This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009AP0326
Common system of VAT as regards tax evasion linked to import and other cross-border transactions * European Parliament legislative resolution of 24 April 2009 on the proposal for a Council directive amending Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax as regards tax evasion linked to import and other cross-border transactions (COM(2008)0805 – C6-0039/2009 – 2008/0228(CNS))
Spoločný systém DPH, pokiaľ ide o daňové podvody súvisiace s dovozom a inými cezhraničnými transakciami * Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 24. apríla 2009 o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o daňové podvody súvisiace s dovozom a inými cezhraničnými transakciami (KOM(2008)0805 – C6-0039/2009 – 2008/0228(CNS))
Spoločný systém DPH, pokiaľ ide o daňové podvody súvisiace s dovozom a inými cezhraničnými transakciami * Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 24. apríla 2009 o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o daňové podvody súvisiace s dovozom a inými cezhraničnými transakciami (KOM(2008)0805 – C6-0039/2009 – 2008/0228(CNS))
Ú. v. EÚ C 184E, 8.7.2010, p. 519–521
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.7.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 184/519 |
Piatok 24. apríla 2009
Spoločný systém DPH, pokiaľ ide o daňové podvody súvisiace s dovozom a inými cezhraničnými transakciami *
P6_TA(2009)0326
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 24. apríla 2009 o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o daňové podvody súvisiace s dovozom a inými cezhraničnými transakciami (KOM(2008)0805 – C6-0039/2009 – 2008/0228(CNS))
2010/C 184 E/86
(Konzultačný postup)
Európsky parlament,
so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2008)0805),
so zreteľom na článok 93 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6-0039/2009),
so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,
so zreteľom na správu Výboru pre hospodárske a menové veci (A6-0189/2009),
1. |
schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie; |
2. |
vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES; |
3. |
vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu; |
4. |
žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie; |
5. |
poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii. |
TEXT PREDLOŽENÝ KOMISIOU |
POZMEŇUJÚCI A DOPLŇUJÚCI NÁVRH |
||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 |
|||||
Návrh smernice – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 5 |
|||||
|
|
||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 |
|||||
Návrh smernice – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 6 |
|||||
|
|
||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 |
|||||
Návrh smernice – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 2 Smernica 2006/112/ES Článok 205 – odsek 2 |
|||||
2. V situácii uvedenej v článku 200 osoba dodávajúca tovar v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 138 spoločne a nerozdielne ručí za platbu DPH z tovaru nadobudnutého v Spoločenstve, ak si nesplnila povinnosti ustanovené v článkoch 262 a 263, v ktorých sa ukladá povinnosť predložiť súhrnný výkaz obsahujúci informácie o dodaní, alebo predložila súhrnný výkaz, ktorý neobsahoval informácie o dodaní, ako sa vyžaduje v článku 264. |
2. V situácii uvedenej v článku 200 osoba dodávajúca tovar v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 138 spoločne a nerozdielne ručí za platbu DPH z tovaru nadobudnutého v Spoločenstve, ak si nesplnila povinnosti ustanovené v článkoch 262 a 263, v ktorých sa ukladá povinnosť predložiť súhrnný výkaz obsahujúci informácie o dodaní, alebo predložila súhrnný výkaz, ktorý neobsahoval informácie o dodaní, ako sa vyžaduje v článku 264. |
||||
|
Predtým, ako sa na osobu dodávajúcu tovar v súlade s článkom 138 uplatní spoločná a nerozdielna zodpovednosť, orgán, ktorému je takáto osoba povinná v súlade s článkom 262 predložiť súhrnný výkaz, ju musí o porušení jej povinnosti informovať a musí jej umožniť, aby tieto nedostatky odôvodnila v lehote nie kratšej ako dva mesiace. |
||||
Prvý pododsek sa však neuplatňuje v týchto situáciách : |
Prvý pododsek sa neuplatňuje , ak : |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 |
|||||
Návrh smernice – pozmeňujúci akt Článok 1 a (nový) |
|||||
|
Článok 1a Hodnotenie Komisie Komisia vypracuje do … (2) správu, v ktorej zhodnotí vplyv spoločnej a nerozdielnej zodpovednosti podľa článku 205 smernice 2006/112/ES vrátane jej dôsledkov na administratívne náklady pre dodávateľov a na daňové príjmy členských štátov. V prípade potreby, a ak Komisia preukáže správne fungovanie databázy VIES (systém výmeny informácií o dani z pridanej hodnoty) a výmeny informácií medzi členskými štátmi, Komisia predloží návrh na zmenu článku 205 smernice 2006/112/ES. |
(1) Päť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice.
(2) Päť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice.