovania rizikového financovania od počiatočnej fázy po fázu expanzie s cieľom zabezpečiť vedúcu technologickú pozíciu v inovačných a udržateľných sektoroch vrátane posilnenia ich digitalizačnej a inovačnej kapacity a zabezpečiť ich globálnu konkurencieschopnosť .

    8.

    Kultúrny a kreatívny priemysel; médiá, audiovizuálne odvetvie a žurnalistika, a to okrem iného najmä prostredníctvom :

    a)

    nových technológií, napríklad asistenčných technológií uplatňovaných na kultúrne a kreatívne tovary a služby;

    b)

    používania digitálnych technológií na zachovanie a obnovu európskeho kultúrneho dedičstva, či už hmotného alebo nehmotného;

    c)

    kultúrnych a kreatívnych odvetví a sektorov, napríklad rozšírenej reality/virtuálnej reality, zážitkových prostredí, ľudských počítačových rozhraní, infraštruktúr internetového protokolu a cloudu, 5G sietí, nových médií;

    d)

    technologickej správy práv duševného vlastníctva.

    9.

    Odvetvie cestovného ruchu.

    10.

    Udržateľné poľnohospodárstvo, lesné hospodárstvo, rybolov, akvakultúra a ďalšie prvky širšieho udržateľného biohospodárstva.

    11.

    Sociálne investície vrátane tých, ktoré podporujú implementáciu európskeho piliera sociálnych práv, najmä prostredníctvom:

    a)

    etického a udržateľného financovania, mikrofinancovania, financovania sociálnych podnikov a sociálneho hospodárstva;

    b)

    dopytu po zručnostiach a ich ponuky;

    c)

    vzdelávania, odbornej prípravy a súvisiacich služieb;

    d)

    sociálnej infraštruktúry, najmä:

    i)

    vzdelávania a odbornej prípravy vrátane vzdelávania a starostlivosti v ranom detstve, vzdelávacích zariadení, študentských ubytovní a digitálneho vybavenia;

    ii)

    sociálneho bývania;

    iii)

    zdravotnej a dlhodobej starostlivosti vrátane kliník, nemocníc, primárnej starostlivosti, domácej a komunitnej starostlivosti;

    e)

    sociálnej inovácie vrátane inovačných sociálnych riešení a systémov zameraných na podporu sociálnych vplyvov a výsledkov v oblastiach uvedených v tomto písmene;

    f)

    kultúrnych aktivít so sociálnym cieľom;

    fa)

    opatrení na podporu rodovej rovnosti a aktívnej účasti žien;

    g)

    integrácie zraniteľných osôb vrátane štátnych príslušníkov tretích krajín;

    h)

    inovačných riešení v zdravotníckej oblasti vrátane elektronického zdravotníctva , služieb v zdravotníckej oblasti a nových modelov starostlivosti;

    i)

    začlenenia a prístupu osôb so zdravotným postihnutím.

    12.

    Rozvoj obranného priemyslu, a tým posilnenie strategickej autonómie Únie, najmä podporou:

    a)

    dodávateľského reťazca obranného priemyslu Únie, najmä prostredníctvom finančnej podpory pre MSP a spoločnosti so strednou trhovou kapitalizáciou;

    b)

    spoločností podieľajúcich sa na prelomových inovačných projektoch v sektore obrany a úzko súvisiacich technológií dvojakého použitia;

    c)

    dodávateľského reťazca sektora obrany pri účasti na projektoch spolupráce v oblasti výskumu a vývoja v sektore obrany vrátane projektov, na ktoré sa poskytuje podpora z Európskeho obranného fondu;

    d)

    infraštruktúry pre výskum a odbornú prípravu v sektore obrany.

    13.

    Oblasť kozmického priestoru, najmä prostredníctvom rozvoja kozmického sektoru v súlade s cieľmi stratégie v oblasti kozmického priestoru s cieľom:

    a)

    maximalizovať prínosy pre spoločnosť a hospodárstvo Únie;

    b)

    podporovať konkurencieschopnosť kozmických systémov a technológií s osobitným zameraním na nezávislosť dodávateľských reťazcov ;

    c)

    podporovať podnikanie v oblasti kozmického priestoru vrátane rozvoja v neskorších fázach ;

    d)

    podporovať autonómiu Únie, pokiaľ ide o bezpečný a chránený prístup ku kozmickému priestoru vrátane hľadísk dvojakého použitia.

    13a.

    Moria a oceány prostredníctvom rozvoja udržateľného modrého hospodárstva v súlade s cieľmi integrovanej námornej politiky, najmä prostredníctvom:

    a)

    námorného podnikania;

    b)

    inovačného a konkurencieschopného námorného odvetvia;

    c)

    poznatkov o oceánoch a tzv. modrých kariér;

    d)

    plnenia cieľov trvalo udržateľného rozvoja, najmä cieľa trvalo udržateľného rozvoja 14 (Život pod vodou);

    e)

    energie z obnoviteľných morských zdrojov a obehového hospodárstva. [PN. 2 a 16/rev]

    PRÍLOHA III

    KĽÚČOVÉ UKAZOVATELE VÝKONU

    1.   Objem financovania z Fondu InvestEU (rozdelený podľa bodov a podbodov oblastí oprávnených na operácie financovania a investičné operácie, ako je stanovené v prílohe II)

    1.1

    Množstvo podpísaných operácií

    1.2

    Zmobilizované investície

    1.3

    Objem zmobilizovaných súkromných financií

    1.4

    Dosiahnutý pákový a multiplikačný efekt

    1.4a

    Synergie s inými programami Únie

    2.   Geografické pokrytie financovania z Fondu InvestEU (rozdelené podľa bodov a podbodov oblastí oprávnených na operácie financovania a investičné operácie, ako je stanovené v prílohe II)

    2.1

    Počet krajín, na ktoré sa vzťahujú projekty

    2.1a

    Počet regiónov, na ktoré sa vzťahujú projekty

    2.1b

    Počet a objem operácií v jednotlivých členských štátoch a regiónoch

    3.   Vplyv financovania z InvestEU

    3.1

    Množstvo vytvorených alebo podporených pracovných miest

    3.2

    Investície podporujúce ciele v oblasti energetiky a klímy, a v relevantných prípadoch podrobne opísané podľa segmentu politiky a kategórie, ako aj podľa úrovne relevantnosti z hľadiska klímy .

    3.3

    Investície podporujúce digitalizáciu

    3.3a

    Investície podporujúce sociálne ciele

    4.   Udržateľná infraštruktúra

    4.1

    Energetika: Dodatočný inštalovaný výkon na výrobu energie z obnoviteľných zdrojov (MW) podľa zdroja

    4.2

    Energetika: Počet domácností, počet verejných a obchodných priestorov so zlepšenou klasifikáciou spotreby energie vrátane stupňa zlepšenia, pokiaľ ide o klasifikáciu alebo rovnocenné údaje, alebo počet domácnosti renovovaných, aby spĺňali normy pre budovy s takmer nulovou spotrebou energie a pasívne domy

    4.3

    Digitalizácia: Počet dodatočných domácností, komerčne využívaných a/alebo verejných budov s prístupom k širokopásmovému pripojeniu s rýchlosťou aspoň 100 Mbps, ktorú možno zvýšiť až na rýchlosť v gigabitoch, alebo počet vytvorených Wi-Fi hotspotov

    4.4

    Doprava: Zmobilizované investície do TEN-T, z ktorých: ▌

    do základnej siete a súhrnnej siete v častiach komponentov vymedzených v prílohe k [nariadenie č. XXX, vložte odkaz na nový Nástroj na prepojenie Európy];

    do multimodálnej infraštruktúry;

    do inovatívnych riešení, ktoré prispievajú k vyváženej kombinácii druhov dopravy, a to aj v prípade vnútrozemskej vodnej cesty a leteckej dopravy;

    do niekoľkých vytvorených bodov infraštruktúry pre alternatívne palivá

    4.5

    Životné prostredie: Investície prispievajúce k implementácii plánov a programov, ktoré sa požadujú v environmentálnom acquis Únie v súvislosti s kvalitou ovzdušia, vodou, odpadmi a prírodou

    4.5a

    Počet vytvorených bodov infraštruktúry pre alternatívne palivá

    4.6

    Znižovanie emisií: množstvo znížených emisií CO2

    5.   Výskum, inovácia a digitalizácia

    5.1

    Príspevok k cieľu, ktorým je investovať 3 % HDP Únie do výskumu, vývoja a inovácie počas celého programu

    5.2

    Počet podporených podnikov, ktoré vykonávajú projekty v oblasti výskumu a inovácie počas celého programu

    5.2a

    Počet projektov, ktoré predtým získali podporu prostredníctvom programu Európsky horizont a/alebo programu Digitálna Európa

    6.   MSP

    6.1

    Počet podporených podnikov podľa veľkosti (mikro, malé a stredné podniky a malé spoločnosti so strednou trhovou kapitalizáciou)

    6.2

    Počet podporených podnikov podľa fázy (počiatočná fáza, fáza rastu/expanzie), najmä inovačných MSP

    6.3

    Počet podporených podnikov podľa odvetví

    7.   Sociálne investície a zručnosti

    7.1

    Sociálna infraštruktúra: Kapacita a dosah podporenej sociálnej infraštruktúry podľa sektora: bývanie, vzdelávanie, zdravotníctvo, iné

    7.2

    Mikrofinancie a financie v prospech sociálnych podnikov: Počet podporených sociálnych podnikov

    7.2a

    Mikrofinancie a financie v prospech sociálnych podnikov: Počet vytvorených sociálnych podnikov

    7.2b

    Mikrofinancie a financie v prospech sociálnych podnikov: Počet podporených sociálnych podnikov podľa fázy (počiatočná fáza, fáza rastu/expanzie)

    7.5

    Zručnosti: Počet jednotlivcov, ktorí získavajú nové zručnosti alebo si nechávajú zručnosti uznávať : formálne, neformálne a informálne vzdelávanie a odborná príprava

    PRÍLOHA IV

    Program InvestEU – predchádzajúce nástroje

    A.   kapitálové nástroje:

    Európsky nástroj na financovanie technológií (ETF98): rozhodnutie Rady 98/347/ES z 19. mája 1998 o opatreniach finančnej pomoci pre inovačné malé a stredné podniky (MSP), ktoré vytvárajú pracovné miesta – iniciatíva pre rast a zamestnanosť (Ú. v. ES L 155, 29.5.1998, s. 43).

    TTP: Rozhodnutie Komisie, ktorým sa prijíma doplnkové financovanie týkajúce sa financovania akcií v rámci činnosti s názvom „Vnútorný trh s tovarom a odvetvové politiky“ Generálneho riaditeľstva pre podnikanie a priemysel na rok 2007 a ktorým sa prijíma rámcové rozhodnutie týkajúce sa financovania prípravnej akcie s názvom „EÚ preberajúca úlohu v globalizovanom svete“ a štyroch pilotných projektov s názvami „Erasmus pre mladých podnikateľov“, „Opatrenia na podporu spolupráce a partnerstiev medzi mikropodnikmi a MSP“, „Transfer technológií“ a „Európske vysokokvalitné destinácie“ Generálneho riaditeľstva pre podnikanie a priemysel na rok 2007 [C(2007) 531].

    Európsky nástroj na financovanie technológií (ETF01): rozhodnutie Rady 2000/819/ES z 20. decembra 2000 o viacročnom programe pre podniky a súkromné podnikanie a konkrétne pre malé a stredné podniky (SMEs) (2001 – 2005) (Ú. v. ES L 333, 29.12.2000, s. 84).

    Globálny nástroj na financovanie infraštruktúry: rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1639/2006/ES z 24. októbra 2006, ktorým sa ustanovuje rámcový program pre konkurencieschopnosť a inovácie (2007 – 2013) (Ú. v. EÚ L 310, 9.11.2006, s. 15).

    Nástroj na prepájanie Európy (NPE): nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/2013 z 11. decembra 2013 o zriadení Nástroja na prepájanie Európy, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 913/2010 a zrušujú sa nariadenia (ES) č. 680/2007 a (ES) č. 67/2010 (Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013, s. 129), zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1017 z 25. júna 2015 o Európskom fonde pre strategické investície, Európskom centre investičného poradenstva a Európskom portáli investičných projektov a o zmene nariadení (EÚ) č. 1291/2013 a (EÚ) č. 1316/2013 – Európsky fond pre strategické investície (Ú. v. EÚ L 169, 1.7.2015, s. 1).

    Kapitálový nástroj pre rast v rámci programu COSME: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1287/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje program pre konkurencieschopnosť podnikov a malé a stredné podniky (COSME) (2014 – 2020) a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 1639/2006/ES (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 33).

    Kapitálový nástroj InnovFin:

    nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1291/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje program Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a zrušuje rozhodnutie č. 1982/2006/ES (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 104),

    nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1290/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá účasti na programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a pravidlá jeho šírenia, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1906/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 81),

    rozhodnutie Rady 2013/743/EÚ z 3. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje osobitný program na vykonávanie programu Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a ktorým sa zrušujú rozhodnutia 2006/971/ES, 2006/972/ES, 2006/973/ES, 2006/974/ES a 2006/975/ES (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 965).

    Segment týkajúci sa investícií do budovania kapacít v rámci programu EaSI: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1296/2013 z 11. decembra 2013 o programe Európskej únie v oblasti zamestnanosti a sociálnej inovácie (EaSI), ktorým sa mení rozhodnutie č. 283/2010/EÚ a ktorým sa zriaďuje európsky nástroj mikrofinancovania Progress v oblasti zamestnanosti a sociálneho začleňovania (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 238).

    B.   Záručné nástroje:

    Záručný fond pre MSP '98 (SMEG98): rozhodnutie Rady 98/347/ES z 19. mája 1998 o opatreniach finančnej pomoci pre inovačné malé a stredné podniky (MSP), ktoré vytvárajú pracovné miesta – iniciatíva pre rast a zamestnanosť (Ú. v. ES L 155, 29.5.1998, s. 43).

    Záručný fond pre MSP '01 (SMEG01): rozhodnutie Rady 2000/819/ES z 20. decembra 2000 o viacročnom programe pre podniky a súkromné podnikanie a konkrétne pre malé a stredné podniky (SMEs) (2001 – 2005) (Ú. v. ES L 333, 29.12.2000, s. 84).

    Záručný fond pre MSP '07 (SMEG07): rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1639/2006/ES z 24. októbra 2006, ktorým sa ustanovuje rámcový program pre konkurencieschopnosť a inovácie (2007 – 2013) (Ú. v. EÚ L 310, 9.11.2006, s. 15).

    Európsky nástroj mikrofinancovania Progress – Záruka (EPMF-G): rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 283/2010/EÚ z 25. marca 2010, ktorým sa zriaďuje európsky nástroj mikrofinancovania Progress v oblasti zamestnanosti a sociálneho začleňovania (Ú. v. EÚ L 87, 7.4.2010, s. 1).

    Nástroj na zdieľanie rizika:

    rozhodnutie Európskeho parlamentu Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013), Vyhlásenia Komisie (Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1),

    rozhodnutie Rady 2006/971/ES z 19. decembra 2006 o osobitnom programe Spolupráca, ktorým sa vykonáva siedmy rámcový program Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013) (Ú. v. EÚ L 400, 30.12.2006, s. 86),

    Rozhodnutie Rady 2006/974/ES z 19. decembra 2006 o osobitnom programe Kapacity, ktorým sa vykonáva siedmy rámcový program Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013) (Ú. v. EÚ L 400, 30.12.2006, s. 299).

    Záruka EaSI: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1296/2013 z 11. decembra 2013 o programe Európskej únie v oblasti zamestnanosti a sociálnej inovácie (EaSI), ktorým sa mení rozhodnutie č. 283/2010/EÚ a ktorým sa zriaďuje európsky nástroj mikrofinancovania Progress v oblasti zamestnanosti a sociálneho začleňovania (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 238).

    Nástroj na poskytovanie záruk za úvery v rámci programu COSME (COSME LGF): nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1287/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje program pre konkurencieschopnosť podnikov a malé a stredné podniky (COSME) (2014 – 2020) a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 1639/2006/ES (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 33).

    Dlhový nástroj InnovFin:

    nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1290/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá účasti na programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a pravidlá jeho šírenia, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1906/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 81),

    nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1291/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje program Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a zrušuje rozhodnutie č. 1982/2006/ES (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 104),

    rozhodnutie Rady 2013/743/EÚ z 3. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje osobitný program na vykonávanie programu Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a ktorým sa zrušujú rozhodnutia 2006/971/ES, 2006/972/ES, 2006/973/ES, 2006/974/ES a 2006/975/ES (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 965).

    Záručný mechanizmus pre kultúrny a kreatívny priemysel (CCS GF): nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1295/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje program Kreatívna Európa (2014 až 2020) a zrušujú rozhodnutia č. 1718/2006/ES, č. 1855/2006/ES a č. 1041/2009/ES (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 221).

    Nástroj záruk za študentské pôžičky (SLFG): nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1288/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje „Erasmus+“: program Únie pre vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport, a ktorým sa zrušujú rozhodnutia č. 1719/2006/ES, č. 1720/2006/ES a č. 1298/2008/ES (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 50).

    Súkromné financovanie energetickej efektívnosti (PF4EE): nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1293/2013 z 11. decembra 2013 o zriadení programu pre životné prostredie a ochranu klímy (LIFE) a o zrušení nariadenia (ES) č. 614/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 185).

    C.   Nástroje s rozdelením rizika:

    Finančný nástroj s rozdelením rizika (RSFF): rozhodnutie Európskeho parlamentu Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013), Vyhlásenie Komisie (Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1).

    InnovFin:

    nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1290/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá účasti na programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a pravidlá jeho šírenia, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1906/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 81),

    nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1291/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje program Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a zrušuje rozhodnutie č. 1982/2006/ES (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 104).

    Dlhový nástroj v rámci Nástroja na prepájanie Európy (CEF DI): nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/2013 z 11. decembra 2013 o zriadení Nástroja na prepájanie Európy, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 913/2010 a zrušujú sa nariadenia (ES) č. 680/2007 a (ES) č. 67/2010 (Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013, s. 129).

    Nástroj na financovanie prírodného kapitálu (NCFF): nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1293/2013 z 11. decembra 2013 o zriadení programu pre životné prostredie a ochranu klímy (LIFE) a o zrušení nariadenia (ES) č. 614/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 185).

    D.   Účelové investičné nástroje:

    Európsky nástroj mikrofinancovania Progress – Fonds commun de placements – fonds d'investissements spécialisés (EPMF FCP-FIS): rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 283/2010/EÚ z 25. marca 2010, ktorým sa zriaďuje európsky nástroj mikrofinancovania Progress v oblasti zamestnanosti a sociálneho začleňovania (Ú. v. EÚ L 87, 7.4.2010, s. 1).

    Fond Marguerite:

    nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 680/2007 z 20. júna 2007, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá udeľovania finančnej pomoci Spoločenstva v oblasti transeurópskych dopravných a energetických sietí (Ú. v. EÚ L 162, 22.6.2007, s. 1),

    rozhodnutie Komisie z 25. februára 2010 o účasti Európskej únie na Európskom fonde 2020 pre energetiku, zmenu klímy a infraštruktúru (fond Marguerite) (C(2010)0941).

    Európsky fond pre energetickú efektívnosť (EEEF): nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1233/2010 z 15. decembra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 663/2009, ktorým sa ustanovuje program na podporu oživenia hospodárstva udelením finančnej pomoci Spoločenstva na projekty v oblasti energetiky (Ú. v. EÚ L 346, 30.12.2010, s. 5).


    (1)  Vec bola vrátená gestorským výborom na medziinštitucionálne rokovania podľa článku 59 ods. 4 štvrtého pododseku (A8-0482/2018).

    (*1)  Pozmeňujúce návrhy: nový alebo zmenený text je vyznačený hrubou kurzívou; vypustenia sa označujú symbolom ▌.

    (2)  Ú. v. EÚ C […], […], s. […].

    (3)  Ú. v. EÚ C […], […], s. […].

    (4)  COM(2018)0097.

    (1a)   Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).

    (5)  COM(2018)0353.

    (6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2284 zo 14. decembra 2016 o znížení národných emisií určitých látok znečisťujúcich ovzdušie, ktorou sa mení smernica 2003/35/ES a zrušuje smernica 2001/81/ES (Ú. v. EÚ L 344, 17.12.2016, s. 1).

    (7)  COM(2017)0206.

    (8)  COM(2017)0250.

    (9)  Uverejnená ako diskusný dokument o Európskom hospodárstve (European Economy Discussion Paper) č. 074 v januári 2018.

    (10)  Odkaz sa bude aktualizovať: Ú. v. EÚ C 373, 20.12.2013, s. 1. Dohoda je k dispozícii na adrese: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2013.373.01.0001.01.ENG&toc=OJ:C:2013:373:TOC

    (1a)   Nariadenie Rady (ES) č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii (Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 1).

    (1b)   Nariadenie Rady (ES) č. 1467/97 zo 7. júla 1997 o urýchľovaní a objasňovaní vykonania postupu pri nadmernom schodku (Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 6).

    (11)  Medziinštitucionálna dohoda medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016 (Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1).

    (12)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).

    (13)  Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1).

    (14)  Nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2).

    (15)  Nariadenie Rady (EÚ) 2017/1939 z 12. októbra 2017, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca na účely zriadenia Európskej prokuratúry (Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2017, s. 1).

    (16)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 z 5. júla 2017 o boji proti podvodom, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie, prostredníctvom trestného práva (Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 29).

    (17)  Odporúčanie Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a stredných podnikov (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).

    (1a)   Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).


    Top