Odaberite eksperimentalnu funkciju koju želite isprobati

Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex

Dokument 52004AE1650

    Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru k „Bielej knihe o hodnotení nariadenia č. 4056/86 týkajúceho sa pravidiel Európskeho spoločenstva o hospodárskej súťaži v námornej doprave“(COM(2004) 675 final)

    Ú. v. EÚ C 157, 28.6.2005., str. 130–136 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    28.6.2005   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 157/130


    Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru k „Bielej knihe o hodnotení nariadenia č. 4056/86 týkajúceho sa pravidiel Európskeho spoločenstva o hospodárskej súťaži v námornej doprave“

    (COM(2004) 675 final)

    (2005/C 157/23)

    Dňa 13. októbra 2004 sa Európska komisia v súlade s ustanoveniami článku 262 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva rozhodla požiadať o konzultáciu Európsky hospodársky a sociálny výbor vo veci: „Biela kniha o zhodnotení nariadenia č.4056/86 týkajúceho sa pravidiel ES o hospodárskej súťaži v námornej doprave“

    Odborná sekcia pre dopravu, energetiku, infraštruktúru a informačnú spoločnosť bola poverená prípravou práce Výboru k tejto problematike.

    Na svojom 413. plenárnom zasadnutí v dňoch 15. a 16. decembra 2004 (schôdza z 16. decembra) a vzhľadom na naliehavosť tejto záležitosti vymenoval Európsky hospodársky a sociálny výbor Dr. BREDIMA-SAVOPOULOU za hlavného spravodajcu a prijal nasledujúce stanovisko: 148 hlasov za, 12 proti, pričom 10 členovia sa zdržali hlasovania.

    1.   Úvod

    1.1

    Námorná preprava, ktorá je medzinárodnou a globalizovanou činnosťou „par excellence“, je v zásade zabezpečovaná podľa dvoch druhov služieb: linkovej a nepravidelnej. Od roku 1875 je linková lodná preprava organizovaná v konferenciách linkovej lodnej prepravy, t.j. v asociáciách námorných prepravcov zabezpečujúcich prepravu nákladu pravidelných a zverejnených služieb na základe jednotných a spoločných sadzieb na príslušných geografických trasách. Sektor nepravidelnej (charterovej) prepravy zabezpečuje prepravu suchých alebo tekutých veľkoobjemových nákladov neplánovanými a neverejnými plavbami, pri ktorých sú sadzby pre tento účel voľne dohadované podľa podmienok dodávky a požiadavky. Zjednodušene by sa dalo povedať, že služby linkovej lodnej prepravy pôsobia ako autobusy, zatiaľ čo služby nepravidelnej lodnej prepravy sú taxíkmi morí, t.j. konferencie linkovej lodnej prepravy ponúkajú pravidelné služby s pevnými odchodmi a príchodmi, zatiaľ čo nepravidelná preprava ponúka vzájomne prepojené služby, ktoré závisia od konkrétnych požiadaviek.

    1.2

    V roku 1974 bol na konferencii Organizácie spojených národov o obchode a rozvoji (UNCTAD) prijatý Poriadok pre Konferencie linkovej lodnej prepravy, aby boli splnené snahy rozvojových krajín týkajúce sa zvýšenia podielu ich prepravcov pri linkovej lodnej preprave nákladov. Poriadok pre linkovú lodnú prepravu stanovil vzorec podielu 40 % – 40 % v linkovej lodnej preprave nákladov medzi prepravcami exportujúcich a importujúcich krajín, pričom ponechal 20 % nákladov prepravovaných linkovou lodnou prepravou, ktoré sú kontrolované konferenciami linkovej lodnej prepravy na prepravcov z tretích krajín. Poriadok pre linkovú lodnú prepravu bol ratifikovaný niekoľkými členskými krajinami EÚ ako aj inými rozvinutými (OECD) a rozvojovými krajinami a vstúpil do platnosti 6. októbra 1983. Z toho dôvodu je Poriadok pre linkovú lodnú prepravu základným právnym nástrojom regulujúcim prepravcov linkovej lodnej prepravy na celom svete. EÚ prijala Nariadenie 954/79 (1) stanovujúce podmienky uplatnenia Poriadku linkovej lodnej prepravy, aby boli v súlade so zmluvou o ES. Nariadenie 954/79 (2) („bruselský balík“) z pohľadu Komisie (v čase prijatia) nastoľuje rovnováhu medzi želaniami rozvojových krajín vstúpiť do konferencií linkovej lodnej prepravy, ale zabezpečuje aj obchodné zásady medzi krajinami OECD a je v súlade so základnými zásadami zmluvy o ES.

    1.3

    V roku 1986 prijala EÚ nariadenie 4056/86 týkajúce sa uplatňovania článkov 85-86 ES v námornej preprave. Nariadenie vyjadruje jasný odkaz na Nariadenie 954/79 a na Poriadok pre linkovú lodnú prepravu z UNCTAD; ako v tomto ohľade odhaľuje úvodná časť tejto listiny. Konferencie linkovej lodnej prepravy boli rozdelené na otvorené a uzavreté v závislosti od toho, či bol prístup pre nových členov automatický alebo bolo potrebné prijatie členmi konferencie. Nariadením 4056/86 prijalo ES systém uzavretých konferencií doplnených o otvorené trhy, aby bola zaručená efektívna konkurencia zo strany nečlenov, a aby neboli povolené iné obmedzenia konkurencie. Nariadenie 4056/86 bolo nariadením Rady, čo bolo pre nariadenie o konkurencii zvláštnosťou. Bolo to v zásade umožnené uznaním špecifických vlastností námornej prepravy a jej medzinárodného charakteru.

    1.4

    V súlade s nariadením 4056/86 bola konferenciám linkovej lodnej prepravy udelená skupinová výnimka za splnenia určitých podmienok a povinností. Konferencie dostali povolenie vykonávať niekoľko činností (prideľovanie nákladu a príjmov medzi členmi, koordináciu cestovných poriadkov, prideľovanie plavieb členom), ktoré sú v súlade so zákonmi EÚ o konkurencii, ako aj s dvoma základnými obmedzeniami hospodárskej súťaže: horizontálnym stanovovaním cien a využitím kapacít. Skupinová výnimka pre základné obmedzenia bola oprávnená na základe toho, že konferencie mali stabilizujúci účinok na linkové sadzby, poskytovali nevyhnutné a efektívne služby lodným zasielateľom a podliehali efektívnej konkurencii zo strany nečlenov. Nariadenie 4056/86 je najkomplexnejším nariadením o skupinovej výnimke udelenej každému priemyselnému sektoru v Európskej únii. Žiadny iný priemyselný sektor nie je oslobodený od Európskych pravidiel hospodárskej súťaže pre stanovenie cien. Nariadenie 4056/86 je tiež špecifické v tom, že udeľuje skupinovú výnimku bez časového obmedzenia.

    1.5

    Od roku 1986 skúmal Európsky súd prvej inštancie v množstve prípadov (3) niekoľko aspektov činností konferencií. Súd prijal niekoľko právnych zásad uplatňovania nariadenia 4056/86. Týmito zásadami sa riadili konferencie pôsobiace na trhoch linkovej lodnej prepravy v EÚ. V priebehu rokov boli činnosti konferencií značne obmedzené, pokiaľ ide o rozsah aj dosah pôsobnosti z dôvodu zmenených podmienok trhu. Konkrétnejšie:

    a)

    Konferencie nemôžu viac uplatňovať určovanie cien pre pozemnú vetvu multimodálnej prepravy.

    b)

    Sadzby musia byť spoločné a rovnaké nielen pre členov konferencií, ale aj vo vzťahu ku všetkým lodným zasielateľom rovnakej komodity.

    c)

    Konferencie nesmú uvaliť žiadne obmedzenia na členov, ktorí si želajú uzavrieť samostatnú dohodu o službách s lodnými zasielateľmi.

    d)

    Riadenie kapacít je dovolené iba pod podmienkou, že nevytvorí umelú hlavnú sezónu v súvislosti s akýmikoľvek zvýšeniami sadzieb.

    1.6

    Navyše nariadenie 4056/86 stanovilo, že služby nepravidelnej lodnej prepravy a kabotážnej lodnej prepravy boli činnosťami, na ktoré sa nariadenie nevzťahovalo. Keďže neexistovalo konkrétne nariadenie, na tieto činnosti sa priamo vzťahovali články 85-86 Zmluvy o ES. Sektor nepravidelnej lodnej prepravy sa považoval za jeden zo zriedkavých príkladov dokonalej celosvetovej konkurencie a služby kabotážnej lodnej prepravy boli považované za služby nevytvárajúce žiadny podstatný antikonkurenčný výsledok v rámci obchodu ES.

    1.6.1

    Základné charakteristické vlastnosti nepravidelnej lodnej prepravy sa dajú zhrnúť do desiatich kľúčových bodov:

    globálne konkurenčné trhy;

    blízkosť k dokonalému konkurenčnému modelu;

    odlišné segmenty trhu ako reakcia na požiadavky zákazníkov;

    konkurencia medzi segmentmi trhu s nákladom;

    nestály a nepredvídateľný dopyt;

    mnoho malých podnikateľských spoločností;

    globálne obchodné schémy;

    uľahčenie vstupu a výstupu;

    veľká cenová výhodnosť;

    reagujúci na vývoj požiadaviek trhu a lodných zasielateľov.

    1.6.2

    Celkovo je trh služieb nepravidelnej lodnej prepravy vysoko rozčlenený (4). Za posledných tridsať rokov sa objavili spoločnosti veľkoobjemových prepravcov a špecializované spoločnosti, aby plnili konkrétne potreby lodných zasielateľov a prenajímateľov lodí. Preto vo veľkej väčšine prípadov tento trh fungoval k spokojnosti prenajímateľov lodí/lodných zasielateľov bez toho, aby predstavoval podstatný problém vo vzťahu k pravidlám konkurencie, či už medzinárodnej alebo v kontexte EÚ.

    1.7

    V súčasnosti existuje 150 konferencií linkovej lodnej prepravy na celom svete, z ktorých 28 pôsobí na trhoch dovozu do a vývozu z EÚ. V zásade pôsobia na troch hlavných trhoch dovozu do a vývozu z EÚ, t.j. transatlantickom trhu, európsko-východoázijskom trhu a európsko-austrálskom/novozélandskom trhu. Medzi ich členov patria európski aj mimoeurópski prepravcovia linkovej lodnej prepravy. Okrem toho iné konferencie pôsobia na trhu EÚ a Južnej Ameriky, na trhu EÚ a severnej Afriky a v iných oblastiach.

    1.8

    Väčšina krajín OECD uznáva systém konferencií linkovej lodnej prepravy a zaručuje istú formu protimonopolnej imunity. Spojené štáty uznávajú systém otvorených konferencií v súlade so Zákonom o reforme oceánskej lodnej prepravy (5) (OSRA) z roku 1999. Austrália zabezpečuje limitovanú výnimku pre konferencie linkovej lodnej prepravy v súlade so Zákonom o austrálskych obchodných praktikách z roku 1974 (Časť X) novelizovanom v roku 1999, ktorý sa v súčasnosti obnovuje. Kanada, Japonsko a Čína podobne uznávajú systém otvorených konferencií linkovej lodnej prepravy a zaručujú protimonopolnú imunitu alebo výnimky podľa podmienok.

    1.9

    Doteraz boli Poriadok pre linkovú lodnú prepravu, ako medzinárodný nástroj riadiaci linkovú lodnú prepravu medzi rozvinutými a rozvojovými krajinami a systém konferencií linkovej lodnej prepravy, ako základný medzinárodný systém koordinácie činností linkovej lodnej prepravy, zapracované do niekoľkých právnych nástrojov prijatých EÚ.

    Európske zmluvy (z ktorých je väčšina vzhľadom na rozšírenie z roku 2004 nadbytočná) poskytli štandardnú doložku odvolávajúcu sa na zásady Poriadku pre linkovú lodnú prepravu a na konferencie linkovej lodnej prepravy ako na základný štandard, ktorý má byť dodržiavaný na trhoch linkovej lodnej prepravy.

    Zmluva medzi EÚ a Ruskom (čl. 39(1) a) a Zmluva medzi EÚ a Ukrajinou sú sformulované za podobných podmienok.

    Nakoniec, v pokračujúcich vyjednávaniach Svetovej obchodnej organizácie (WTO) o službách boli „ponuky“ medzi EÚ a inými krajinami založené na pochopení, že Poriadok pre linkovú lodnú prepravu je použiteľným nástrojom.

    1.10

    Najnovší regulačný vývoj v linkovej lodnej preprave naznačuje, že najrozvinutejšie krajiny (USA, Austrália, Kanada, Japonsko) pristúpili k systému EÚ a usmerňujú systém konferencií linkovej lodnej prepravy v súlade s podmienkami podobnými podmienkam v EÚ. Vývoj trhu je podstatný: od 80-tych rokov zvýšili nezávislí prevádzkovatelia (nečlenovia) linkovej lodnej prepravy svoje podiely na trhu na hlavných trhoch dovozu do a vývozu z Európy na úkor konferencií. Dá sa to dokázať na základe analýzy jednotlivých trhov, no celkovo zostávajú trhy otvorené účinnej konkurencii. V rámci konferencií sa objavili ďalšie praktiky, napr. prepravcovia linkovej lodnej prepravy, ktorí sú členmi konferencií, ponúkajú služby na základe zmlúv s lodnými zasielateľmi, ktorými sa lodní zasielatelia zaväzujú prepraviť určité množstvo nákladu v určitom časovom období na základe konkrétne dohodnutých sadzieb s prepravcom.

    1.10.1

    Prax zmlúv na poskytnutie služieb je upravená právnou vedou EÚ ako aj legislatívou USA (OSRA 1999) ako poskytovanie služieb pre lodných zasielateľov. V skutočnosti je prostredníctvom takýchto zmlúv prepravených 90 % nákladu linkovej lodnej prepravy na transatlantickom trhu a 75 %-80 % nákladu linkovej lodnej prepravy na európsko-austrálskom/novozélandskom trhu. Zmluvy na poskytnutie služieb medzi prepravcom a lodným zasielateľom sú prísne dôverné.

    1.10.2

    Kontajnerizácia spôsobila podstatný rozvoj trhov linkovej lodnej prepravy. Prevádzkovatelia linkovej lodnej prepravy spolupracujú vo zvýšenej miere v konzorciách, ktoré realizujú niekoľko služieb linkovej lodnej prepravy, ale v kontexte konzorcia sa nezapájajú do určovania cien. Kontajnerová preprava je obchodom náročným na kapitál, ale poskytuje úspory z veľkosériovej prepravy. Na základe splnenia určitých podmienok bola konzorciám udelená skupinová výnimka v súlade s nariadeniami 479/1992 (6) a 870/1995 (7) v znení nariadenia 823/2000 (8), ktorého platnosť sa skončí 25. apríla 2005. Konzorciá linkovej lodnej prepravy vytvárajú formu spolupráce, ktorá je v linkovej lodnej preprave široko využívaná.

    1.10.3

    Ďalšou formou sú takzvané rokovacie zmluvy, ktoré sa objavili v 80-tych rokoch a sú uznávané inými jurisdikciami (USA, Ázia, Austrália a Južná Amerika).

    1.11

    V roku 2003 zrušila Európska komisia procedurálnu časť nariadenia 4056/86 a nahradila ho nariadením 1/2003 (9), ktoré je teraz výkonným nariadením platným pre všetky časti ekonomických činností. Z toho dôvodu platia tie isté ustanovenia pre decentralizáciu postupov konkurencie pre sektor linkovej lodnej prepravy tak, ako vo všetkých ostatných sektoroch. Avšak článok 32 nariadenia 1/2003 umožnil výnimku zo svojej pôsobnosti pre nepravidelnú lodnú prepravu a kabotážne služby na dovoz do a vývoz z prístavov EÚ.

    1.12

    Medzičasom sekretariát OECD vo svojej správe z roku 2002 (10) dospel k záveru, že by tieto protimonopolné výnimky pre konferencie linkovej lodnej prepravy týkajúce sa činností určovania cien mali byť prehodnotené s cieľom odstrániť ich, okrem konkrétnych a mimoriadne odôvodnených prípadov ale ponechané na vlastné uváženie jednotlivým členským štátom. Správnosť správy OECD bola ostro napadnutá. Z toho dôvodu bola táto správa zverejnená iba ako správa sekretariátu OECD. Navyše, kľúčoví hráči (Kanada, USA, Japonsko a Austrália) vyhlásili, že nemajú žiadny zámer, aby v tejto fáze menili svoje režimy.

    2.   Biela kniha Európskej komisie 2004

    2.1

    Európska komisia na podnet Európskej Rady v Lisabone v roku 2000 vykonala kontrolu nariadenia 4056/86. Lisabonská rada vyzvala Komisiu, aby „urýchlila liberalizáciu v takých oblastiach ako sú plyn, elektrina, poštové služby a preprava“. Kontrolný proces sa začal v marci 2003 zverejnením konzultačnej štúdie a 36 podaniami zainteresovaných strán (lodných zasielateľov, prepravcov, členských štátov, spotrebiteľov). Univerzita Erasmus v Rotterdame pomohla Komisii so spracovaním odpovedí. Následne sa uskutočnilo verejné vypočúvanie v decembri 2003. Diskusná štúdia bola vydaná v máji 2004 a bola adresovaná členským štátom. 13. októbra 2004 zverejnila Komisia Bielu knihu doplnenú o Prílohu, v ktorej uvažuje o zrušení skupinovej výnimky pre konferencie linkovej lodnej prepravy. Analyzuje, či zachovať, upraviť alebo zrušiť súčasné nariadenie a či ho nahradiť optimálnymi režimami, akým je napríklad návrh Európskej asociácie záležitostí pre linkovú lodnú prepravu (ELAA). Pre nepravidelnú lodnú prepravu je navrhovaná určitá forma poradenstva. Komisia taktiež vyzýva Výbor, aby do dvoch mesiacov predložil pripomienky.

    2.2

    Biela kniha sa venuje niekoľkým zásadným otázkam: či ešte stále existuje odôvodnenie určovania cien/ využitia kapacít konferenciami linkovej lodnej prepravy, ktorým je udelená skupinová výnimka v súlade s čl. 81(3) ES. Komisia prišla k záveru, že za súčasných okolností na trhu neexistuje odôvodnenie na zachovanie skupinovej výnimky pre konferencie linkovej lodnej prepravy, pretože stabilita cien sa dá dosiahnuť aj menej obmedzujúcimi formami spolupráce, a že štyri kumulatívne podmienky čl. 81(3) na jeho odôvodnenie už viac nie sú splnené.

    2.2.1

    Biela kniha skúma, či nie je vhodný iný právny nástroj pokrývajúci nový obchodný rámec spolupráce na trhoch linkovej lodnej prepravy. Dochádza k záveru, že sú vítané návrhy akcionárov na vhodný právny nástroj a na alternatívny rámec spolupráce medzi prevádzkovateľmi linkovej lodnej prepravy.

    2.3

    Biela kniha skúma, či ešte existuje odôvodnenie na vylúčenie služieb nepravidelnej a kabotážnej lodnej prepravy z pravidiel zavádzajúcich hospodársku súťaž v nariadení 1/2003. Prichádza k záveru, že neboli predložené žiadne vierohodné posúdenia na odlišný prístup k týmto službám v porovnaní so všetkými ostatnými sektormi hospodárstva. Preto navrhuje zaradiť tieto služby do pôsobnosti procedurálneho nariadenia 1/2003. S cieľom zabezpečiť právnu istotu navrhuje zvážiť vydanie určitej formy poradenstva pri umožnení sebahodnotenia kartelových dohôd prepravcami.

    2.4.

    Je pozoruhodné, že novozaložená Európska asociácia záležitostí linkovej lodnej prepravy (ELAA) (2003), ktorá sa zaoberá touto témou, navrhla nový obchodný rámec spolupráce v oblasti linkovej lodnej prepravy. Menovite navrhuje nový obchodný rámec rokovania medzi námornými spoločnosťami vo vzťahu k využitiu kapacít, k podielom na trhu, k rozvoju druhov nákladu podľa spojenia, k verejne prístupnému cenovému indexu a k prerokovaniu príplatkov a doplnkových poplatkov.

    3.   Všeobecné pripomienky

    3.1

    EHSV od 80-tych rokov podrobne sleduje zlepšenia týkajúce sa tohoto problému a prijal dve stanoviská v roku 1982 (11) a 1985 (12), pričom ich podstata bola doplnená o nariadenie 4056/86. Z tohto dôvodu víta Bielu knihu a uskutočnenie spontánnej diskusie o hľadaní nových nápadov, ktorú začala Komisia a dúfa, že významne prispeje k prechodu na účelný konkurenčný režim v EÚ a na celom svete.

    3.1.1

    Príloha Bielej knihy poskytuje analýzu týkajúcu sa kompatibility konferencií linkovej lodnej prepravy so štyrmi kumulatívnymi kritériami čl. 81(3) ES. Avšak v posledných rokoch je využitie kapacít v súlade s právnou vedou EÚ povolené iba pod podmienkou, že nevytvorí umelú hlavnú sezónu v súvislosti so zvyšovaním sadzieb a oprávnenie konferencie stanoviť ceny z veľkej časti zaniklo. Preto je otázne, či je ešte možné splniť štyri kumulatívne kritéria čl. 81(3).

    3.1.2

    EHSV si želá uskutočniť viac analýz týkajúcich sa rastúcej úlohy nečlenov od 80-tych rokov. Dostupné údaje naznačujú, že konferencie neobmedzujú vývoj nečlenov, ktorí dosiahli určité významné podiely. Z toho dôvodu existuje účinná konkurencia a štvrté kumulované kritérium čl. 81(3) je naplnené (žiadne odstránenie konkurencie). Podobne, dostupné údaje týkajúce sa nákladových prvkov prepravy v skladovacej cene spotrebného tovaru naznačujú, že dosiahla hraničnú percentuálnu hodnotu. Z toho vyvstáva otázka, či ceny stanovené konferenciou nemajú nepriaznivý vplyv na spotrebiteľov.

    3.1.3

    Nariadenie 4056/86 bolo výsledkom podmienok na trhu, ktoré prevládali v 80-tych rokoch. Je súčasťou balíka štyroch námorných nariadení, ktoré boli prijaté v roku 1986 a stanovili základné kamene spoločnej politiky lodnej prepravy v EÚ. Konferencie mali úžitok z výhodnej právnej úpravy na 18 rokov v súlade so zákonom EÚ.

    3.2

    Poznámky EHSV, že zatiaľ čo sa Komisia odvoláva na medzinárodnú pozíciu konferencií linkovej lodnej prepravy a na regulačný kontext v USA a Austrálii, neurčuje ich právne dôsledky. Štrnásť členských štátov EÚ a Nórsko podpísalo, alebo sa pripojilo k Poriadku pre linkovú lodnú prepravu: ak bude nariadenie 4056/86 zrušené, budú musieť od Poriadku odstúpiť. Stojí za povšimnutie, že podľa čl. 50 Poriadku pre linkovú lodnú prepravu vstupuje vypovedanie jeho ustanovení do platnosti minimálne rok po jeho prevzatí prijímacou stranou. Nariadenie 954/79 bude musieť byť zrušené. „Ponuky“ pre WTO budú musieť byť príslušne upravené. Biela kniha sa nezaoberá problémami zákonov zmluvy vyplývajúcich z možného zrušenia systému konferencií linkovej lodnej prepravy. EÚ sa bude musieť venovať opätovnému prerokovaniu zmluvy medzi EÚ a Ukrajinou a prerokovaniu zmlúv medzi EÚ a Ruskom.

    3.3

    Konferencie môžu naďalej pretrvať a vyvíjať oprávnené činnosti namiesto toho, aby boli zrušené. Organizujú totiž trh linkovej lodnej prepravy medzi rozvinutými a rozvojovými krajinami. Ak bude konferencia zrušená zo strany trhu EÚ, čo sa stane s druhou stranou trhu? Konferencie existujú napríklad medzi EÚ a Južnou Amerikou a EÚ a západnou Afrikou a platí pre nich Poriadok pre linkovú lodnú prepravu. Biela kniha sa týmito problémami nezaoberá.

    3.4

    Ak môžu konferencie vykonávať činnosti, ktoré neobmedzujú konkurenciu, prečo by mal byť ich systém zrušený? V Bielej knihe táto alternatíva nie je preskúmaná. Činnosti ako prideľovanie nákladu/príjmov a koordinácia cestovných poriadkov/plavieb môžu uspieť v teste štyroch kumulatívnych kritérií. Vlády Holandska a Nemecka v poslednej diskusnej štúdii (13) preskúmali možné formy spolupráce a možné právne nástroje. Túto iniciatívu by bolo potrebné vziať do úvahy. Navyše, niektoré ďalšie činnosti navrhované ELAA a nemeckou a holandskou diskusnou štúdiou tiež môžu plniť test štyroch kumulatívnych kritérií. Preto dôvodom na obavy nie je zrušenie skupinovej výnimky, ale jednostranné zrušenie systému konferencií zo strany EÚ bez konzultácie s ostatnými priemyselne rozvinutými krajinami (OECD) alebo rozvojovými krajinami.

    3.5

    Z vyššie uvedeného je zrejmé, že kým zrušenie skupinovej výnimky môže byť plánované, zrušenie konferencií linkovej lodnej prepravy spôsobuje veľké množstvo právnych problémov, ktoré si vyžadujú prednostné riešenie. Navyše je potrebné dosiahnuť kompatibilitu nového režimu EÚ s medzinárodným regulačným rámcom. Jednostranné kroky EÚ sú nemysliteľné, keďže konferencie linkovej lodnej prepravy sú systémom existujúcim na celom svete. Biela kniha neanalyzuje dostatočne medzinárodné dôsledky na regulačnej úrovni (t.j. medzinárodné záväzky EÚ a jej členských štátov) ani právne problémy zmluvy vytvorené zrušením konferencií linkovej lodnej prepravy.

    3.6

    EHSV trvá na tom, že bez ohľadu na ich nedostatky a zastaranosť, Poriadok pre linkovú lodnú prepravu (a systém konferencií, ktorý z neho vychádza) zostávajú základnými kameňmi balíka štyroch námorných nariadení z roku 1986, ktorý tvorí I. fázu spoločnej koncepcie lodnej prepravy v EÚ. Tri zo štyroch nariadení sú založené na Poriadku pre linkovú lodnú prepravu a priamo sa naň vzťahujú. Menovite nariadenie 4055/86, nariadenie 4056/86 a nariadenie 4058/86 (14). Spomínaný balík bol výsledkom niekoľkoročných zložitých vyjednávaní a vytvoril krehkú rovnováhu vzájomných ústupkov medzi členskými štátmi. Pred rokovaním o zrušení nariadenia 4056/86, budú musieť byť novelizované aj nariadenia 4055/86 a 4058/86.

    3.7

    Keďže systém konferencií je v súčasnosti preverovaný súdnou mocou iných štátov, pre EÚ by bolo rozumnejšie – namiesto jednostranného konania – nadviazať spojenie s týmito jurisdikciami so zreteľom na prijatie nového celosvetového medzinárodného kompatibilného režimu. V opačnom prípade, kým Spojené štáty a Austrália pristúpili na systém EÚ, ho EÚ zruší bez konzultácie a koordinácie. Tento problém môže byť nastolený i v Medzinárodnej sieti pre hospodársku súťaž (ICN – International Competition Network), medzi zakladajúcich členov ktorej patrí i Komisia (2001). ICN predstavuje popredné diskusné fórum o koncepcii medzinárodnej súťaže na multilaterálnej úrovni. Dosah takéhoto zrušenia by bol veľmi škodlivý hlavne pre európskych prevádzkovateľov, ktorí napriek silnej konkurencii zo strany spoločností štátov, ktoré nie sú členmi EÚ (najmä ázijských), sú hodnotené ako popredné námorné spoločnosti (prvé štyri spoločnosti zo zoznamu sú európske). Kvôli spomínaným dôvodom by malo byť hodnotenie nariadenia 4056/86 prediskutované na úrovni ICN.

    3.8

    EHSV si uvedomuje skutočnosť, že takéto uplatnenie môže byť časovo náročné. Preto, kým nebude schválený iný systém, ktorý v medzinárodnom meradle nahradí Poriadok pre linkovú lodnú prepravu a kým nebude vykonaná koordinácia medzi viacerými jurisdikciami vo vzťahu k nahradeniu systému konferencií linkovej lodnej prepravy na poli regulácie, navrhuje zrušiť nariadenie 4056/86 zavedením nového nariadenia Komisie. Nové nariadenie by malo zabezpečiť skupinovú výnimku v súlade s prísnymi pravidlami, ktoré vyhovujú konkrétnym štandardom právnej vedy EÚ (napr. prípad TACA a iné prípady).

    3.9

    Úplná deregulácia bez nového právneho nástroja nie je odporúčaným spôsobom jednania, kvôli ďalším dôvodom: v súlade s novovytvorenou Európskou sieťou pre hospodársku súťaž (ECN – European Competition Network) (15) dôjde k decentralizácii riadenia konkurenčných prípadov štátnymi úradmi. S rozšírením EÚ môže 10 nových členských štátov žiadať o rady tak vo vzťahu k podstate ako aj k postupu. Vznikne potreba vzdelávacieho obdobia na oboznámenie sa s trhovými ekonomikami so zvláštnym prihliadnutím na neprítomnosť riadiacich orgánov súťaže v niektorých z nich. Vznikne potreba nariadenia poskytujúceho konkrétne štandardy možných protikonkurenčných praktík rôznych foriem spolupráce na trhoch linkovej lodnej prepravy. Inak tu nastane raj pre právnikov praktizujúcich rozdielne uplatňovanie práva EÚ v rámci jej členských štátov.

    3.10

    EHSV verí, že decentralizácia postupov súťaže by sa nemala zhodovať s dereguláciou systému linkovej lodnej prepravy. Kvôli spomínaným dôvodom sa v tomto štádiu neodporúča deregulácia. Navyše deregulácia môže zvýšiť koncentráciu a zredukovať počet prepravcov na trhu.

    3.11

    Návrh Bielej knihy týkajúcej sa úpravy služieb nepravidelnej a kabotážnej lodnej prepravy môže byť prijatý. Existuje predpoklad, že veľká väčšina prípadov neuvedie problémy s konkurenciou (16). V záujme právnej istoty je však pre Komisiu rozumné poskytnúť právne poradenstvo vo vzťahu k veľkoobjemovým lodným nákladom a špecializovaným prepravným spoločnostiam pri ich sebahodnotení vzhľadom na ich kompatibilitu s článkom 81 ES, pričom je potrebné uvedomiť si, že oznámenia o dohodách a spôsoboch práce opozície nie sú viac dovolené.

    4.   Konkrétne pripomienky

    4.1

    V Bielej knihe chýba zahrnutie regulačného zabezpečenia pozícií nečlenov. Predpokladá sa, že od 80-tych rokov došlo k zvýšeniu ich podielu na trhu a je predpoklad, že tento trend bude v budúcnosti pokračovať. Špecifické zabezpečenia poskytnuté v nariadení 4056/86 musia byť dodržané v každom novom nariadení, aby sa predišlo obmedzeniu ich činností a boli udržané otvorené trhy.

    4.2

    Biela kniha pripúšťa, že zrušenie protimonopolnej imunity môže viesť k väčšej koncentrácii, t.j. k fúziám a obstarávaniu, ktoré na druhej strane môžu spôsobiť jednostranné zväčšenie trhovej sily alebo väčšie riziko kolúzie spôsobené znížením počtu hráčov na trhu (strana 19 ods. 73, 74 Prílohy Bielej knihy). Ak neexistujú žiadni noví konkurenti na trhu linkovej lodnej prepravy kvôli zahrnutým vysokým nákladom a nestálosti trhu, ktorý nezaručuje výsledky, ako môže súčasné nariadenie o kontrole fúzií v EÚ chrániť jej prevádzku? Je nereálne očakávať, že sa malí a strední prepravcovia usilujúci sa prežiť, pustia do zdĺhavých a nákladných súdnych procesov v súlade s nariadením o fúziách, aby zabránili vytváraniu veľkých prepravných spoločností. Ochrana musí spočívať v zákone.

    4.3

    Komisia argumentuje (str.17, ods.64 Prílohy Bielej knihy), že ak cyklická povaha kontajnerového trhu zostane oslobodená od kolektívnej činnosti, môže vytvárať nepretržitý prúd spoločností vstupujúcich a vystupujúcich z trhu. Neefektívni prepravcovia predávajú svoje plavidlá a nové efektívne spoločnosti vstupujú na trh. Toto je dosť zjednodušené hodnotenie trhu. V súčasnosti je takmer nemožné nájsť na trhu s linkovou lodnou prepravou nových konkurentov, predovšetkým na trhoch na otvorenom mori, kvôli vysokým zahrnutým nákladom a nestálosti trhov, ktoré nezaručujú zisky. Naviac, rozlišovanie medzi efektívnymi a neefektívnymi prepravcami nie je správne. Neefektívni prepravcovia nemôžu vo vysoko konkurenčnom prostredí trhov linkovej lodnej prepravy prežiť.

    4.4

    Z dôvodov vysvetlených v Kapitole 3 by malo byť ustanovenie o konflikte ustanovenia zákonov v nariadení 4056/86 zachované v novom nariadení.

    5.   Závery

    5.1

    EHSV víta iniciatívu Bielej knihy a uskutočnenie spontánnej diskusie o hľadaní nových nápadov, ktorú začala Komisia, a ktorá podlieha jej pripomienkam.

    5.2

    Akýkoľvek budúci právny rámec by mal byť kompatibilný a vyrovnaný s článkom 81 ES, t.j. mal by plniť požiadavky jednak lodných zasielateľov, ale aj prepravcov. Mal by sa postarať rovnomerne o stránku dopytu aj ponuky pri linkovej lodnej preprave. Mal by byť transparentný a mal by zabezpečiť existenciu otvorených trhov linkovej lodnej prepravy (t.j. nečlenov).

    5.3

    EHSV verí, že akékoľvek nové nariadenie by nemalo byť nariadením Rady, ale nariadením Komisie, aby bolo zosúladené s ostatnými nariadeniami EÚ o zákone o hospodárskej súťaži. Avšak, ak bude prijaté, Komisia by mala byť záväzne poverená dôslednejšou kontrolou špecifík námornej prepravy a medzinárodných dôsledkov nového právneho režimu. ESHV považuje za pozitívne, že Biela kniha víta názory týkajúce sa alternatívnych systémov.

    5.4

    Tradične vo všetkých jurisdikciách boli do určitej miery konferencie oslobodené od pravidiel hospodárskej súťaže a žiadna z kompetentných autorít, ktoré ju kontrolovali (napr. USA, Kanada, Austrália, Japonsko) ho doteraz neodstránili. Trh linkovej lodnej prepravy prechádza v súčasnosti značnými zmenami a tieto budú ešte trvať. Podiel konferencií na trhu sa značne znížil a väčšinu uzavretých zmlúv tvoria samostatné zmluvy na poskytnutie služieb, ktoré uprednostňujú lodní zasielatelia a sú uznávané aj inými jurisdikciami. Okrem toho sa po celom svete rozširujú rokovacie zmluvy a konzorciá/aliancie.

    5.5

    Ak bude nariadenie 4056/86 odstránené bez náhrady novým nariadením udeľujúcim skupinovú výnimku, bude si to vyžadovať mimoriadne náročné právne vyjednávania a opätovné prejednávania s niekoľkými tretími krajinami ako aj rozsiahlu legislatívnu prácu spojenú s novelizáciou acquis communautaire (t,j. nariadenie 954/79, nariadenie 4055/86, nariadenie 4058/86). Okrem toho členovia členských štátov EÚ budú musieť vypovedať Poriadok pre linkovú lodnú prepravu. ESHV vyzýva Komisiu, aby sa bezodkladne venovala všetkým právnym problémom, predtým ako preskúma alternatívne systémy ku konferenciám linkovej lodnej prepravy, a aby sa venovala zrušeniu súčasnej skupinovej výnimky.

    5.6

    Vzhľadom na množstvo právnych problémov, ktoré vytvorí zrušenie konferencií, vyzýva EHSV Komisiu, aby bezodkladne uskutočnila právnu štúdiu o požadovaných regulačných zmenách, ak majú byť konferencie zrušené v EÚ a ponechané vo zvyšku sveta. Takáto štúdia možno preukáže, že v deregulácii trhu linkovej lodnej prepravy v súčasnosti nie je žiadna pridaná hodnota hlavne vzhľadom na to, že sa zhoduje s momentom decentralizácie konkurenčnej autority členských štátov. Inak by sme zostali s legálnym vákuom bez špecifických pravidiel v tomto sektore.

    5.7

    EHSV verí, že zatiaľ ešte stále existuje opodstatnenie na zachovanie konferencií linkovej lodnej prepravy v EÚ, kým bude zavedený nový svetový regulačný režim. Systém konferencií je ešte stále nevyhnutný, pretože je základom regulovania svetovej linkovej lodnej prepravy. Účinok zrušenia skupinovej výnimky EÚ na medzinárodný rámec voči rozvojovým krajinám ako aj iným krajinám OECD bude komplexný a významný.

    5.8

    EHSV zastáva názor, že nariadenie 4056/86 by malo byť zrušené a nahradené novým nariadením Komisie pre lodnú dopravu udeľujúcim skupinovú výnimku. Nový režim by mal prísne dodržiavať štandardy vytvorené v súlade s právnou vedou Európskeho súdu prvej inštancie a Komisie (napr. prípad TACA). Systém konferencií by mal byť zachovaný, aby bola ubránená konkurencieschopnosť majiteľov lodí Spoločenstva na celom svete. Kým pre veľkých prepravcov môžu byť vhodné „aliancie“ a iné druhy zmlúv o spolupráci, pre malých a stredných prepravcov sú stále potrebné konferencie, aby udržali svoj podiel na trhu, predovšetkým na trhoch s rozvojovými krajinami. Zrušenie výnimky môže mať na týchto malých prepravcov protikonkurenčné účinky, posilniac tak dominantnú pozíciu tých väčších.

    5.9

    Toto predbežné prechodné obdobie by mala Komisia využiť, aby zmonitorovala vývoj trhu linkovej lodnej prepravy, vrátane konsolidačných trendov. Okrem toho by Komisia mala uskutočniť konzultácie s ostatnými jurisdikciami (krajín OECD) s dôrazom na prepracovanie sa k vhodnému alternatívnemu celosvetovo-kompatibilnému systému.

    5.10

    EHSV schvaľuje návrh Bielej knihy vo vzťahu k úprave nepravidelnej a kabotážnej lodnej prepravy, keďže väčšina prípadov v tomto sektore nespôsobí vznik problémov s konkurenciou. Kvôli právnej istote sa však od Komisie požaduje, aby umožnila právne poradenstvo vo vzťahu k sebahodnoteniu veľkých lodných nákladov a špecializovaných prepravných spoločností vzhľadom na ich kompatibilitu s článkom 81ES.

    5.11

    EHSV dúfa, že svojou pomocou bude môcť prispieť k činnostiam, ktoré vyplynú zo spontánne získaných nápadov, pre ktoré je impulzom Biela kniha.

    Brusel 16. decembra 2004

    Predsedníčka

    Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru

    Anne-Marie SIGMUND


    (1)  15.5.1979 týkajúce sa ratifikácie prístupu členských štátov do UNCTAD Poriadku pre linkovú prepravu.

    (2)  porovnaj Bredima-Savopoulou/Tzoannos „Spoločná koncepcia lodnej prepravy ES“, Severné Holandsko, Asser Institute 1990; L. Schmdt – O. Seiler „Obchodný poriadok pre konferencie linkovej prepravy Unctad“, Hamburg 1979; A. Mc Intosh „Protimonopolné aspekty konferencií linkovej prepravy“ Lloyds Maritime and Commercial Law Quarterly, máj 1980 str.139; Clough/Randolph „Lodná preprava a zákon ES o konkurencii“, Butterworths. 1991, Bellamy/Child „Zákon o konkurencii na spoločnom trhu“ Sweet & Maxwell, 1993, 2001; P. Ruttley „Medzinárodná lodná preprava a zákon o konkurencii v Európskom hospodárskom spoločenstve (1991) 2 ECLR, 5; Kreis“„Koncepcia konkurencie v Európskom spoločenstve a medzinárodná lodná preprava“ (1989) Fordham International Law Journal, p. 411, diel 13; J. Erdmenger, Konferencia o zákone Európskeho hospodárskeho spoločenstva o lodnej preprave, 4-5/2/1988, Rotterdam; Bredima „Spoločná koncepcia lodnej prepravy v Európskom hospodárskom spoločenstve“, 18 Common Market Law Review, 1981, str. 9-32.

    (3)  3

    (4)  napr. revidované TACA (14/11/2002OJ L 26 k 31.01.2003, str. 53), TAA, FEFC, EATA, Eurocorde; CEWAL, COWAC, UKWAL (OJ L 34, 10/02/1993, str. 20), Výbory francúzsko -západoafrických majiteľov lodí Ú.v. L 134, 18/05/1992, str. 1.

    (5)  Podľa výskumných štúdií univerzity Clarkson, „Trh nepravidelnej lodnej prepravy“ (apríl, 2004) existuje asi 4 795 spoločností, ktoré vlastnia charterové plavidlá, iba 4 majú viac ako 300 lodí (t.j. 2 %podielu na trhu) a priemerný počet vlastnených lodí je 5.

    (6)  Novelizujúci Zákon Spojených štátov o obchodnom loďstve z roku 1984.

    (7)  Ú.v. L 55 z 29.02.1992. str..3.

    (8)  Ú.v. L 89, 21/04/1995, str. 7.

    (9)  Ú.v. L 100, 20/04/2000, str. 24.

    (10)  Ú.v. L 1 z 4/1/2003, str. 1

    (11)  DSTI/DOT (2002) 2 z o 16.4.2002.

    (12)  Ú.v. J C 77, 21/03/1983, str. 13.

    (13)  Ú.v. C 344, 31/12/1985, str. .31

    (14)  október 2004.

    (15)  Nariadenie 4055/86 z 22/12/86 („využívajúce slobodu poskytovania služieb pre námornú prepravu medzi členskými štátmi a medzi členskými štátmi a tretími krajinami“) je založené na Poriadku pre linkovú lodnú prepravu z UNCTAD. Čl. 4§1(a) (b) a poskytuje postupné vyradenie existujúcich zdieľaných plánov nákladnej prepravy priamym odkazom na Poriadok pre linkovú lodnú prepravu; Nariadenie 4058/86 z 22.12.86 (týkajúce sa „koordinovanej činnosti na zabezpečenie voľného prístupu k nákladom na oceánskych trhoch“ ) je založené na Poriadku pre linkovú lodnú prepravu. Článok 1 zabezpečuje činnosti závislé na Poriadku v rámci trhov a trhov nezávislých na Poriadku – OJ L 378 z 31.12.1986, str.4.

    (16)  Nariadenie 1/2003.


    Vrh