This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010PC0508
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the permissible sound level and the exhaust system of motor vehicles
Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o prípustnej hladine hluku a o výfukových systémoch motorových vozidiel
Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o prípustnej hladine hluku a o výfukových systémoch motorových vozidiel
/* COM/2010/0508 final - COD 2010/0261 */
/* COM/2010/0508 final - COD 2010/0261 */ Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o prípustnej hladine hluku a o výfukových systémoch motorových vozidiel
[pic] | EURÓPSKA KOMISIA | Brusel, 27.9.2010 KOM(2010) 508 v konečnom znení 2010/0261 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o prípustnej hladine hluku a o výfukových systémoch motorových vozidiel (kodifikované znenie) DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. V rámci Európy občanov Komisia prikladá veľkú dôležitosť zjednodušovaniu a sprehľadňovaniu práva Únie s cieľom jeho lepšieho pochopenia a sprístupnenia občanom, dávajúc im nové príležitosti, ako aj šancu na efektívnejšie využívanie osobitných práv, ktoré im poskytuje. Tento cieľ však nemožno dosiahnuť pokým pretrváva stav rozptýlenia mnohých ustanovení, opakovane a často pozmenených v podstatnom rozsahu, vo viacerých právnych aktoch, a to počínajúc pôvodným právnym aktom až po jeho poslednú zmenu a doplnenie, čo si vyžaduje vyčerpávajúce hľadanie a komparáciu mnohých právnych aktov za účelom identifikácie pozitívneho práva. Jasnosť a prehľadnosť práva preto so sebou prináša potrebu častej kodifikácie pozmenených právnych aktov. 2. Komisia sa 1. apríla 1987[1] rozhodla inštruovať svojich úradníkov, aby pristúpili ku kodifikácii všetkých právnych aktov najneskôr po ich desiatej zmene a doplnení, zdôrazniac však, že ide o minimálnu požiadavku, keďže príslušné oddelenia by sa mali v záujme prehľadnosti a správneho pochopenia textov, za ktoré sú zodpovedné, usilovať o kodifikáciu ich ustanovení v kratších intervaloch. 3. V podobnom zmysle vyzneli aj závery Európskej rady z Edinburgu z decembra 1992[2], v ktorých táto podčiarkla dôležitosť kodifikácie , poskytujúcej právnu istotu pri nachádzaní práva uplatniteľného v konkrétnom časovom momente na špecifický predmet úpravy. Pri kodifikácii je potrebné dodržiavať štandardné postupy prijímania aktov Únie. Vylúčenie obsahových zmien a doplnení aktov prechádzajúcich kodifikáciou umožnilo Európskemu parlamentu, Rade a Komisii 20. decembra 1994 odsúhlasiť skrátené legislatívne konanie pre rýchle prijatie kodifikovaných právnych aktov vo forme medziinštitucionálnej dohody. 4. Predkladaný návrh sleduje kodifikáciu smernice Rady 70/157/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o prípustnej hladine hluku a o výfukových systémoch motorových vozidiel[3]. Nová smernica nahrádza viaceré právne akty tvoriace predmet kodifikácie[4]; návrh plne zachováva obsah kodifikovaných právnych aktov a obmedzuje sa výlučne na ich zjednotenie do jedného právneho aktu, pričom formálne zmeny a doplnenia nepresahujú nevyhnutný kodifikačný účel. 5. Kodifikačný návrh bol vypracovaný na základe predbežného konsolidovaného znenia smernice 70/157/EHS, ako aj jej zmien a doplnení. Toto konsolidované znenie bolo zostavené pre všetky úradné jazyky Úradom pre vydávanie publikácií Európskej únie za pomoci systému na spracovanie údajov . V prípade, že dochádza k prečíslovaniu článkov, tak starý, ako aj nový spôsob číslovania je obsiahnutý v tabuľke, tvoriacej obsah prílohy V kodifikovanej smernice. ê 70/157/EHS (prispôsobené) 2010/0261 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o prípustnej hladine hluku a o výfukových systémoch motorových vozidiel (kodifikované znenie) (Text s významom pre EHP) EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie a najmä na jej článok Ö 114 Õ , so zreteľom na návrh Európskej komisie, po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom, so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[5], konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom, keďže: ê 1. Smernica Rady 70/157/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o prípustnej hladine hluku a o výfukových systémoch motorových vozidiel[6] bola opakovane[7] podstatným spôsobom zmenená a doplnená. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať. ê 2007/34/ES odôvodnenie 1 (prispôsobené) 2. Smernica 70/157/EHS je v Ö systéme Õ typového schvaľovania ES jednou zo samostatných smerníc stanoveného v smernici 2007/46/ES Európskeho parlamentu a Rady z 5. septembra 2007 ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Rámcová smernica)[8], Ö a stanovuje technické predpisy týkajúce sa prípustnej hladiny hluku a výfukových systémoch motorových vozidiel. Tieto technické predpisy sa dotýkajú aproximácie právnych predpisov členských štátov, aby sa na každé vozidlo mohol uplatňovať systém typového schvaľovania ES stanovený v smernici 2007/46/ES. V dôsledku toho sa Õ ustanovenia smernice 2007/46/ES, ktoré sa týkajú systémov, komponentov a samostatných technických celkov pre vozidlá, vzťahujú aj na Ö túto Õ smernicu. ê 2007/34/ES odôvodnenie 4 (prispôsobené) 3. Ö Je žiadúce Õ zohľadniť Ö technické požiadavky prijaté Hospodárskou komisiou Organizácie Spojených národov pre Európu Õ (EHK OSN) Ö vo svojich príslušných Õ predpisoch Ö tvoriacich prílohu k dohode Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov, ktorá sa týka prijatia jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenia a časti, ktoré sa môžu namontovať a/alebo použiť na kolesových vozidlách, a podmienok pre vzájomné uznávanie udelených schválení na základe týchto predpisov (,,Revidovaná dohoda z roku 1958“)[9] Õ. 4. Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe IV časť B, ê 70/157/EHS è1 96/20/ES článok 1 ods. 1 prvá zarážka PRIJALI TÚTO SMERNICU: Článok 1 Na účely tejto smernice „vozidlo“ znamená akékoľvek motorové vozidlo určené na prevádzku na ceste, s karosériou alebo bez nej, s najmenej štyrmi kolesami a s maximálnou konštrukčnou rýchlosťou presahujúcou 25 km/hod, s výnimkou vozidiel, ktoré sa pohybujú po è1 koľajniciach a poľnohospodárskych a lesných traktorov a všetkých mobilných strojov ç. ê 99/101/ES (prispôsobené) Článok 2 1. Ö Ak splnia vozidlá alebo výfukové systémy požiadavky tejto smernice Õ členské štáty nesmú z dôvodov, ktoré sa týkajú prípustných hladín zvuku alebo výfukového systému: a) odmietnuť udeliť ES typové schválenie alebo národné typové schválenie pre typ vozidla alebo typ výfukového systému; Ö alebo Õ b) Ö odmietnuť Õ registráciu, Ö alebo zakázať Õ predaj, uvedenie do prevádzky Ö alebo použitie Õ vozidiel alebo predaj alebo uvedenie výfukových systémov do prevádzky, 2. Ö Ak nie sú splnené požiadavky smernice pre typ vozidla a pre typ výfukového systému Õ členské štáty: a) nesmú udeliť ES typové schválenie; Ö a Õ b) musia odmietnuť udeliť národné typové schválenie. 3. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2, členské štáty môžu aj naďalej udeľovať ES typové schválenie a povoľovať predaj alebo uvádzanie výfukových systémov do prevádzky určených ako náhradné diely v súlade so zneniami smernice 70/157/EHS Ö , ktoré predchádzali zneniu vychádzajúcemu zo zmien a doplnení zavedených smernicou 1999/101/ES Õ, ak takéto výfukové systémy: a) sú určené na montáž na vozidlá, ktoré sú už v prevádzke; Ö a Õ b) spĺňajú požiadavky uvedenej smernice použiteľné v čase, keď boli vozidlá po prvý raz registrované. ê 81/334/EHS čl. 1 ods. 1 (prispôsobené) è1 96/20/ES čl. 1 ods. 1 druhá zarážka Článok 3 Žiaden členský štát nemôže odmietnuť udeliť typové schválenie HS alebo národné typové schválenie komponentu Ö výfukového Õ systému považovaného za samostatnú technickú jednotku z dôvodov týkajúcich sa prípustnej hladiny hluku alebo výfukového systému, a) ak vozidlo spĺňa požiadavky prílohy I, pokiaľ ide o hladinu hluku alebo výfukový systém, b) ak komponent Ö výfukového systému Õ považovaný za samostatnú technickú jednotku v zmysle è1 článok 3 ods. 25 ç smernice 2007/46/ES spĺňa požiadavky prílohy II Ö k tejto smernici Õ . ê 81/334/EHS čl. 1 ods. 2 (prispôsobené) è1 96/20/ES čl. 1 ods. 1 druhá zarážka Článok 4 1. Žiaden členský štát nesmie z dôvodov týkajúcich sa prípustnej hladiny hluku Ö alebo Õ výfukového systému zakázať uvedenie akéhokoľvek komponentu Ö výfukového systému Õ považovaného za technickú jednotku v zmysle è1 článok 3 ods. 25 ç smernice 2007/46/ES na trh, ak v zmysle článku 3 Ö tejto smernice Õ zodpovedá typu, ktorému bolo udelené typové schválenie. ê 92/97/EHS (prispôsobené) 2. Členské štáty zakážu prvé uvedenie do prevádzky motorových vozidiel, ktorých hladina zvuku Ö alebo Õ výfukové systémy nespĺňajú požiadavky uvedené v tejto smernici. ê 70/157/EHS (prispôsobené) è1 96/20/ES čl. 1 ods. 1 tretia zarážka è2 81/334/EHS čl. 1 ods. 3 Článok 5 Zmeny a doplnenia nevyhnutné Ö pre prispôsobenie Õ požiadaviek è1 príloh I, II a III ç na zohľadnenie technického pokroku, s výnimkou požiadaviek uvedených v è2 bodoch 2.1 a 2.2 prílohy I ç, sa prijmú v súlade s postupom Ö uvedeným Õ v článku Ö 40 ods. 2 smernice 2007/46/ES Õ . Článok 6 Členské štáty Ö oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice Õ . ê Článok 7 Smernica 70/157/EHS, zmenená a doplnená aktmi uvedenými v prílohe IV časť A, sa zrušuje bez vplyvu na povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu a uplatňovanie tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe IV časť B. Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe V. Článok 8 Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie . ê 70/157/EHS Článok 9 Táto smernica je určená členským štátom. V [...] Za Európsky parlament Za Radu Predseda predseda ê 96/20/ES čl. 1 ods. 2 a príloha (prispôsobené) Zoznam príloh PRÍLOHA I: | Ö Ustanovenia na Õ typové schválenie ES vzhľadom na úroveň hladiny zvuku typu motorového vozidla Doplnok 1: Informačný dokument Doplnok 2: Ö Vzor Õ Osvedčenie o typovom schválení ES Ö Dodatok k osvedčeniu o typovom schválení ES Õ | PRÍLOHA II: | Ö Správne ustanovenia na Õ typové schválenie es výfukových systémov ako samostatných technických jednotiek Ö (náhradné výfukové systémy) Õ Doplnok 1: Informačný dokument Doplnok 2: Ö Vzor Õ Osvedčenie o typovom schválení ES Ö Dodatok k osvedčeniu o typovom schválení ES Õ Doplnok 3: Vzor značky typového schválenia ES | PRÍLOHA III: | Ö Technické požiadavky Õ | PRÍLOHA IV: | Ö Časť A, Zrušená smernica so zoznamom neskorších zmien a doplnení / Časť B, Zoznam lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho práva a uplatňovanie Õ | Ö PRÍLOHA V Õ | Ö Tabuľka zhody Õ | _____________ ê 2007/34/ES čl. 1 ods. 1 písm. a) a príloha I PRÍLOHA I USTANOVENIA NA TYPOVÉ SCHVÁLENIE ES Z HĽADISKA ÚROVNE HLADINY ZVUKU TYPU MOTOROVÉHO VOZIDLA 1. ŽIADOSŤ O TYPOVÉ SCHVÁLENIE ES PRE TYP VOZIDLA 1.1. Žiadosť o typové schválenie ES typu vozidla podľa článku 7 ods. 1 a 2 smernice 2007/46/ES, vzhľadom na jeho hladinu zvuku, predloží výrobca vozidla. 1.2. Vzor informačného dokumentu je uvedený v doplnku 1. 1.3. Výrobca vozidla musí technickej službe zodpovednej za testy predviesť vozidlo, reprezentujúce typ, o ktorého typové schválenie sa usiluje. 1.4. Na žiadosť technickej služby musí byť takisto dodaná vzorka výfukového systému a motor najmenej s takým objemom valcov a menovitým maximálnym výkonom, ako je motor montovaný do vozidla, o ktorého typové schválenie sa usiluje. 2. HLADINA HLUKU POHYBUJÚCICH SA VOZIDIEL 2.1. Limitné hodnoty Hladina zvuku meraná v súlade s ustanoveniami prílohy III nepresiahne tieto limity: Kategórie vozidla | Hodnoty v dB(A) [decibely(A)] | 2.1.1. Vozidlá určené na prepravu osôb s najviac deviatimi sedadlami vrátane sedadla vodiča | 74 | 2.1.2. Vozidlá určené na prepravu osôb s viac než deviatimi sedadlami vrátane sedadla vodiča; s maximálnou prípustnou hmotnosťou viac než 3,5 tony a: | 2.1.2.1. s výkonom motora menším než 150 kW | 78 | 2.1.2.2. s výkonom motora najmenej 150 kW | 80 | 2.1.3. Vozidlá určené na prepravu osôb s viac než deviatimi sedadlami vrátane sedadla vodiča; vozidlá určené na prepravu tovaru | 2.1.3.1. s maximálnou prípustnou hmotnosťou nepresahujúcou 2 tony | 76 | 2.1.3.2. s maximálnou prípustnou hmotnosťou presahujúcou 2 tony, ale nepresahujúcou 3,5 tony | 77 | 2.1.4. Vozidlá určené na prepravu tovaru s maximálnou prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony | 2.1.4.1. s výkonom motora menším než 75 kW | 77 | 2.1.4.2. s výkonom motora najmenej 75 kW, ale menším než 150 kW | 78 | 2.1.4.3. s výkonom motora najmenej 150 kW | 80 | Avšak - pre vozidlá kategórií 2.1.1. a 2.1.3., ak sú vybavené dieselovým motorom s priamym vstrekom, sa limitné hodnoty zvyšujú o 1 dB(A), - pre vozidlá s maximálnou prípustnou hmotnosťou nad dve tony, určené na mimocestnú prevádzku, sa limitné hodnoty zvyšujú o 1 dB(A), ak ich výkon motora je menší než 150 kW, a o 2 dB(A), ak ich výkon motora je 150 kW alebo väčší, - pre vozidlá kategórie 2.1.1., vybavené ručne ovládanou prevodovkou s viac než štyrmi doprednými stupňami a s motorom s výkonom vyšším než 140 kW, ktorého prípustný pomer maximálny výkon/maximálna hmotnosť presahuje 75 kW/t, sa limitné hodnoty zvyšujú o 1 dB(A), ak je rýchlosť, pri ktorej zadná časť vozidla prekračuje pri treťom prevodovom stupni čiaru BB’, vyššia než 61 km/h. 2.2. Interpretácia výsledkov 2.2.1. Berúc do úvahy nepresnosti meracích prístrojov sa výsledok každého merania stanoví odpočítaním 1 dB(A) z údaja prístroja. 2.2.2. Merania sa považujú za platné, ak rozdiel medzi dvomi po sebe idúcimi meraniami na tej istej strane vozidla nepresiahne 2 dB(A). 2.2.3. Najvyššia z nameraných hladín zvuku tvorí výsledok testu. Ak by výsledok presiahol maximálne prípustnú hladinu zvuku pre kategóriu testovaného vozidla o 1 dB(A), musia sa urobiť ďalšie dve merania pri zodpovedajúcej polohe mikrofónu znova dvakrát. Tri z takto získaných štyroch meraní, pri príslušnej polohe mikrofónu musia byť v predpísaných limitoch. 3. OZNAČENIA 3.1. Komponenty výfukového a sacieho systému s výnimkou úchytov a potrubia musia mať: 3.1.1. obchodnú značku alebo názov výrobcu systémov a ich komponentov; 3.1.2. obchodné označenie výrobcu. 3.2. Tieto označenia musia byť zreteľne čitateľné a nezmazateľné, i keď je systém namontovaný na vozidle. 4. UDELENIE TYPOVÉHO SCHVÁLENIA ES PRE TYP VOZIDLA 4.1. Ak sú príslušné požiadavky splnené, udelí sa typové schválenie ES podľa článku 9 ods. 3, a prípadne článku 10 ods. 4 smernice 2007/46/ES. 4.2. Vzor osvedčenia o typovom schválení ES a jeho prílohy je uvedený v doplnku 2. 4.3. Každému schválenému typu vozidla sa pridelí schvaľovacie číslo v súlade s prílohou VII k smernici 2007/46/ES. Ten istý členský štát nesmie prideliť rovnaké číslo inému typu vozidla. 5. MODIFIKÁCIE TYPU A ZMENY SCHVÁLENIA 5.1. V prípade modifikácií typu schváleného podľa tejto smernice platia ustanovenia článkov 13 až 16 a článku 17 ods. 4 smernice 2007/46/ES. 6. ZHODA VÝROBY 6.1. Opatrenia na zabezpečenie zhody výroby sa prijmú v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 12 smernice 2007/46/ES. 6.2. Zvláštne ustanovenia: 6.2.1. Testy uvedené v bode 2.3.5. prílohy X k smernici 2007/46/ES sú tie isté, ako testy stanovené v prílohe 7 k predpisu EHK OSN č. 51, ako sa uvádza v prílohe III k tejto smernici. 6.2.2. Frekvencia kontrol uvedených v bode 3. prílohy X k smernici 2007/46/ES je za normálnych okolností raz za dva roky. _____________ Doplnok 1 Informačný dokument č. […] podľa prílohy I k smernici Rady 2007/46/ES [10] , ktorý sa týka typového schválenia es vozidla vzhľadom na prípustnú hladinu zvuku a výfukový systém (smernica […/.../...] ) V prípade uplatňovania sa musia nasledujúce informácie predložiť v troch vyhotoveniach spolu so zoznamom priložených podkladov. Výkresy sa musia predložiť v primeranej mierke a dostatočne podrobné vo formáte A4 alebo zložené do formátu A4. Prípadné fotografie musia byť dostatočne detailné. Ak systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky majú elektronicky riadené funkcie, mali by byť dodané informácie týkajúce sa ich výkonu. 0. Všeobecne 0.1. Značka (obchodný názov výrobcu): 0.2. Typ a všeobecný obchodný opis(-y): 0.3. Spôsob identifikácie typu, ak je uvedený na vozidle (b): 0.3.1. Umiestnenie takého označenia: 0.4. Kategória vozidla (c): 0.5. Názov a adresa výrobcu: 0.8. Adresa (adresy) montážneho (montážnych) závodu (závodov): 1. Všeobecné konštrukčné charakteristiky vozidla 1.1. Fotografie a/alebo nákresy reprezentatívneho vozidla: 1.3.3. Hnacie nápravy (počet, umiestnenie, prepojenie): 1.6. Umiestnenie a usporiadanie motora: 2. Hmotnosti a rozmery (e) (v kg a mm) (kde je to možné, odvolať sa na nákres) 2.4. Rozsah rozmerov vozidla (celkových): 2.4.1. Pre podvozok bez karosérie 2.4.1.1. Dĺžka (j): 2.4.1.2. Šírka (k): 2.4.2. Pre podvozok s karosériou 2.4.2.1. Dĺžka (j): 2.4.2.2. Šírka (k): 2.6. Hmotnosť vozidla s karosériou v prevádzkovom stave alebo hmotnosť podvozku s kabínou, ak výrobca karosériu nemontuje (so štandardným vybavením, vrátane chladiacej kvapaliny, olejov, paliva, náradia, náhradného kolesa a vodiča) (o) (maximum a minimum): 3. Hnacia jednotka (q) 3.1. Výrobca: 3.1.1. Kód motora podľa výrobcu: (vyznačený na motore alebo iné prostriedky identifikácie) 3.2. Spaľovací motor 3.2.1.1. Pracovný princíp: zážihový/vznetový/štvortakt/dvojtakt[11] 3.2.1.2. Počet a usporiadanie valcov: 3.2.1.2.3. Poradie zapaľovania: 3.2.1.3. Zdvihový objem (s): ... cm3 3.2.1.8. Maximálny čistý výkon (t): ... kW pri ... min–1 (hodnota stanovená výrobcom) 3.2.4. Palivový systém 3.2.4.1. Karburátorom(-mi): áno/nie[12] 3.2.4.1.2. Typ(-y): 3.2.4.1.3. Montovaný počet: 3.2.4.2. Vstrekom paliva (len pre vznetový motor): áno/nie[13] 3.2.4.2.2. Pracovný princíp: priamy vstrek/komôrkový/vírivá komôrka[14] 3.2.4.2.4. Regulátor 3.2.4.2.4.1. Typ: 3.2.4.2.4.2.1. Vypínacie otáčky pri zaťažení: ... min–1 3.2.4.3. Vstrekom paliva (len pre zážihový motor): áno/nie[15] 3.2.4.3.1. Pracovný princíp: do sacieho potrubia (jednobodové/viacbodové)[16]/priame vstrekovanie/iné (špecifikovať)[17] 3.2.8. Sací systém 3.2.8.4.2. Vzduchový filter, výkresy; alebo 3.2.8.4.2.1. Značka(-y): 3.2.8.4.2.2. Typ(-y): 3.2.8.4.3. Sací tlmič, výkresy; alebo 3.2.8.4.3.1. Značka(-y): 3.2.8.4.3.2. Typ(-y): 3.2.9. Výfukové systémy 3.2.9.2. Opis a/alebo výkres výfukového systému: 3.2.9.4. Tlmič(-e) výfuku: Pre predný, stredný, zadný tlmič: konštrukcia, typ, označenie, pokiaľ je pre vonkajší hluk potrebné: protihlukové opatrenia v motorovom priestore a na motore: 3.2.9.5. Umiestnenie výfukovej trubice: 3.2.9.6. Tlmič výfuku obsahujúci vláknité materiály: 3.2.12.2.1. Katalyzátor: áno/nie[18] 3.2.12.2.1.1. Počet katalyzátorov a častí: 3.3. Elektromotor 3.3.1. Typ (vinutie, budenie): 3.3.1.1. Maximálny hodinový výkon: ... kW 3.3.1.2. Pracovné napätie: ... V 3.4. Iné motory alebo stroje alebo ich kombinácia (údaje týkajúce sa častí takýchto motorov alebo strojov): 4. Prevod (v) 4.2. Druh (mechanický, hydraulický, elektrický atď.): 4.6. Prevodové pomery Zariadenie | Vnútorné prevodové pomery (pomery otáčok motora k otáčkam výstupného hriadeľa prevodovej skrine) | Koncový(-é) prevod(-y) (pomer otáčok výst. prevodovky k otáčkam hnaných kolies) | Celkové prevodové pomery | Maximum pre CVT[19] 1 2 3 … Minimum pre CVT[20] Spätný chod | 4.7. Maximálna rýchlosť vozidla (a prevodový stupeň, pri ktorom je dosahovaná) (v km/h) (w): 6. Zavesenie 6.6. Pneumatiky a kolesá 6.6.2. Horná a dolná hranica polomeru valenia 6.6.2.1. Náprava 1: 6.6.2.2. Náprava 2: 6.6.2.3. Náprava 3: 6.6.2.4. Náprava 4: atď. 9. Karoséria (neplatí pre vozidlá kategórie M 1 ) 9.1. Typ karosérie: 9.2. Použité materiály a spôsob konštrukcie: 12. Rôzne 12.5. Podrobnosti o akýchkoľvek zariadeniach mimo motora, ktoré sú určené k zníženiu hluku (ak nie sú uvedené v iných bodoch): Doplňujúce informácie v prípade terénnych vozidiel: 1.3. Počet náprav a kolies: 2.4.1. Pre podvozok bez karosérie 2.4.1.4.1. Predný nájazdový uhol (na): … stupňov 2.4.1.5.1. Zadný nájazdový uhol (nb): … stupňov 2.4.1.6. Svetlá výška (definovaná v bode 4.5. časti A prílohy II k smernici 2007/46/ES): 2.4.1.6.1. Medzi nápravami: 2.4.1.6.2. Pod prednou(-ými) nápravou(-ami): 2.4.1.6.3. Pod zadnou(-ými) nápravou(-ami): 2.4.1.7. Prechodový uhol (nc): … stupňov 2.4.2. Pre podvozok s karosériou 2.4.2.4.1. Predný nájazdový uhol (na): … stupňov 2.4.2.5.1. Zadný nájazdový uhol (nb): … stupňov 2.4.2.6. Svetlá výška (definovaná v bode 4.5. časti A prílohy II k smernici 2007/46/ES): 2.4.2.6.1. Medzi nápravami: 2.4.2.6.2. Pod prednou(-ými) nápravou(-ami): 2.4.2.6.3. Pod zadnou(-ými) nápravou(-ami): 2.4.2.7. Prechodový uhol (nc): … stupňov 2.15. Schopnosť rozjazdu do kopca (samostatné vozidlo): … percent 4.9. Uzáver diferenciálu: áno/nie/nepovinný[21] Dátum, zložka _____________ Doplnok 2 VZOR OSVEDČENIE O TYPOVOM SCHVÁLENÍ ES (Najväčší formát: A4 (210 × 297 mm)) Pečiatka orgánu | Oznámenie týkajúce sa - typového schválenia[22] - predĺženia typového schválenia[23] - odmietnutia typového schválenia[24] - odobratia typového schválenia[25] typu vozidla/komponentu/samostatnej technickej jednotky[26] vzhľadom na smernicu […/…/EHS], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou […/…/ES]. Číslo tapového schválenia: Dôvody rozšírenia: ODDIEL I 0.1. Značka (obchodný názov výrobcu): 0.2. Typ a všeobecný(-é) obchodný(-é) opis(-y): 0.3. Označovacie prostriedky typu, ak sú vyznačené na vozidle/diele/samostatnej technickej jednotke[27] [28] 0.3.1. Umiestnenie takého označenia: 0.4. Kategória vozidla[29]: 0.5. Názov a adresa výrobcu: 0.7. V prípade komponentov a samostatných technických jednotiek, umiestnenie a spôsob pripevnenia schvaľovacej značky ES: 0.8. Adresa(-y) montážneho(-ych) závodu(-ov) ODDIEL II 1. Ďalšie informácie (ak sa uplatňujú): pozri dodatok 2. Technická služba zodpovedná za vykonávanie testov: 3. Dátum protokolu o teste: 4. Číslo protokolu o teste: 5. Poznámky (ak nejaké sú): pozri dodatok 6. Miesto: 7. Dátum: 8. Podpis: 9. V prílohe je zoznam k informačnému balíku podanému u schvaľovacieho orgánu, ktorý je možno získať na požiadanie. _____________ Dodatok k osvedčeniu o typovom schválení ES č. […] týkajúci sa typového schválenia vozidla vzhľadom na smernicu […/.../...] 1. Doplnkové informácie: 1.1. Ak je to potrebné, zoznam vozidiel spadajúcich pod bod 3.1.2.3.2.3. prílohy III k predpisu EHK OSN č. 51: 1.2. Motor 1.2.1. Výrobca: 1.2.2. Typ: 1.2.3. Model: 1.2.4. Menovitý maximálny výkon … kW pri … min–1 1.3. Prevodovka: neautomatická/automatická[30] 1.3.1. Počet prevodových stupňov: 1.4. Zariadenie 1.4.1 Tlmič výfuku: 1.4.1.1. Výrobca: 1.4.1.2. Model: 1.4.1.3. Typ: … podľa výkresu č.: … 1.4.2. Tlmič sania: 1.4.2.1. Výrobca: 1.4.2.2. Model: 1.4.2.3. Typ: … podľa výkresu č.: … 1.5. Rozmer pneumatík: 1.5.1. Opis typu pneumatík použitých pri testoch typového schválenia 1.6. Merania 1.6.1. Hladina zvuku pohybujúceho sa vozidla: Výsledky merania | Ľavá strana dB(A)[31] | Pravá strana dB(A)[32] | Pravá strana radiacej páky | Prvé meranie | Druhé meranie | Tretie meranie | Štvrté meranie | Výsledok testu: … dB(A)/E[33] | 1.6.2. Hladina zvuku stojaceho vozidla: Výsledky merania | dB(A) | Motor | Prvé meranie | Druhé meranie | Tretie meranie | Výsledok testu: … dB(A)/E[34] | 1.6.3. Hladina zvuku tlakovzdušnej sústavy: Výsledky merania | Ľavá strana dB(A)[35] | Pravá strana dB(A)[36] | Prvé meranie | Druhé meranie | Tretie meranie | Štvrté meranie | Výsledok testu: … dB(A) | 5. Poznámky: _____________ ê 2007/34/ES čl. 1 ods. 1 písm. b) a príloha II (prispôsobené) PRÍLOHA II SPRÁVNE USTANOVENIA NA TYPOVÉ SCHVÁLENIE ES VÝFUKOVÝCH SYSTÉMOV AKO SAMOSTATNÝCH TECHNICKÝCH JEDNOTIEK (NÁHRADNÉ VÝFUKOVÉ SYSTÉMY) 1. ŽIADOSŤ O TYPOVÉ SCHVÁLENIE ES 1.1. Žiadosť o typové schválenie ES podľa článku 7 ods. 1 a 2 smernice 2007/46/ES vzhľadom na náhradný výfukový systém alebo jeho komponent ako samostatnú technickú jednotku predloží výrobca vozidla alebo výrobca príslušnej samostatnej technickej jednotky. 1.2. Vzor informačného dokumentu je uvedený v doplnku 1. 1.3. Na žiadosť príslušnej technickej služby musí žiadateľ predložiť: 1.3.1. dve vzorky systému, pre ktorého typové schválenie ES bola žiadosť podaná, 1.3.2. výfukový systém typu pôvodne montovaného na vozidlo, keď mu bolo udelené typové schválenie ES, 1.3.3. vozidlo, ktoré predstavuje typ, do ktorého má byť namontovaný systém, ktorý spĺňa požiadavky bodu 4.1 prílohy 7 k predpisu EHK OSN č. 51, ako sa uvádza v prílohe III k tejto smernici, 1.3.4. samostatný motor, zodpovedajúci typu vozidla opísanému vyššie. 2. ZNAČENIA 2.4.1. Náhradný výfukový systém alebo jeho komponenty, s výnimkou upevňovacích dielov a potrubí musia mať: 2.4.1.1. obchodnú značku alebo obchodný názov výrobcu náhradného systému a jeho komponentov, 2.4.1.2. obchodný opis výrobcu. 2.4.2. Tieto značky musia byť zreteľne čitateľné a nezmazateľné, dokonca aj vtedy, keď je systém pripevnený na vozidle. 3. UDELENIE TYPOVÉHO SCHVÁLENIA ES 3.1. Ak sú príslušné požiadavky splnené, udelí sa typové schválenie ES podľa článku 9 ods. 3, a prípadne článku 10 ods. 4 smernice 2007/46/ES. 3.2. Vzor osvedčenia o typovom schválení ES a jeho prílohy je uvedený v doplnku 2. 3.3. Každému typu náhradného výfukového systému alebo jeho komponentu schválenému ako samostatná technická jednotka sa pridelí typové schvaľovacie číslo v súlade s prílohou VII k smernici 2007/46/ES; časť 3 typového schvaľovacieho čísla označuje číslo upravujúcej smernice, ktorá bola uplatniteľná v dobe typového schválenia vozidla. Ten istý členský štát nesmie prideliť rovnaké číslo inému typu náhradného výfukového systému alebo jeho komponentu. 4. ZNAČKA TYPOVÉHO SCHVÁLENIA ES 4.1. Každý náhradný výfukový systém alebo jeho komponent, vrátane montovacieho vybavenia a trubíc, zhodný s typom schváleným podľa tejto smernice, má byť označený značkou typového schválenia ES. 4.2. Značka typového schválenia ES sa skladá z pravouhlého obdĺžnika obklopujúceho malé písmeno „e“, za ktorým nasleduje rozlišovacie číslo členského štátu, ktorý schválenie udelil: „1“ pre Nemecko „2“ pre Francúzsko „3“ pre Taliansko „4“ pre Holandsko „5“ pre Švédsko „6“ pre Belgicko „7“ pre Maďarsko „8“ pre Českú republiku „9“ pre Španielsko „11“ pre Spojené kráľovstvo „12“ pre Rakúsko „13“ pre Luxembursko „17“ pre Fínsko „18“ pre Dánsko „19“ pre Rumunsko „20“ pre Poľsko „21“ pre Portugalsko „23“ pre Grécko „24“ pre Írsko „26“ pre Slovinsko „27“ pre Slovensko „29“ pre Estónsko „32“ pre Lotyšsko „34“ pre Bulharsko „36“ pre Litvu „49“ pre Cyprus „50“ pre Maltu Značka musí v blízkosti pravouhlého obdĺžnika tiež zahŕňať „základné schvaľovacie číslo“, obsiahnuté v časti 4 typového schvaľovacieho čísla uvedeného v prílohe VII k smernici 2007/46/ES, pred ktorým sú dve číslice označujúce poradové číslo pridelené najnovšej väčšej technickej úprave smernice 70/157/EHS, ktorá bola uplatniteľná v dobe typového schválenia vozidla. Pre smernicu 70/157/EHS je poradové číslo 00; pre smernicu 77/212/EHS je poradové číslo 01; pre smernicu 84/424/EHS je poradové číslo 02; pre smernicu 92/97/EHS a pre smernicu Ö 2007/34/ES Õ je poradové číslo 03. Poradové číslo 03 sa vzťahuje takisto na technické požiadavky série 00 zmien a doplnení predpisu EHK OSN č. 59. 4.3. Značka musí byť zreteľne čitateľná a nezmazateľná aj vtedy, keď je na vozidle namontovaný náhradný výfukový systém alebo jeho komponent. 4.4. Vzor značky typového schválenia ES je uvedený v doplnku 3. 5. MODIFIKÁCIE TYPU A ZMENY SCHVÁLENIA 5.1. V prípade modifikácií typu schváleného podľa tejto smernice platia ustanovenia článkov 13 až 16 a článku 17 ods. 4 smernice 2007/46/ES. 6. ZHODA VÝROBY 6.1. Opatrenia na zabezpečenie zhody výroby sa prijmú v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 12 smernice 2007/46/ES. 6.2. Zvláštne ustanovenia: 6.2.1. Testy uvedené v bode 2.3.5 prílohy X k smernici 2007/46/ES sú tie isté, ako testy predpísané v prílohe 5 k predpisu EHK OSN č. 59, ako sa uvádza v prílohe III k tejto smernici. 6.2.2. Frekvencia kontrol uvedených v bode 3 prílohy X k smernici 2007/46/ES je za normálnych okolností raz za dva roky. _____________ Dodatok 1 Informačný dokument č. [...], ktorý sa týka typového schválenia ES výfukových systémov ako samostatnej technickej jednotky, pre motorové vozidlá (smernica […/.../...]) V prípade uplatňovania sa musia nasledujúce informácie predložiť v troch vyhotoveniach spolu so zoznamom priložených podkladov. Výkresy sa musia predložiť v primeranej mierke a dostatočne podrobné vo formáte A4 alebo zložené do formátu A4. Prípadné fotografie musia byť dostatočne detailné. Ak systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky majú elektronicky riadené funkcie, musia byť dodané informácie týkajúce sa ich výkonu. 0. Všeobecne 0.1. Značka (obchodný názov výrobcu): 0.2. Typ a všeobecný obchodný(-é) opis(-y): 0.5. Názov a adresa výrobcu: 0.7. V prípade komponentov a samostatných technických jednotiek, umiestnenie a spôsob pripevnenia schvaľovacej značky ES: 0.8. Adresa(-y) montážneho(-ych) závodu(-ov): 1. Opis vozidla, pre ktoré je zariadenie určené (ak je zariadenie určené na montáž na viac než jeden typ vozidla, je potrebné uviesť informácie vyžadované podľa tohto bodu pre každý príslušný typ) 1.1. Značka (obchodný názov výrobcu): 1.2. Typ a všeobecný obchodný(-é) opis(-y): 1.3. Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na vozidle: 1.4. Kategória vozidla: 1.5. Typové schvaľovacie číslo ES vzhľadom na hladinu zvuku: 1.6. Všetky informácie uvedené v bodoch 1.1 až 1.5 osvedčenia o typovom schválení týkajúce sa vozidla (príloha I doplnok 2 k tejto smernici): 2. Opis zariadenia 2.1. Opis náhradného výfukového systému, vrátane relatívnej polohy každého komponentu systému, spolu s montážnymi pokynmi: 2.2. Podrobné nákresy každého komponentu tak, aby mohli byť ľahko lokalizované a identifikované, a odkazy na použité materiály. Tieto nákresy musia znázorňovať miesto na povinné pripevnenie typovej schvaľovacej značky ES. Dátum, zložka _____________ Dodatok 2 VZOR OSVEDČENIE O TYPOVOM SCHVÁLENÍ ES [najväčší formát: A4 (210 x 297 mm)] Pečiatka orgánu | Oznámenie týkajúce sa - typového schválenia[37] - rozšírenia typového schválenia[38] - odmietnutia typového schválenia[39] - odobratia typového schválenia[40] typu vozidla/komponentu/samostatnej technickej jednotky[41] so zreteľom na smernicu […/…/EHS], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou […/…/ES]. Číslo typového schválenia: Dôvody rozšírenia: ODDIEL I 0.1. Značka (obchodný názov výrobcu): 0.2. Typ a všeobecný obchodný(-é) opis(-y): 0.3. Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na vozidle/komponente/samostatnej technickej jednotke[42] [43]: 0.3.1. Umiestnenie tohto označenia: 0.4. Kategória vozidla[44]: 0.5. Názov a adresa výrobcu: 0.7. V prípade komponentov a samostatných technických jednotiek umiestnenie a spôsob pripevnenia schvaľovacej značky ES: 0.8. Adresa (adresy) montážneho (montážnych) závodu (závodov): ODDIEL II 1. Ďalšie informácie (ak sa uplatňujú): pozri dodatok 2. Technická služba zodpovedná za vykonávanie testov: 3. Dátum protokolu o teste: 4. Číslo protokolu o teste: 5. Poznámky (ak nejaké sú): pozri dodatok 6. Miesto: 7. Dátum: 8. Podpis: 9. Priložený je zoznam k informačnému balíku uschovaný u schvaľovacieho orgánu, ktorý je možné získať na požiadanie. _____________ Dodatok k osvedčeniu o typovom schválení ES č. [...] týkajúci sa typového schválenia samostatných technických jednotiek výfukových systémov pre motorové vozidlá vzhľadom na smernicu […/.../...] 1. Doplňujúce informácie 1.1. Zloženie samostatnej technickej jednotky: 1.2. Obchodná značka alebo názov typu(-ov) motorového vozidla, na ktorý má byť tlmič montovaný[45] 1.3. Typ(-y) vozidla(-iel) a jeho (ich) typové schvaľovacie číslo(-a): 1.4. Motor 1.4.1. Typ (zážihový/vznetový): 1.4.2. Pracovný obeh: (dvojdobý, štvordobý): 1.4.3. Celkový objem valcov: 1.4.4. Menovitý maximálny výkon motora … kW pri …min–1 1.5. Počet prevodových stupňov: 1.6. Použité prevodové stupne: 1.7. Prevodový(-é) pomer(-y) hnacej nápravy: 1.8. Hodnoty hladiny zvuku pohybujúceho sa vozidla: … dB(A), ustálená rýchlosť pred akceleráciou pri … km/h; stojaceho vozidla: … dB(A) pri … min–1 1.9. Zmena protitlaku: 1.10. Prípadné obmedzenia vzhľadom na použitie a požiadavky na montáž: 2. Poznámky: _____________ Dodatok 3 Vzor značky typového schválenia ES [pic] Výfukový systém alebo jeho komponent označený značkou typového schválenia ES je zariadenie, ktoré bolo schválené v Španielsku (e 9) podľa smernice 92/97/EHS (03), pod schvaľovacím číslom 0148. Použité čísla slúžia len ako príklad. _____________ ê 2007/34/ES čl. 1 ods. 1 písm. c) a príloha III (prispôsobené) PRÍLOHA III Ö TECHNICKÉ POŽIADAVKY Õ 1. Technické požiadavky sú požiadavky stanovené v: a) bodoch 2, 6.1, 6.2.1 a 6.3 predpisu EHK OSN č. 51[46] a v jeho prílohách 3 až 10; b) bodoch 2 a 6 predpisu EHK OSN č. 59[47] a v jeho prílohách 3 až 5. 2. Na účely uplatňovania ustanovení uvedených v bode 1 sa uplatňuje nasledovné: a) „Nenaložené vozidlo“ je vozidlo, ktorého hmotnosť sa opisuje v bode 2.6 dodatku 1 prílohy I k tejto smernici, bez vodiča. b) „Formulár oznámenia“ je osvedčenie o typovom schválení stanovené v dodatku 2 príloh I a II. c) Pod „zmluvnými stranami príslušných nariadení“ sa rozumejú členské štáty. d) Odkazy na predpis č. 51 a predpis č. 59 sa považujú za odkazy na smernicu [.../.../...]. e) Poznámka pod čiarou č. 1 v bode 2.2.6 znie takto: „Definície kategórií sú uvedené v prílohe II A k smernici 2007/46/ES.“ _____________ é PRÍLOHA IV Časť A Zrušená smernica so zoznamom neskorších zmien a doplnení (v zmysle článku 7) smernica Rady 70/157/EHS (Ú. v. ES L 42, 23.2.1970, s. 16) | príloha I časť X bod 3 Aktu o pristúpení z roku 1972 (Ú. v. ES L 73, 27.3.1972, s. 14) | smernica Komisie 73/350/EHS (Ú. v. ES L 321, 22.11.1973, s. 33) | smernica Rady 77/212/EHS (Ú. v. ES L 66, 12.3.1977, s. 33) | smernica Komisie 81/334/EHS (Ú. v. ES L 131, 18.5.1981, s. 6) | smernica Komisie 84/372/EHS (Ú. v. ES L 196, 26.7.1984, s. 47) | smernica Rady 84/424/EHS (Ú. v. ES L 238, 6.9.1984, s. 31) | príloha I časť IX. bod 4 Aktu o pristúpení z roku 1985 (Ú. v. ES L 302, 15.11.1985, s. 23) | smernica Rady 87/354/EHS (Ú. v. ES L 192, 11.7.1987, s. 43) | iba bod 1 prílohy | smernica Komisie 89/491/EHS (Ú. v. ES L 238, 15.8.1989, s. 43) | iba článok 1 prvá zarážka a príloha I | smernica Rady 92/97/EHS (Ú. v. ES L 371, 19.12.1992, s. 1) | príloha I oddiel XI písmeno C časť I bod 2 Aktu o pristúpení z roku 1994 (Ú. v. ES C 241, 29.8.1994, s. 21) | smernica Komisie 96/20/ES (Ú. v. ES L 92, 13.4.1996, s. 23) | smernica Komisie 1999/101/ES (Ú. v. ES L 334, 28.12.1999, s. 41) | príloha II časť 1 písmeno A bod A Aktu o pristúpení z roku 2003 (Ú. v. ES L 236, 23.9.2003, s. 56) | smernica Rady 2006/96/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 81) | iba bod A.2 prílohy | smernica Komisie 2007/34/ES (Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 49) | Časť B Zoznam lehôt na transp ozíciu do vnútroštátneho práva a uplatňovanie (v zmysle článku 7) smernica | lehota na transpozíciu | dátum uplatňovania | 70/157/EHS | 10. august 1971 | - | 73/350/EHS | 28. február 1974(1) | - | 77/212/EHS | 1. apríl 1977(2) | - | 81/334/EHS | 1. január 1982(3) | - | 84/372/EHS | 30. september 1984(4) | - | 84/424/EHS | 31. december 1984(5) | - | 87/354/EHS | 31. december 1987 | - | 89/491/EHS | 1. január 1990 | - | 92/97/EHS | 30. jún 1993(6) | - | 96/20/ES | 30. september 1996(7) | - | 1999/101/ES | 31. marec 2000(8) | 1. apríl 2000 | 2006/96/ES | 31. december 2006 | - | 2007/34/ES | 5. júl 2008 | 6. júl 2008 | _______________________ (1) V súlade s článkom 2 ods. 1, 2 a 3 smernice 73/350/EHS: „1. S účinnosťou od 1. marca 1974 členský štát nesmie z dôvodov týkajúcich sa prípustnej hladiny zvuku a výfukového systému: - odmietnuť typové schválenia EHS alebo odmietnuť vydať dokument uvedený v druhej zarážke článku 10 ods. 1 smernice Rady zo 6. februára 1970 (70/156/EHS) alebo odmietnuť vnútroštátne typové schválenie pre ktorýkoľvek typ motorového vozidla; - alebo zakázať uvedenie vozidiel do prevádzky; ak hladina zvuku a výfukový systém tohto typu vozidla alebo týchto vozidiel zodpovedá ustanoveniam smernice Rady zo 6. februára 1970 (70/157/EHS), naposledy zmenenej a doplnenej touto smernicou. 2. S účinnosťou od 1. októbra 1974 členské štáty: - už nevydávajú dokument uvedený v druhej zarážke článku 10 ods. 1 smernice Rady zo 6. februára 1970 (70/156/EHS) pre typ vozidla, ktorého hladina zvuku a výfukový systém nezodpovedá ustanoveniam smernice Rady zo 6. februára 1970 (70/157/EHS), naposledy zmenenej a doplnenej touto smernicou, - môžu odmietnuť vnútroštátne typové schválenie pre typ vozidla, ktorého hladina zvuku a výfukový systém nezodpovedá ustanoveniam smernice Rady zo 6. februára 1970 (70/157/EHS), naposledy zmenenej a doplnenej touto smernicou. 3. S účinnosťou od 1. októbra 1975 členské štáty môžu zakázať prvé uvedenie do prevádzky vozidiel, ktorých hladina zvuku a výfukový systém nezodpovedá ustanoveniam smernice Rady zo 6. februára 1970 (70/157/EHS), naposledy upravenej touto smernicou.“ (2) V súlade s článkom 2 smernice 77/212/EEC: „1. S účinnosťou od 1. apríla 1977 nesmie žiadny členský štát vzhľadom k hladine zvuku a výfukovému systému: - odmietnuť EHS typové schválenie alebo vydanie dokumentu podľa článku 10 odsek 1, tretia odrážka, smernice 70/156/EHS z 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, naposledy zmenenú a doplnenú aktom o pristúpení, alebo odmietnuť národné typové schválenie akéhokoľvek typu motorového vozidla, - alebo zakázať prvé uvedenie vozidla do prevádzky, pokiaľ hladina zvuku a výfukový systém takého typu vozidla alebo vozidiel, spĺňa požiadavky smernice 70/157/EHS, upravené touto smernicou. 2. Členské štáty od 1. apríla 1980: - nesmú ďalej vydávať dokument podľa tretej odrážky článku 10 odsek 1 smernice č. 70/156/EHS, týkajúci sa typu motorových vozidiel, ktorých hladina hluku a výfukový systém nespĺňajú požiadavky smernice č. 70/157/EHS, naposledy zmenenej a doplnenej touto smernicou, - môžu odmietnuť vnútroštátne typové schválenie typu motorového vozidla, ktorého hladina hluku a výfukový systém nespĺňajú požiadavky smernice č. 70/157/EHS, naposledy zmenenej a doplnenej touto smernicou. Pre vozidlá kategórie I.1.6 podľa tabuľky v článku 1 sa však dátum „1. apríla 1980“ nahrádza dátumom „1. apríla 1982“. 3. Členské štáty môžu od 1. októbra 1982 zakázať prvé uvedenie vozidla do prevádzky, ktorého hladina hluku a výfukový systém nespľňajú požiadavky smernice č. 70/157/EHS, naposledy zmenenej a doplnenej touto smernicou.“ (3) V súlade s článkom 2 smernice 81/334/EEC: „1. S účinnosťou od 1. januára 1982 nesmie žiaden členský štát z dôvodov týkajúcich sa prípustnej hladiny hluku a výfukového systému: - odmietnuť udeliť typové schválenie EHS, vydať dokument uvedený v poslednej zarážke článku 10 ods. 1 smernice 70/156/EHS alebo udeliť národné typové schválenie typu motorového vozidla, alebo - zakázať uvedenie vozidiel do prevádzky, ak hladina hluku a výfukový systém tohto typu vozidla alebo príslušných vozidiel je v súlade s ustanoveniami smernice 70/157/EHS, naposledy zmenenej a doplnenej súčasnou smernicou. 2. S účinnosťou od 1. októbra 1984, členské štáty: - nebudú ďalej vydávať dokument uvedený v poslednej zarážke článku 10 ods. 1 smernice 70/156/EHS pre typ motorového vozidla, ktorého hladina hluku a výfukový systém nie sú v súlade s ustanoveniami smernice 70/157/EHS, naposledy zmenenej a doplnenej touto smernicou, - môžu odmietnuť udeliť národné typové schválenie typu motorového vozidla, ktorého hladina hluku a výfukový systém nie sú v súlade s ustanoveniami smernice 70/157/EHS, naposledy zmenenej a doplnenej touto smernicou. 3. S účinnosťou od 1. októbra 1985 môžu členské štáty zakázať, aby boli do prevádzky uvedené vozidlá, ktorých hladina hluku a výfukový systém nie sú v súlade s ustanoveniami smernice 70/157/EHS, naposledy zmenenej a doplnenej touto smernicou.“ (4) V súlade s článkom 2 smernice 84/372/EEC: „1. S účinnosťou od 1. októbra 1984 nesmú členské štáty z dôvodov týkajúcich sa prípustnej hladiny zvuku a výfukového systému: - odmietnuť udeliť EHS typové schválenie, vydať dokument uvedený v poslednej zarážke článku 10 ods.1 smernice 70/156/EHS alebo udeliť vnútroštátne typové schválenie, alebo - zakázať uvedenie takých vozidiel do prevádzky, pokiaľ hladina zvuku a výfukový systém takého typu vozidla alebo vozidiel spĺňa požiadavky smernice 70/157/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou. 2. Členské štáty s účinnosťou od 1. októbra 1985: - nebudú ďalej vydávať dokument uvedený v poslednej zarážke článku 10 ods. 1 smernice č. 70/156/EHS týkajúci sa typu motorových vozidiel, ktorých hladina hluku a výfukový systém nespĺňajú požiadavky smernice 70/157/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou, - môžu odmietnuť vnútroštátne typové schválenie typu motorového vozidla, ktorého hladina hluku a výfukový systém nespĺňajú požiadavky smernice 70/157/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou. 3. Členské štáty môžu od 1. októbra 1986 zakázať zaradenie vozidla do prevádzky, ak hladina hluku a výfukový systém nespĺňajú požiadavky smernice 70/157/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou.“ (5) V súlade s článkom 2 smernice 84/424/EHS: „1. S účinnosťou od 1. januára 1985 členské štáty nesmú z dôvodov týkajúcich sa prípustnej hladiny zvuku a výfukového systému: - odmietnuť vzhľadom na typ motorového vozidla udeliť EHS typové schválenie, odmietnuť vydať dokument uvedený v tretej zarážke článku 10 ods. 1 smernice 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú typového schválenia motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 80/1267/EHS, alebo udeliť vnútroštátne typové schválenie, alebo - zakázať uvedenie vozidiel do prevádzky, ak hladina zvuku a výfukový systém tohto typu vozidla alebo týchto vozidiel spĺňa podmienky smernice 70/157/EHS, v znení tejto smernice. 2. účinnosťou od 1. októbra 1988 členské štáty: - nemôžu ďalej vydávať dokument uvedený v tretej odrážke článku 10 ods. 1 smernice 70/156/EHS pre typ motorového vozidla, ktorého hladina zvuku a výfukový systém nespĺňa požiadavky smernice 70/157/EHS, v znení tejto smernice, - môžu odmietnuť udeliť národné typové schválenie pre typ motorového vozidla, ktorého hladina zvuku a výfukový systém nespĺňa požiadavky smernice 70/157/EHS, v znení tejto smernice. Avšak pre vozidlá v kategórii 5.2.2.1.3, definovaných v článku 1, ktoré sú vybavené dieselovými motormi a pre vozidlá v kategórii 5.2.2.1.4, je „1. október 1988“ nahradený „1. októbrom 1989“. 3. S účinnosťou od 1. októbra 1989 členské štáty môžu zakázať uvedenie do prevádzky vozidiel, ktorých hladina zvuku a výfukový systém nespĺňa požiadavky smernice 70/157/EHS, v znení tejto smernice. Avšak pre vozidlá v kategórii 5.2.2.1.3, definovaných v článku 1, ktoré sú vybavené dieselovými motormi a pre vozidlá v kategórii 5.2.2.1.4, je „1. október 1989“ nahradený „1. októbrom 1990“.“ (6) (a) V súlade s článkom 2 smernice 92/97/EHS: „1. S účinnosťou od 1. júla 1993 nesmú členské štáty z dôvodov týkajúcich sa prípustnej hladiny zvuku a výfukového systému: - odmietnuť udelenie typového schválenia EHS vzhľadom na typ motorového vozidla, vydať dokument uvedený v poslednej odrážke článku 10 ods.1 smernice 70/156/EHS, alebo udeliť vnútroštátne typové schválenie, alebo - zakázať uvedenie do prevádzky vozidiel, ak hladina zvuku a výfukový systém tohto typu vozidla alebo týchto vozidiel spĺňa požiadavky smernice 70/157/EHS zmenené a doplnené touto smernicou. 2. Členské štáty s účinnosťou od 1. októbra 1995: - nesmú naďalej udeľovať typové schválenie EHS alebo vydávať dokument uvedený v poslednej zarážke článku 10 ods. 1 smernice 70/156/EHS vzhľadom na typ motorového vozidla, - musí odmietnuť udeliť vnútroštátne typové schválenie vzhľadom na typ motorového vozidla, ktorého hladina zvuku a výfukový systém nespĺňajú požiadavky uvedené v prílohách k smernici 70/157/EHS, zmenené a doplnené touto smernicou. 3. Členské štáty zakážu s účinnosťou od 1. októbra 1996 prvé uvedenie do prevádzky motorových vozidiel, ktorých hladina zvuku a výfukové systémy nespĺňajú požiadavky uvedené v prílohách k smernici 70/157/EHS, zmenené a doplnené touto smernicou.“ (6) (b) V súlade s článkom 3 smernice 92/97/EHS: „Členské štáty môžu urobiť opatrenia pre stimulujúce zdaňovanie len u vozidiel, ktoré spĺňajú túto smernicu. Takéto stimulačné opatrenia musia byť v súlade s ustanoveniami zmluvy, a navyše musia spĺňať nasledovné podmienky: - musia sa uplatňovať na všetky motorové vozidlá vyrobené v jednom štáte a na všetky importované vozidlá, ktoré sa ponúkajú na trhu členského štátu a ktoré vopred plnia požiadavky tejto smernice, požadované pre rok 1995, - musia byť obmedzené termínom povinnej účinnosti hodnôt hladín zvuku stanovených v článku 2 ods. 3 pre nové vozidlá, - vo vzťahu ku každému typu motorového vozidla musia predstavovať čiastku podstatne nižšiu, než sú skutočné náklady technických riešení zavedených v záujme zabezpečenia splnenia stanovených hodnôt a náklady ich montáže na vozidlo. Komisia musí byť vo vhodnom čase informovaná o zámeroch vytvoriť či zmeniť stimuláciu v zdanení, ako je uvedené v prvom pododseku. Predtým, než takéto stimulačné opatrenia nadobudnú účinnosť, musí Komisia vysloviť svoj súhlas a musí vziať do úvahy najmä dopad takýchto stimulačných opatrení na vnútroštátny trh.“ (7) V súlade s článkom 2 smernice 96/20/ES: „1. S účinnosťou od 1. októbra 1996, členské štáty nesmú z dôvodov týkajúcich sa prípustnej hladiny zvuku alebo výfukového systému: - odmietnuť udeliť typu vozidlu alebo typu výfukového systému typové schválenie ES alebo národné typové schválenie, alebo - zakázať registráciu vozidiel, ich predaj alebo uvedenie do prevádzky, alebo predaj výfukových systémov alebo ich uvedenie do prevádzky, ak vozidlá alebo výfukové systémy spĺňajú požiadavky smernice 70/157/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou. 2. S účinnosťou od 1. januára 1997, členské štáty: - nesmú naďalej udeľovať typové schválenie ES, a - odmietnuť udeliť národné typové schválenie, pre typ vozidla z dôvodov, ktoré sa týkajú jeho prípustnej hladiny zvuku a pre typ výfukového systému, ak nie sú splnené požiadavky smernice 70/157/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou. 3. Napriek ustanoveniam odseku 2, na účely náhradných častí, členské štáty naďalej udelia typové schválenie ES a povolia predaj výfukových systémov a ich uvedenie do prevádzky v súlade s predchádzajúcimi verziami smernice 70/157/EHS za predpokladu, že výfukové systémy: - sú určené na montáž do vozidiel, ktoré sa už používajú, - a spĺňajú požiadavky uvedenej smernice, ktoré boli uplatniteľné v dobe ich prvej registrácie.“ (8) V súlade s článkom 3 smernice 1999/101/ES: „1. Od 1. apríla 2000 členské štáty nesmú z dôvodov, ktoré sa týkajú prípustných hladín zvuku alebo výfukového systému: - odmietnuť udeliť ES typové schválenie alebo národné typové schválenie pre typ vozidla alebo typ výfukového systému, alebo - zakázať registráciu, predaj alebo uvedenie vozidiel do prevádzky alebo predaj alebo uvedenie výfukových systémov do prevádzky, ak vozidlá alebo výfukové systémy spĺňajú požiadavky smernice 70/157/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou. 2. Od 1. októbra 2000 členské štáty: - nesmú už udeliť ES typové schválenie, a - musia odmietnuť udeliť národné typové schválenie pre typ vozidla a pre typ výfukového systému, ak nie sú splnené požiadavky smernice 70/157/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou. 3. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2, členské štáty môžu aj naďalej udeľovať ES typové schválenie a povoľovať predaj alebo uvádzanie výfukových systémov do prevádzky určených ako náhradné diely v súlade s predchádzajúcimi zneniami smernice 70/157/EHS, ak takéto výfukové systémy: - sú určené na montáž na vozidlá, ktoré sú už v prevádzke, a - spĺňajú požiadavky uvedenej smernice použiteľné v čase, keď boli vozidlá po prvý raz registrované.“ _________________ PRÍLOHA V TABUľKA ZHODY smernica 70/157/EHS | táto smernica | článok 1 | článok 1 | - | článok 2 | článok 2 úvodná veta | článok 3 úvodná veta | článok 2 prvá zarážka | článok 3 písmeno a) | článok 2 druhá zarážka | článok 3 písmeno b) | článok 2a odsek 1 | - | článok 2a odsek 2 | článok 4 odsek 1 | - | článok 4 odsek 2 | článok 3 | článok 5 | článok 4 odsek 1 | - | článok 4 odsek 2 | článok 6 | - | článok 7 | - | článok 8 | článok 5 | článok 9 | prílohy I, II a III | prílohy I, II a III | - | príloha IV | - | príloha V | _________________ [1] KOM(87) 868 PV. [2] Pozri prílohu 3 časti A záverov. [3] Realizovaný v súlade s oznámením Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Kodifikácia acquis communautaire, KOM(2001) 645 v konečnom znení. [4] Pozri prílohu IV časť A tohto návrhu. [5] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...]. [6] Ú. v. ES L 42, 23.2.1970, s. 16. [7] Pozri prílohu IV časť A. [8] Ú. v. EÚ L 263, 9.10.2007, s. 1. [9] Zverejnená ako príloha I k rozhodnutiu Rady 97/836/ES (Ú. v. ES L 346, 17.12.1997, s. 78). [10] Čísla položiek a poznámky pod čiarou použité v tomto informačnom dokumente zodpovedajú číslam položiek a poznámkam pod čiarou stanoveným v prílohe I k smernici 2007/46/ES. Položky, ktoré nie sú na účely tejto smernice relevantné, sa vypúšťajú. [11] Nehodiace sa preškrtnite. [12] Nehodiace sa preškrtnite. [13] Nehodiace sa preškrtnite. [14] Nehodiace sa preškrtnite. [15] Nehodiace sa preškrtnite. [16] Nehodiace sa preškrtnite. [17] Nehodiace sa preškrtnite. [18] Nehodiace sa preškrtnite. [19] Plynule meniteľný prevod. [20] Plynule meniteľný prevod. [21] Nehodiace sa preškrtnite. [22] Nehodiace sa preškrtnite. [23] Nehodiace sa preškrtnite. [24] Nehodiace sa preškrtnite. [25] Nehodiace sa preškrtnite. [26] Nehodiace sa preškrtnite. [27] Nehodiace sa preškrtnite. [28] Ak prostriedky identifikácie typu obsahujú znaky, ktoré nie sú relevantné opisu vozidla, komponentualebo samostatnej technickej jednotky, pre ktoré platí toto osvedčenie o typovom schválení, také znakymajú byť v dokumentácii zastúpené symbolom: „?“ (napr. ABC??123??). [29] Podľa bodu A prílohy II k smernici 2007/46/ES. [30] Nehodiace sa preškrtnite. [31] Namerané hodnoty sa uvádzajú s odpočtom 1 dB(A) v súlade s ustanoveniami bodu 2.2.1. prílohy I. [32] Namerané hodnoty sa uvádzajú s odpočtom 1 dB(A) v súlade s ustanoveniami bodu 2.2.1. prílohy I. [33] Písmeno „E“ označuje, že príslušné merania boli vykonané v súlade s touto smernicou. [34] Písmeno „E“ označuje, že príslušné merania boli vykonané v súlade s touto smernicou. [35] Namerané hodnoty sa uvádzajú s odpočtom 1 dB(A) v súlade s ustanoveniami bodu 2.2.1. prílohy I. [36] Namerané hodnoty sa uvádzajú s odpočtom 1 dB(A) v súlade s ustanoveniami bodu 2.2.1. prílohy I. [37] Nehodiace sa preškrtnite. [38] Nehodiace sa preškrtnite. [39] Nehodiace sa preškrtnite. [40] Nehodiace sa preškrtnite. [41] Nehodiace sa preškrtnite. [42] Nehodiace sa preškrtnite. [43] Ak prostriedky identifikácie typu obsahujú znaky, ktoré nie sú relevantné pre opis vozidla, komponentualebo typov samostatnej technickej jednotky, pre ktoré platí toto osvedčenie o typovom schválení, také znaky majú byť v dokumentácii zastúpené symbolom: „?“ (napr. ABC??123??). [44] Ako je definovaná v časti A prílohe II k smernici 2007/46/ES. [45] Ak sa uvádza viacero typov, bodov 1.3 až 1.10. (vrátane) sa musia vyplniť osobitne pre každý typ. [46] Ú. v. EÚ L 137, 30.5.2007, s. 68. [47] Ú. v. EÚ L 326, 24.11.2006, s. 43.