Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XP0347

    Vykonávanie bilaterálnej ochrannej doložky a stabilizačného mechanizmu v súvislosti s banánmi stanovených v Dohode o obchode medzi EÚ a Kolumbiou a Peru ***I Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 13. septembra 2012 k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa vykonáva bilaterálna ochranná doložka a stabilizačný mechanizmus v súvislosti s banánmi stanovené v Dohode o obchode medzi Európskou úniou a Kolumbiou a Peru (COM(2011)0600 – C7-0307/2011 – 2011/0262(COD))

    Ú. v. EÚ C 353E, 3.12.2013, p. 304–312 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.12.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    CE 353/304


    Štvrtok 13. septembra 2012
    Vykonávanie bilaterálnej ochrannej doložky a stabilizačného mechanizmu v súvislosti s banánmi stanovených v Dohode o obchode medzi EÚ a Kolumbiou a Peru ***I

    P7_TA(2012)0347

    Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 13. septembra 2012 k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa vykonáva bilaterálna ochranná doložka a stabilizačný mechanizmus v súvislosti s banánmi stanovené v Dohode o obchode medzi Európskou úniou a Kolumbiou a Peru (COM(2011)0600 – C7-0307/2011 – 2011/0262(COD)) (1)

    2013/C 353 E/51

    (Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

    TEXT PREDLOŽENÝ KOMISIOU

    POZMEŇUJÚCI A DOPLŇUJÚCI NÁVRH

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 3 a (nové)

     

    (3a)

    Treba vytvoriť vhodné bezpečnostné mechanizmy s cieľom zabrániť vážnemu poškodeniu odvetvia pestovania banánov v Únii, ktoré má veľký význam pre konečnú poľnohospodársku výrobu mnohých najvzdialenejších regiónov. Vzhľadom na obmedzenú schopnosť diverzifikácie týchto regiónov v dôsledku ich prírodných podmienok je odvetvie banánov mimoriadne citlivým odvetvím. S cieľom riešiť otázku preferenčného dovozu z tretích krajín je preto nevyhnutné vytvoriť účinné mechanizmy, aby sa zaručilo zachovanie čo najlepších podmienok pre produkciu banánov v Únii, ktorá je kľúčovým odvetvím zamestnanosti najmä v najvzdialenejších regiónoch.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 4 a (nové)

     

    (4a)

    Dôsledné monitorovanie dovozu banánov uľahčí včasné prijímanie akýchkoľvek rozhodnutí o aktivácii stabilizačného mechanizmu pre banány, začatie vyšetrovania alebo zavedenie ochranných opatrení. Komisia by preto mala zintenzívniť pravidelné monitorovanie dovozu v odvetví banánov odo dňa uplatňovania dohody.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 5

    (5)

    O ochranných opatreniach by sa malo uvažovať iba vtedy, keď sa príslušný produkt dováža do Únie v takom zvýšenom množstve, v absolútnom vyjadrení alebo relatívne k výrobe v Únii, a za takých podmienok, že spôsobuje vážnu ujmu výrobcom podobných alebo priamo konkurujúcich produktov z Únie, alebo hrozí, že ju spôsobí, ako sa stanovuje v článku 48 dohody.

    (5)

    O ochranných opatreniach by sa malo uvažovať iba vtedy, keď sa príslušný produkt dováža do Únie v takom zvýšenom množstve, v absolútnom vyjadrení alebo relatívne k výrobe v Únii, a za takých podmienok, že spôsobuje vážnu ujmu výrobcom podobných alebo priamo konkurujúcich produktov z Únie, alebo hrozí, že ju spôsobí, ako sa stanovuje v článku 48 dohody. Podľa článku 349 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a so zreteľom na produkty a hospodárskeodvetvia najvzdialenejších regiónov by sa mali uložiť ochranné opatrenia, ak príslušný produkt dovážaný do Únie spôsobuje ujmu výrobcom z najvzdialenejších regiónov Únie, ktorí vyrábajú podobné alebo priamo konkurujúce produkty z Únie, alebo hrozí, že ju spôsobí.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 5 a (nové)

     

    (5a)

    K vážnemu poškodeniu alebo hrozbe vážneho poškodenia výrobcov v Únii môže dôjsť aj v dôsledku neplnenia osobitných povinností podľa hlavy IX dohody o obchode a trvalo udržateľnom rozvoji, a to najmä v súvislosti so sociálnymi a environmentálnymi normami, ktoré sú v nej stanovené.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 6

    (6)

    Ochranné opatrenia by mali mať jednu z foriem uvedených v článku 50 dohody.

    (6)

    Ochranné opatrenia by mali mať jednu z foriem uvedených v článku 50 dohody. Mali by sa stanoviť osobitné ochranné opatrenia v prípade, že sú ohrozené produkty a hospodárske odvetvia najvzdialenejších regiónov podľa článku 349 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 7 a (nové)

     

    (7a)

    Komisia by mala každoročne predložiť správu o vykonávaní dohody a uplatňovaní ochranných opatrení a stabilizačného mechanizmu pre banány, ktorá by mala obsahovať aktuálne a spoľahlivé štatistické údaje o dovoze z Kolumbie a Peru a posúdenie jeho vplyvu na trhové ceny, zamestnanosť, pracovné podmienky v Únii a vývoj výrobného odvetvia Únie, pričom osobitná pozornosť by sa mala venovať malým výrobcom a družstvám. Komisia by tiež mala vyvinúť všemožné úsilie, aby sa zahrnula aj analýza vplyvu dohody a tohto nariadenia na ekologickú výrobu a spotrebu v Únii a na toky v rámci spravodlivého obchodu medzi všetkými zmluvnými stranami dohody.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 7 b (nové)

     

    (7b)

    Mimoriadne výzvy v Kolumbii a Peru, pokiaľ ide o ľudské, sociálne, pracovné a environmentálne práva v súvislosti s produktmi z Kolumbie a Peru, si vyžadujú úzky dialóg medzi Komisiou a organizáciami občianskej spoločnosti v Únii.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 8

    (8)

    Mali by sa stanoviť podrobné ustanovenia o začatí konaní. Komisii by mali byť od členských štátov doručené informácie vrátane dostupných dôkazov o všetkých trendoch v oblasti dovozu, ktoré by si mohli vyžiadať uplatnenie ochranných opatrení.

    (8)

    Mali by sa stanoviť podrobné ustanovenia o začatí konaní. Komisii by mali byť od členských štátov a zainteresovaných strán doručené informácie vrátane dostupných dôkazov o všetkých trendoch v oblasti dovozu, ktoré by si mohli vyžiadať uplatnenie ochranných opatrení, a Komisia by mala o tieto informácie požiadať aj zúčastnené odvetvia .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 8 a (nové)

     

    (8a)

    Ak Európsky parlament prijme odporúčanie o začatí vyšetrovania ochranných opatrení, Komisia starostlivo preskúma, či sú splnené podmienky pre začatie vyšetrovania z úradnej moci vyplývajúce z nariadenia. V prípade, že Komisia dôjde k záveru, že podmienky nie sú splnené, predloží gestorskému výboru Európskeho parlamentu správu, v ktorej uvedie vysvetlenie všetkých faktorov dôležitých na začatie takéhoto vyšetrovania.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 10 a (nové)

     

    (10a)

    Sledovanie uplatňovania dohody, jej preskúmanie a v prípade potreby i zavedenie ochranných opatrení, by sa mali uskutočňovať čo najtransparentnejším spôsobom a za účasti občianskej spoločnosti. Na tento účel je potrebné v každej etape procesu zapojiť výbory Únie zodpovedné za oblasti práce, životného prostredia alebo trvalo udržateľného rozvoja.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 10 b (nové)

     

    (10b)

    V niektorých prípadoch môže nárast dovozu sústredeného v jednom alebo vo viacerých najvzdialenejších regiónoch Únie viesť k vážnemu zhoršeniu ich hospodárskej situácie alebo hrozbe takéhoto zhoršenia. V prípade, že nárast dovozu sa sústredí v jednom alebo vo viacerých najvzdialenejších regiónoch Únie, Komisia môže zaviesť predbežné opatrenia dohľadu.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 14

    (14)

    Ochranné opatrenia by sa mali uplatňovať len v takej miere a tak dlho, ako je nevyhnutné na zabránenie vážnej ujme a na uľahčenie prispôsobenia. Malo by sa určiť maximálne trvanie ochranných opatrení a mali by sa stanoviť špecifické ustanovenia o predĺžení a preskúmaní takýchto opatrení, ako sa uvádza v článku 52 dohody.

    (14)

    Ochranné opatrenia by sa mali uplatňovať len v takej miere a tak dlho, ako je nevyhnutné na zabránenie vážnej ujme a na uľahčenie prispôsobenia. Malo by sa určiť maximálne trvanie ochranných opatrení a mali by sa stanoviť špecifické ustanovenia o predĺžení a preskúmaní takýchto opatrení, ako sa uvádza v článku 52 dohody. Pokiaľ ide o ochranné opatrenia zavedené na ochranu produktov a hospodárskych odvetvínajvzdialenejších regiónov, mali by sa uplatňovať osobitné ustanovenia v súlade s článkom 349 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 14 a (nové)

     

    (14a)

    Podrobné monitorovanie by malo umožniť, aby sa včas prijalo akékoľvek rozhodnutie o prípadnom začatí vyšetrovania alebo zavedení opatrení. Komisia by preto mala odo dňa uplatňovania dohody pravidelne monitorovať dovoz a vývoz v citlivých odvetviach, ako je odvetvie banánov.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 14 b (nové)

     

    (14b)

    Mal by sa klásť dôraz na dodržiavanie medzinárodných pracovných noriem, ktoré vytvorila a nad ktorými dohliada Medzinárodná organizácia práce. Obhajovanie dôstojnej práce pre všetkých by malo byť absolútnou prioritou a banány dovážané z Kolumbie alebo z Peru by mali byť vyprodukované za dôstojných mzdových, sociálnych a environmentálnych podmienok, aby výrobcovia Únie neboli obeťami dumpingu, ktorého nevýhody by neboli schopní kompenzovať a ktorý by definitívne ohrozil ich konkurencieschopnosť na svetovom trhu s banánmi.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 16 a (nové)

     

    (16a)

    Komisia by mala svedomito a efektívne využívať stabilizačný mechanizmus pre banány, aby sa zamedzilo hrozbe vážneho zhoršenia alebo vážnemu zhoršeniu pre výrobcov v najvzdialenejších regiónoch v Únii, a od januára 2020 by mala využívať existujúce nástroje, ako napríklad ochrannú doložku, alebo, ak je to potrebné, zvážiť vytvorenie nových nástrojov, ktoré by v prípade vážneho narušenia trhu umožnili zachovať konkurencieschopnosť výrobných odvetví v Únii, a najmä v najvzdialenejších regiónoch.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16

    Návrh nariadenia

    Článok 1 – písmeno e a (nové)

     

    ea)

    „vážne zhoršenie“ je významné narušenie v odvetví alebo priemysle; „hrozba vážneho zhoršenia“ je významné narušenie, ktoré jednoznačne a bezprostredne hrozí.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17

    Návrh nariadenia

    Článok 2 a (nový)

     

    Článok 2a

    Monitorovanie

    1.     Komisia monitoruje vývoj štatistických údajov o dovoze a vývoze kolumbijských a peruánskych produktov v citlivých odvetviach, aj pokiaľ ide o banány. Na tento účel Komisia spolupracuje a pravidelne si vymieňa údaje s členskými štátmi, výrobným odvetvím Únie a so všetkými zainteresovanými stranami.

    2.     Na základe riadne odôvodnenej žiadosti príslušných odvetví môže Komisia zvážiť rozšírenie rozsahu monitorovania aj na ostatné odvetvia.

    3.     Komisia predloží výročnú monitorovaciu správu Európskemu parlamentu a Rade o aktualizovaných štatistických údajoch o dovoze produktov z Kolumbie a Peru v citlivých odvetviach a odvetviach, do ktorých sa monitorovanie rozšírilo, vrátane banánov.

    4.     Komisia vo svojej monitorovacej správe vyvinie všemožné úsilie o zahrnutie mier zamestnanosti a pracovných podmienok producentov banánov v Kolumbii a Peru, aby sa zamedzilo akýmkoľvek formám dumpingu.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18

    Návrh nariadenia

    Článok 2 b (nový)

     

    Článok 2b

    Dialóg o vykonávaní a vplyve dohody

    Komisia nadviaže systematický dialóg s organizáciami občianskej spoločnosti, pokiaľ ide o vykonávanie a vplyv dohody.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 1

    1.   Prešetrovanie sa začína na žiadosť členského štátu, právnickej osoby alebo združenia bez právnej subjektivity konajúcich v mene výrobného odvetvia Únie alebo z vlastnej iniciatívy Komisie, ak je podľa Komisie zrejmé, že existujú dostatočné dôkazy prima facie stanovené na základe faktorov uvedených v článku 4 ods. 5, ktoré odôvodňujú začatie takéhoto prešetrovania.

    1.   Prešetrovanie sa začína na žiadosť členského štátu, právnickej osoby alebo združenia bez právnej subjektivity konajúcich v mene výrobného odvetvia Únie, na žiadosť Európskeho parlamentu alebo z vlastnej iniciatívy Komisie, ak je podľa Komisie zrejmé, že existujú dostatočné dôkazy prima facie stanovené na základe faktorov uvedených v článku 4 ods. 5, ktoré odôvodňujú začatie takéhoto prešetrovania.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 3

    3.   Prešetrovanie sa môže tiež začať v prípade, že v jednom alebo vo viacerých členských štátoch dôjde k náhlemu sústredenému nárastu dovozu, pokiaľ existujú dostatočné dôkazy prima facie o splnení podmienok na jeho začatie, stanovené na základe faktorov uvedených v článku 4 ods. 5.

    3.   Prešetrovanie sa môže tiež začať v prípade, že v jednom alebo vo viacerých členských štátoch alebo v najvzdialenejších regiónoch dôjde k náhlemu sústredenému nárastu dovozu, pokiaľ existujú dostatočné dôkazy prima facie o splnení podmienok na jeho začatie, stanovené na základe faktorov uvedených v článku 4 ods. 5.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 5

    5.   Komisia pri prešetrovaní vyhodnocuje všetky relevantné faktory objektívnej a vyčísliteľnej povahy, ktoré ovplyvňujú situáciu vo výrobnom odvetví Únie, najmä mieru a objem zvýšenia dovozu príslušného produktu v absolútnom a relatívnom vyjadrení, podiel zvýšeného dovozu na domácom trhu, zmeny v úrovni predaja, výroby, produktivity, využívania kapacít, ziskov a strát a zamestnanosti. Tento zoznam nie je úplný a Komisia môže pri stanovovaní existencie vážnej ujmy či hrozby vážnej ujmy brať do úvahy aj iné relevantné faktory, ako sú zásoby, ceny, návratnosť investovaného kapitálu, peňažný tok a ďalšie faktory, ktoré spôsobujú alebo mohli spôsobiť vážnu ujmu, alebo v prípade ktorých hrozí, že spôsobia vážnu ujmu výrobnému odvetviu Únie.

    5.   Komisia pri prešetrovaní vyhodnocuje všetky relevantné faktory objektívnej a vyčísliteľnej povahy, ktoré ovplyvňujú situáciu vo výrobnom odvetví Únie, najmä mieru a objem zvýšenia dovozu príslušného produktu v absolútnom a relatívnom vyjadrení, podiel zvýšeného dovozu na domácom trhu, zmeny v úrovni predaja, výroby, produktivity, využívania kapacít, ziskov a strát, zamestnanosti a pracovných podmienok . Tento zoznam nie je úplný a Komisia môže pri stanovovaní existencie vážnej ujmy či hrozby vážnej ujmy brať do úvahy aj iné relevantné faktory, ako sú zásoby, ceny, návratnosť investovaného kapitálu, peňažný tok, vplyv na zamestnanosť a ďalšie faktory, ktoré spôsobujú alebo mohli spôsobiť vážnu ujmu, alebo v prípade ktorých hrozí, že spôsobia vážnu ujmu výrobnému odvetviu Únie.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 5 a (nový)

     

    5a.     Pri vyšetrovaní Komisia navyše zhodnotí, či Kolumbia a Peru dodržiavajú sociálne a environmentálne normy stanovené v hlave IX dohody, a všetky dôsledky pre ceny alebo nespravodlivé konkurenčné výhody, ktoré by mohli viesť k vážnemu poškodeniu alebo hrozbe vážneho poškodenia výrobcov alebo konkrétnych odvetví hospodárstva v Únii.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23

    Návrh nariadenia

    Článok 9 – odsek 4

    4.   Pred každým predĺžením podľa odseku 3 sa uskutoční prešetrovanie na základe faktorov uvedených v článku 4 ods. 5 na žiadosť členského štátu, právnickej osoby alebo združenia bez právnej subjektivity konajúcich v mene výrobného odvetvia Únie alebo z vlastnej iniciatívy Komisie, ak existujú dostatočné dôkazy prima facie, že podmienky stanovené v odseku 3 boli splnené.

    4.   Pred každým predĺžením podľa odseku 3 sa uskutoční prešetrovanie na základe faktorov uvedených v článku 4 ods. 5 na žiadosť členského štátu, právnickej osoby alebo združenia bez právnej subjektivity konajúcich v mene výrobného odvetvia Únie, na žiadosť Európskeho parlamentu alebo z vlastnej iniciatívy Komisie, ak existujú dostatočné dôkazy prima facie, že podmienky stanovené v odseku 3 boli splnené.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24

    Návrh nariadenia

    Článok 11 a (nový)

     

    Článok 11a

    Správa

    1.     Komisia predloží Európskemu parlamentu výročnú správu o uplatňovaní a vykonávaní dohody a tohto nariadenia. V správe sa uvedú informácie o uplatňovaní dočasných a konečných opatrení, predbežných opatrení dohľadu, opatrení regionálneho dohľadu a ochranných opatrení, o ukončení prešetrovania bez uloženia opatrení a o činnostiach rozličných orgánov zodpovedných za monitorovanie vykonávania dohody a plnenie z nej vyplývajúcich záväzkov vrátane informácií získaných od zainteresovaných strán.

    2.     Správa obsahuje aktualizované štatistické údaje o dovoze banánov z Kolumbie a Peru a o jeho priamom a nepriamom vplyve na rozvoj zamestnanosti a pracovné podmienky vo výrobnom odvetví Únie.

    3.     V osobitných častiach správy sa posúdi plnenie záväzkov podľa hlavy IX dohody a opatrenia prijaté v tejto súvislosti zo strany Kolumbie a Peru v rámci ich vnútorných mechanizmov a výsledky dialógu s organizáciami občianskej spoločnosti, ako je stanovené v článku 282 dohody.

    4.     V správe sa takisto uvedie zhrnutie o štatistických údajoch a rozvoji obchodu s Kolumbiou a Peru.

    5.     Európsky parlament môže do jedného mesiaca odo dňa predloženia správy Komisiou pozvať Komisiu na ad hoc schôdzu svojho gestorského výboru, aby opísala a vysvetlila všetky problémy týkajúce sa vykonávania tohto nariadenia.

    6.     Najneskôr tri mesiace od predloženia správy Európskemu parlamentu Komisia správu zverejní.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 4 a (nový)

     

    4a.     V prípade, že stanovisko výboru sa má získať písomným postupom, tento postup sa ukončí bez výsledku, keď tak v lehote na doručenie stanoviska rozhodne predseda výboru alebo o to požiada väčšina členov výboru.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26

    Návrh nariadenia

    Článok 12 a (nový)

     

    KAPITOLA IA

    Článok 12a

    Uplatniteľné ustanovenie na účely prijatia potrebných vykonávacích pravidiel na uplatňovanie pravidiel stanovených v dodatku 2A k prílohe II Dohody o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej (pokiaľ ide o vymedzenie pojmu „produkty s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce) a dodatku 2 prílohy I (Odstránenie ciel), je článok 247a nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 1 a (nový)

     

    1a.     Uplatňovanie stabilizačného mechanizmu pre banány v žiadnom prípade nebráni aktivácii opatrení zahrnutých do bilaterálnej ochrannej doložky.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 2

    2.   V súvislosti s dovozom produktov uvedených v odseku 1 sa stanovuje osobitný ročný spúšťací objem dovozu uvedený v treťom a štvrtom stĺpci tabuľky v prílohe k tomuto nariadeniu. Po naplnení spúšťacieho objemu dovozu Kolumbiou alebo Peru počas zodpovedajúceho kalendárneho roka môže Komisia v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 12 ods. 3 dočasne pozastaviť preferenčné clo uplatňované na produkty so zodpovedajúcim pôvodom počas toho istého roka na obdobie najviac troch mesiacov a nepresahujúce koniec kalendárneho roka.

    2.   V súvislosti s dovozom produktov uvedených v odseku 1 sa stanovuje osobitný ročný spúšťací objem dovozu uvedený v treťom a štvrtom stĺpci tabuľky v prílohe k tomuto nariadeniu. Po naplnení spúšťacieho objemu dovozu Kolumbiou alebo Peru počas zodpovedajúceho kalendárneho roka Komisia v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 12 ods. 3 dočasne pozastaví preferenčné clo uplatňované na produkty so zodpovedajúcim pôvodom počas toho istého roka na obdobie najviac troch mesiacov a nepresahujúce koniec kalendárneho roka. Toto pozastavenie sa neuloží iba v prípade zásahu vyššej moci.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 5 a (nový)

     

    5a.     Komisia úzko monitoruje vývoj štatistických údajov o dovoze banánov z Kolumbie a Peru. Na tento účel Komisia spolupracuje a pravidelne si vymieňa informácie s členskými štátmi a zainteresovanými stranami.

    Komisia na základe riadne odôvodnenej žiadosti členského štátu, výrobného odvetvia Únie, Európskeho parlamentu alebo akejkoľvek zainteresovanej strany venuje osobitnú pozornosť každému výraznému zvýšeniu dovozu banánov z Kolumbie a Peru a v prípade potreby prijme predbežné opatrenia dohľadu podľa ustanovení článku 5.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 5 b (nový)

     

    5b.     Predbežné opatrenia dohľadu prijíma Komisia v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 12 ods. 2 po tom, ako sa počas príslušného kalendárneho roka dosiahne spúšťací objem pre mechanizmus.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 5 c (nový)

     

    5c.     Európsky parlament môže do jedného mesiaca od uverejnenia správy Komisiou pozvať Komisiu na ad hoc schôdzu svojho gestorského výboru, aby mu na ňom predložila a vysvetlila všetky otázky súvisiace s vykonávaním dohody, ktoré majú dopad na odvetvie banánov.


    (1)  Vec bola vrátená výboru na opätovné posúdenie v súlade s článkom 57 ods. 2 druhým pododsekom rokovacieho poriadku (A7-0249/2012).


    Top