Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0195

    Stratégia EÚ pre lepšiu demontáž lodí Uznesenie Európskeho parlamentu z  26. marca 2009 o stratégii Európskej únie pre lepšiu demontáž lodí

    Ú. v. EÚ C 117E, 6.5.2010, p. 214–216 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.5.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    CE 117/214


    Štvrtok, 26. marca 2009
    Stratégia EÚ pre lepšiu demontáž lodí

    P6_TA(2009)0195

    Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2009 o stratégii Európskej únie pre lepšiu demontáž lodí

    2010/C 117 E/34

    Európsky parlament,

    so zreteľom na Zelenú knihu Komisie z 22. mája 2007 o lepšej demontáži lodí (KOM(2007)0269),

    so zreteľom na svoje uznesenie z 21. mája 2008 o Zelenej knihe o lepšej demontáži lodí (1),

    so zreteľom na oznámenie Komisie z 19. novembra 2008 o stratégii EÚ pre lepšiu demontáž lodí (KOM(2008)0767),

    so zreteľom na články 2 a 6 Zmluvy o ES, podľa ktorých sa požiadavky na ochranu životného prostredia musia začleniť do rozličných sektorov politiky Spoločenstva s cieľom podporovať environmentálne udržateľný rozvoj hospodárskych činností,

    so zreteľom na článok 175 Zmluvy o ES,

    so zreteľom na Bazilejský dohovor o riadení pohybov nebezpečných odpadov cez hranice štátov a ich zneškodňovaní (Bazilejský dohovor), ktorý OSN schválila 22. marca 1989 ako rámec na regulovanie medzinárodnej prepravy nebezpečných odpadov,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 zo 14. júna 2006 o preprave odpadu (2) (nariadenie o preprave odpadu),

    so zreteľom na diplomatickú konferenciu o Dohovore o bezpečnej a environmentálne vhodnej recyklácii lodí (dohovor o recyklácii lodí), ktorú bude Medzinárodná námorná organizácia (IMO) organizovať v máji 2009,

    so zreteľom na článok 108 ods. 5 rokovacieho poriadku,

    A.

    keďže sa zaznamenali vážne obavy, že pokiaľ sa na úrovni EÚ bezodkladne neprijmú regulačné opatrenia, ekologicky škodlivé a neľudské podmienky demontáže lodí v južnej Ázii sa budú naďalej zhoršovať,

    B.

    keďže Bazilejský dohovor uznáva (po schválení Európskou radou), že loď sa môže stať odpadom; keďže sa však môže podľa iných medzinárodných pravidiel zároveň definovať ako loď, väčšina majiteľov lodí v súčasnosti neinformuje orgány o svojom zámere zlikvidovať svoje plavidlá; keďže by preto majitelia lodí mali prispievať k tomu, aby sa zabezpečilo poskytnutie informácií o ich zámere zlikvidovať svoje plavidlá a o nebezpečných materiáloch na ich lodiach,

    C.

    keďže nariadenie o preprave odpadu sa i naďalej systematicky prehliada a keďže sa uznáva, že zodpovednosť a úloha zvýhodňujúcich vlajkových štátov sú hlavnou prekážkou v boji proti nezákonnému vývozu toxických odpadov,

    D.

    keďže veľký počet lodí vyradených z prevádzky v dôsledku celosvetového vyraďovania ropných tankerov s jednoduchým trupom a nahromadenie starých plavidiel, ktoré sa v súčasnosti sťahujú z trhu čiastočne v dôsledku hospodárskej recesie, povedú v južnej Ázii k nekontrolovanému rozmachu zariadení, ktoré nevyhovujú normám, pričom tento trend sa rozšíri aj do krajín afrického regiónu, pokiaľ EÚ okamžite neprijme konkrétne opatrenia,

    E.

    keďže demontáž lodí pomocou metódy tzv. demontáže na plážach, pri ktorej lode počas prílivu vchádzajú na plytčinu, bola na celom svete odsúdená ako metóda, ktorá nezaručuje bezpečnosť pracovníkov ani primeranú ochranu morského prostredia pred znečistením z lodí,

    1.

    poukazuje na to, že vyššie uvedené uznesenie Európskeho parlamentu a v ňom vyjadrené názory sú dnes stále platné, a zdôrazňuje, že tieto názory by sa mali zohľadniť, pokiaľ je to možné, v dohovore o recyklácii lodí, ktorý sa má prijať v máji 2009;

    2.

    zdôrazňuje, že je potrebné, aby sa recyklovanie lodí považovalo za neoddeliteľnú súčasť životného cyklu lode, pričom požiadavky na recyklovanie lodí sa zohľadnia v štádiu plánovania stavby a vybavenia lode;

    3.

    poukazuje na to, že lode na konci životnosti by sa mali z dôvodu mnohých nebezpečných látok, ktoré obsahujú, považovať za nebezpečný odpad a mal by sa na ne preto vzťahovať Bazilejský dohovor;

    4.

    víta stratégiu EÚ pre lepšiu demontáž lodí; zdôrazňuje však, že Komisia musí urýchlene pokročiť zo štádia štúdií uskutočniteľnosti a plne sa zamerať na prijatie opatrení, ktoré zabezpečia účinné vykonávanie nariadenia o preprave odpadu; v tejto súvislosti požaduje prísnejšie kontroly a monitorovanie vnútroštátnymi prístavnými orgánmi a vyzýva Komisiu, aby predložila usmernenia pre túto oblasť;

    5.

    zdôrazňuje, že nezostáva čas nazvyš a požaduje konkrétne regulačné opatrenia na úrovni EÚ, ktoré prekonajú poľutovaniahodne slabé nástroje nápravy IMO;

    6.

    požaduje výslovný zákaz demontáže lodí na konci životnosti na plážach a domnieva sa, že akákoľvek technická pomoc poskytovaná krajinám južnej Ázie v rámci EÚ by sa mala ďalej zameriavať na ukončenie používania tejto úplne neudržateľnej metódy demontáže, ktorá sa vyznačuje vážnymi nedostatkami;

    7.

    naliehavo žiada Komisiu a členské štáty, aby sa dohodli na takých podmienkach nadobudnutia platnosti dohovoru o recyklácii lodí, ktoré by umožnili jeho uplatňovanie vo veľmi krátkej dobe;

    8.

    vyzýva členské štáty, aby po dosiahnutí dohody na úrovni IMO, čo najskôr podpísali a ratifikovali dohovor o recyklácii lodí;

    9.

    vyzýva Komisiu, členské štáty a majiteľov lodí, aby bezodkladne uplatňovali hlavné prvky dohovoru o recyklácii lodí s cieľom zabezpečiť, aby sa s loďami, ktoré sa pošlú v nasledujúcich mesiacoch a rokoch na demontáž, naložilo bezpečným spôsobom prijateľným z hľadiska životného prostredia;

    10.

    zdôrazňuje, že dohovor o recyklácii lodí sa bude musieť po jeho prijatí v Hongkongu v máji 2009 vyhodnotiť so zreteľom na úroveň kontroly zodpovedajúcej úrovni stanovenej v Bazilejskom dohovore, ktorý je začlenený do nariadenia o preprave odpadu;

    11.

    podporuje návrhy Komisie na opatrenia, na základe ktorých by sa zaviedli nezávislé osvedčenia a audity pre zariadenia na demontáž lodí; domnieva sa, že treba naliehavo prijať takéto opatrenia, a zdôrazňuje, že poskytnutie finančných prostriedkov Spoločenstva pre odvetvie lodnej dopravy by malo byť vždy podmienené tým, že príjemca použije takéto certifikované zariadenia; v tejto súvislosti víta normy, ktoré vypracovala Európska námorná bezpečnostná agentúra (EMSA) a považuje ich za krok správnym smerom, avšak očakáva, že v blízkej budúcnosti dôjde k ďalším zlepšeniam;

    12.

    vyzýva Komisiu, aby navrhla konkrétne opatrenia na podporu prenosu know-how a technológií, ako sú napríklad systémy označovania bezpečných a ekologických recyklačných zariadení, aby tak pomohla demontážnym zariadeniam v južnej Ázii dodržiavať medzinárodné bezpečnostné a environmentálne normy, a najmä normy, ktoré zavedie dohovor o recyklácii lodí; je presvedčený, že tento cieľ by sa mal zohľadniť aj v širšom rámci politiky rozvojovej pomoci EÚ vo vzťahu ku krajinám, v ktorých sa uskutočňuje demontáž lodí;

    13.

    dôrazne podporuje dialóg medzi EÚ a vládami krajín južnej Ázie, ktoré sa podieľajú na demontáži lodí, o otázke pracovných podmienok v zariadeniach na demontáž lodí vrátane otázky detskej práce;

    14.

    vyzýva k vytvoreniu mechanizmu financovania, ktorý by vychádzal z povinných príspevkov odvetvia lodnej dopravy, a bol by v súlade so zásadou zodpovednosti výrobcu;

    15.

    vyzýva Komisiu, aby jednoznačne určila za zodpovedný ten štát, ktorý má súdnu právomoc nad vlastníkmi odpadu;

    16.

    poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, vládam Turecka, Bangladéša, Číny, Pakistanu a Indie a IMO.


    (1)  Prijaté texty, P6_TA(2008)0222.

    (2)  Ú. v. EÚ L 190, 12.7.2006, s. 1.


    Top