This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009IP0045
Return and resettlement of Guantánamo prisoners European Parliament resolution of 4 February 2009 on the return and resettlement of the Guantánamo detention facility inmates
Návrat a presídlenie väzňov z Guantánama Uznesenie Európskeho parlamentuzo 4. februára 2009 o návrate a presídlení väzňov z väzenského zariadenia Guantánamo
Návrat a presídlenie väzňov z Guantánama Uznesenie Európskeho parlamentuzo 4. februára 2009 o návrate a presídlení väzňov z väzenského zariadenia Guantánamo
Ú. v. EÚ C 67E, 18.3.2010, p. 91–93
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.3.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 67/91 |
Návrat a presídlenie väzňov z Guantánama
P6_TA(2009)0045
Uznesenie Európskeho parlamentuzo 4. februára 2009 o návrate a presídlení väzňov z väzenského zariadenia Guantánamo
(2010/C 67 E/10)
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na medzinárodné, európske a vnútroštátne nástroje týkajúce sa ľudských práv, základných slobôd a zákazu svojvoľného zadržiavania, núteného zmiznutia a mučenia, ako sú Medzinárodný pakt OSN o občianskych a politických právach a Dohovor proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestu z 10. decembra 1984, |
— |
so zreteľom na transatlantickú spoluprácu medzi USA a EÚ a jej členskými štátmi, a to najmä v oblasti boja proti terorizmu, |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 13. júna 2006 o situácii väzňov na Guantáname (1), |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie zo 16. februára 2006 o Guantanáme (2), |
— |
so zreteľom na svoje odporúčanie Rade z 10. marca 2004 o práve zadržaných osôb v Guantáname na spravodlivý proces (3), |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie zo 7. februára 2002 o situácii zadržiavaných osôb na základni v zálive Guantánamo (4), |
— |
so zreteľom na uznesenia Parlamentného zhromaždenia Rady Európy, |
— |
so zreteľom na správu Komisie OSN pre ľudské práva z 15. februára 2006, |
— |
so zreteľom na stanoviská osobitných spravodajcov OSN, |
— |
so zreteľom na závery a odporúčania Výboru OSN proti mučeniu, ktoré sa týkajú Spojených štátov, |
— |
so zreteľom na stanovisko predsedu Európskeho parlamentu z 20. januára 2009, |
— |
so zreteľom na stanovisko komisára Rady Európy pre ľudské práva z 19. januára 2009, |
— |
so zreteľom na stanovisko koordinátora EÚ pre boj proti terorizmu, |
— |
so zreteľom na stanoviská člena Komisie pre slobodu, bezpečnosť a spravodlivosť a stanoviská predsedníctiev EÚ, |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie zo 14. februára 2007 o údajnom využívaní európskych krajín prostredníctvom CIA na účely prepravy a nezákonného zadržiavania väzňov (5) a so zreteľom na aktivity Rady Európy v tejto oblasti, |
— |
so zreteľom na článok 103 ods. 4 rokovacieho poriadku, |
A. |
keďže po teroristických útokoch z 11. septembra 2001 zriadili Spojené štáty v januári 2002 v zálive Guantánamo (Kuba) prísne strážené väzenské zariadenie, v ktorom sú zadržiavané osoby podozrivé z terorizmu, |
B. |
keďže väzňom v zálive Guantanámo a v tajných väzenských zariadeniach sa upierali ich základné ľudské práva, najmä právo na spravodlivý proces, a boli vystavení krutým vyšetrovacím metódam ako mučenie vodou (waterboarding), ktoré sa rovnajú mučeniu a krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu, |
C. |
keďže vo viacerých rozsudkoch súdov USA, vrátane najvyššieho súdu, boli priznané čiastočné a obmedzené práva vrátane možnosti prístupu k občianskym súdom v USA, |
D. |
keďže na zozname uverejnenom úradmi USA je 759 bývalých a súčasných väzňov na Guantáname; keďže bolo prepustených 525 väzňov a 5 väzňov zomrelo vo väzbe; keďže v súčasnosti je na Guantáname približne 250 väzňov, z toho:
|
E. |
keďže používanie mučenia a protiprávnych prostriedkov znamená, že získané „dôkazy“ sú neprijateľné na súdoch, čím sa súdne stíhanie a odsúdenie za terorizmus stáva nemožným, |
F. |
keďže úrady USA tvrdia, že od svojho prepustenia sa 61 bývalých väzňov zo zálivu Guantánamo zapojilo do terorizmu, |
1. |
veľmi víta rozhodnutie prezidenta USA Baracka Obamu zatvoriť väzenské zariadenie v zálive Guantánamo, ako aj ďalšie súvisiace vykonávacie nariadenia, ktoré označujú významnú zmenu v politike USA s ohľadom na dodržiavanie humanitárneho a medzinárodného práva a vyzýva novú administratívu, aby v tomto smere podnikla ďalšie kroky; |
2. |
pripomína, že hlavnú zodpovednosť za celý proces uzatvárania väzenského zariadenia v zálive Guantánamo a budúcnosť jeho väzňov nesie USA; napriek tomu však potvrdzuje, že zodpovednosť za dodržiavanie medzinárodného práva a základných práv nesú všetky demokratické krajiny, najmä EÚ a jej členské štáty, ktoré spoločne predstavujú spoločenstvo založené na hodnotách; |
3. |
vyzýva USA, aby pre zadržiavaných na Guantáname zabezpečili zaručenie ich ľudských práv a základných slobôd na základe medzinárodného a ústavného práva USA a:
|
4. |
vyzýva členské štáty, aby v prípade, ak o to administratíva USA požiada, spolupracovali na hľadaní riešení, boli pripravení prijať väzňov z Guantánama v EÚ s cieľom prispieť k posilneniu medzinárodného práva a ako prioritu poskytli spravodlivé a humánne zaobchádzanie pre všetkých a pripomína, že členské štáty sú povinné v rámci lojálnej spolupráce vzájomne konzultovať možné vplyvy na verejnú bezpečnosť v rámci EÚ; |
5. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vysokému predstaviteľovi pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku, parlamentom členských štátov, generálnemu tajomníkovi NATO, generálnemu tajomníkovi a predsedovi Parlamentného zhromaždenia Rady Európy, generálnemu tajomníkovi OSN a prezidentovi a Kongresu Spojených štátov amerických. |
(1) Ú. v. EÚ C 300 E, 9.12.2006, s. 136.
(2) Ú. v. EÚ C 290 E, 29.11.2006, s. 423.
(3) Ú. v. EÚ C 102 E, 28.4.2004, s. 640.
(4) Ú. v. EÚ C 284 E, 21.11.2002, s. 353.
(5) Ú. v. EÚ C 287 E, 29.11.2007, s. 309.