Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009PC0657

    Návrh rozhodnutie Rady o stanovisku Komisie v rámci Spoločného výboru EÚ a Švajčiarska zriadeného v Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou v audiovizuálnom sektore, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti Švajčiarskej konfederácie na programe Spoločenstva MEDIA 2007, pokiaľ ide o rozhodnutie Spoločného výboru, ktorým sa aktualizuje článok 1 prílohy I k Dohode

    /* KOM/2009/0657 v konečnom znení */

    52009PC0657

    Návrh rozhodnutie Rady o stanovisku Komisie v rámci Spoločného výboru EÚ a Švajčiarska zriadeného v Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou v audiovizuálnom sektore, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti Švajčiarskej konfederácie na programe Spoločenstva MEDIA 2007, pokiaľ ide o rozhodnutie Spoločného výboru, ktorým sa aktualizuje článok 1 prílohy I k Dohode /* KOM/2009/0657 v konečnom znení */


    [pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

    Brusel, 30.11.2009

    KOM(2009)657 v konečnom znení

    Návrh

    ROZHODNUTIE RADY

    o stanovisku Komisie v rámci Spoločného výboru EÚ a Švajčiarska zriadeného v Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou v audiovizuálnom sektore, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti Švajčiarskej konfederácie na programe Spoločenstva MEDIA 2007, pokiaľ ide o rozhodnutie Spoločného výboru, ktorým sa aktualizuje článok 1 prílohy I k Dohode

    DÔVODOVÁ SPRÁVA

    Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou v audiovizuálnom sektore, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti Švajčiarskej konfederácie na programe Spoločenstva MEDIA 2007[1] bola podpísaná 11. októbra 2007 a v zmysle svojho článku 13 sa predbežne uplatňuje od 1. septembra 2007.

    Švajčiarsky parlament 12. júna túto dohodu schválil a 25. septembra 2009 schválil zmeny švajčiarskeho zákona o rádiu a televízii (LRTV), ktoré ho po nadobudnutí účinnosti uvedú do súladu s acquis.

    V krátkom čase sa očakáva oficiálne oznámenie švajčiarskej vlády o ratifikácii dohody a zmeny švajčiarskeho zákona LRTV by mali nadobudnúť účinnosť v januári po uplynutí obdobia 100 dní, počas ktorého je možné v tejto veci požadovať referendum.

    Ratifikácia zo strany EÚ by mala nasledovať po nadobudnutí účinnosti zmien zákona LRTV.

    Po tom, ako 19. decembra 2007 nadobudla účinnosť smernica o audiovizuálnych mediálnych službách (smernica 89/552 naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/65/ES)[2], sa zmluvným stranám zdá vhodné nielen nahradiť odkazy na túto smernicu uvedené v Záverečnom akte k dohode v Spoločnom vyhlásení zmluvných strán k prispôsobeniu dohody novej smernici Spoločenstva , ale takisto aktualizovať článok 1 v prílohe I k dohode, a to v súlade s článkom 8 ods. 7 dohody.

    Novým návrhom sa súčasný postup v článku 1 prílohy I nahradí podobným mechanizmom, ktorý je viac v súlade s právnym rámcom vyplývajúcim zo smernice o audiovizuálnych mediálnych službách (AVMS).

    Pokiaľ ide o prijatie stanoviska Spoločenstva, ktoré sa má predložiť v Spoločnom výbore, v článku 2 rozhodnutia Rady a Komisie zo 4. apríla 2002 o uzavretí siedmich dohôd so Švajčiarskou konfederáciou sa ustanovuje, že znenie stanovísk týkajúcich sa rozhodnutí Spoločného výboru, ktoré zaujíma Spoločenstvo v priebehu implementácie dohody, určuje Rada v súlade so zodpovedajúcimi ustanoveniami Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva[3].

    V tejto súvislosti sa v článku 300 odsek 2 pododsek 2 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva ustanovuje, že stanoviská prijaté v mene Spoločenstva v orgáne zriadenom dohodou schvaľuje Rada, ak má tento orgán prijímať rozhodnutia s právnymi účinkami.

    Návrh

    ROZHODNUTIE RADY

    o stanovisku Komisie v rámci Spoločného výboru EÚ a Švajčiarska zriadeného v Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou v audiovizuálnom sektore, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti Švajčiarskej konfederácie na programe Spoločenstva MEDIA 2007, pokiaľ ide o rozhodnutie Spoločného výboru, ktorým sa aktualizuje článok 1 prílohy I k Dohode

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 150 ods. 4 a článok 157 ods. 3 v spojení s článkom 300 ods. 2, 2. pododsek,

    so zreteľom na návrh Komisie[4],

    keďže:

    1. V článku 8 dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou v audiovizuálnom sektore, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti Švajčiarskej konfederácie na programe Spoločenstva MEDIA 2007 podpísanej 11. októbra 2007 (ďalej len „dohoda“) sa ustanovuje Spoločný výbor zodpovedný za riadenie a riadnu implementáciu tejto dohody.

    2. Po tom, ako 19. decembra 2007 nadobudla účinnosť smernica Európskeho parlamentu a Rady 89/552 naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/65/ES (smernica o audiovizuálnych mediálnych službách)[5], sa zmluvným stranám zdá vhodné nielen nahradiť odkazy na túto smernicu uvedené v Záverečnom akte k dohode v Spoločnom vyhlásení zmluvných strán k prispôsobeniu dohody novej smernici Spoločenstva , ale takisto aktualizovať článok 1 v prílohe I k dohode, a to v súlade s článkom 8 ods. 7 dohody,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článok 1

    Rada schvaľuje návrh rozhodnutia uvedený v prílohe ako stanovisko Spoločenstva k rozhodnutiu o aktualizácii článku 1 v prílohe I k dohode, ktoré sa má prijať v Spoločnom výbore EÚ a Švajčiarska zriadenom dohodou.

    Článok 2

    Rozhodnutie spoločného výboru sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Bruseli [...]

    Za Radu

    predseda […]

    PRÍLOHA

    Návrh

    ROZHODNUTIE č. …. SPOLOčNÉHO VÝBORU EÚ A ŠVAJčIARSKA ZRIADENÉHO DOHODOU MEDZI EURÓPSKYM SPOLOčENSTVOM A ŠVAJčIARSKOU KONFEDERÁCIOU V AUDIOVIZUÁLNOM SEKTORE, KTOROU SA USTANOVUJÚ PODMIENKY ÚčASTI ŠVAJčIARSKEJ KONFEDERÁCIE NA PROGRAME SPOLOčENSTVA MEDIA 2007

    z … 2010

    o aktualizácii článku 1 prílohy I k Dohode

    ROZHODNUTIE č. ….

    SPOLOčNÉHO VÝBORU EÚ A ŠVAJčIARSKA ZRIADENÉHO DOHODOU MEDZI EURÓPSKYM SPOLOčENSTVOM A ŠVAJčIARSKOU KONFEDERÁCIOU V AUDIOVIZUÁLNOM SEKTORE, KTOROU SA USTANOVUJÚ PODMIENKY ÚčASTI ŠVAJčIARSKEJ KONFEDERÁCIE NA PROGRAME SPOLOčENSTVA MEDIA 2007

    z … 2010

    o aktualizácii článku 1 prílohy I k Dohode

    SPOLOČNÝ VÝBOR,

    so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou v audiovizuálnom sektore, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti Švajčiarskej konfederácie na programe Spoločenstva MEDIA 2007[6] (ďalej len „dohoda“) a Záverečný akt k dohode[7], oboje podpísané 11. októbra 2007 v Bruseli,

    keďže:

    3. Dohoda nadobúda platnosť [……….],

    4. Po tom, ako 19. decembra 2007 nadobudla účinnosť smernica Európskeho parlamentu a Rady 89/552 naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/65/ES (smernica o audiovizuálnych mediálnych službách)[8] sa zmluvným stranám zdá vhodné nielen nahradiť odkazy na túto smernicu uvedené v Záverečnom akte k dohode v Spoločnom vyhlásení zmluvných strán k prispôsobeniu dohody novej smernici Spoločenstva , ale takisto aktualizovať článok 1 v prílohe I k dohode, a to v súlade s článkom 8 ods. 7 dohody,

    ROZHODOL TAKTO:

    Článok 1

    (1) Článok 1 prílohy I k dohode sa nahrádza takto:

    „Článok 1

    Sloboda príjmu a retransmisie vysielania

    1. Švajčiarsko zabezpečí na svojom území slobodu príjmu a retransmisie televízneho vysielania, na ktoré sa vzťahuje právomoc členského štátu Spoločenstva, ako ju určuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 89/552/EHS z 3. októbra 1989 o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb [poznámka pod čiarou 1] (ďalej len „smernica o audiovizuálnych mediálnych službách“) v súlade s týmito postupmi:

    Švajčiarsko si zachováva právo na:

    a) zastavenie retransmisie vysielania televíznej organizácie, ktorá patrí do právomoci členského štátu Európskej únie a ktorá zjavne, vážne a hrubo porušila pravidlá ochrany neplnoletých osôb a ľudskej dôstojnosti podľa článkov 22 a 22a smernice o audiovizuálnych mediálnych službách;

    b) žiadať od prevádzkovateľa vysielania, ktorý patrí do jeho právomoci, aby dodržiaval podrobnejšie alebo prísnejšie pravidlá v sektoroch koordinovaných smernicou o audiovizuálnych mediálnych službách za predpokladu, že tieto pravidlá sú primerané a nediskriminačné.

    2. V prípadoch, keď Švajčiarsko:

    a) využilo možnosť prijať podrobnejšie alebo prísnejšie pravidlá v záujme širokej verejnosti podľa odseku 1 písm. b) a

    b) usúdi, že prevádzkovateľ vysielania, na ktorého sa vzťahuje právomoc členského štátu Spoločenstva, poskytuje televízne vysielanie, ktoré celkom alebo z väčšej časti smeruje na jeho územie; môže skontaktovať členský štát, ktorý má právomoc, s cieľom dosiahnuť vzájomne uspokojivé riešenie všetkých nastolených problémov. V prípade, že členský štát, ktorý má právomoc, dostane od Švajčiarska odôvodnenú žiadosť, požiada prevádzkovateľa vysielania, aby dodržal príslušné pravidlá v záujme širokej verejnosti. Členský štát, ktorý má právomoc, do dvoch mesiacov informuje Švajčiarsko o výsledkoch dosiahnutých po takejto žiadosti. Švajčiarsko alebo členský štát môžu požiadať Komisiu, aby s cieľom preveriť takýto prípad pozvala príslušné strany na ad hoc stretnutie s Komisiou pri príležitosti zasadnutia Kontaktného výboru.

    3. V prípade, že Švajčiarsko usúdi,

    a) že výsledky dosiahnuté uplatňovaním odseku 2 nie sú uspokojivé a

    b) že dotknutý prevádzkovateľ vysielania sa usadil v členskom štáte, ktorý má právomoc, s cieľom obísť prísnejšie pravidlá v sektoroch koordinovaných smernicou o audiovizuálnych mediálnych službách, ktoré by sa naň vzťahovali, ak by bol usadený vo Švajčiarsku, môže proti príslušnému prevádzkovateľovi vysielania prijať primerané opatrenia.

    Takéto opatrenia musia byť objektívne nevyhnutné, uplatňované nediskriminačným spôsobom, a primerané cieľom, ktoré sledujú.

    4. Švajčiarsko môže prijať opatrenia v súlade s odsekom 1 písm. a) alebo odsekom 3 tohto článku iba v prípade, že sú splnené tieto podmienky:

    a) Švajčiarsko oznámilo Spoločnému výboru a členskému štátu, v ktorom je prevádzkovateľ vysielania usadený, svoj zámer prijať takéto opatrenia a zároveň uviedlo dôvody pre svoj úsudok

    b) a Spoločný výbor rozhodol, že tieto opatrenia sú primerané a nediskriminačné, a najmä, že úsudky Švajčiarska podľa odsekov 2 a 3 sú odôvodnené.

    Poznámka pod čiarou (1):

    Ú. v. ES L 298, 17.10.1989, s. 23. Smernica zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 97/36/ES z 30. júna 1997, (Ú. v. ES L 202, 30.7.1997, s. 60) a smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/65/ES z 11. decembra 2007 (Ú. v. EÚ L 332 ,18.12.2007, s. 27).“

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v prvý deň od jeho prijatia.

    V Bruseli […]

    Za spoločný výbor

    predseda

    tajomníci

    [1] Ú. v. EÚ L 303, 2007, s. 11.

    [2] Ú. v. EÚ L 332, 2007, s. 27.

    [3] Ú. v. ES L 114, 2002, s. 1.

    [4] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].

    [5] Ú. v. EÚ L 332, 2007, s. 27.

    [6] Ú. v. EÚ L 303, 2007, s. 11.

    [7] Ú. v. EÚ L 303, 2007, s. 20.

    [8] Ú. v. EÚ L 332, 2007, s. 27.

    Top