Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 41967D0446

    Rozhodnutie zástupcov vlád členských štátov o dočasnom umiestnení orgánov a útvarov spoločenstva (67/446/EHS)

    Ú. v. ES 152, 13.7.1967, p. 18–20 (DE, FR, IT, NL)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1967/446/oj

    41967D0446



    Úradný vestník 152 , 13/07/1967 S. 0018 - 0020
    Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 1 Zväzok 1 S. 0033
    Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 1 Zväzok 1 S. 0033


    Rozhodnutie zástupcov vlád členských štátov o dočasnom umiestnení orgánov a útvarov spoločenstva

    (67/446/EHS)

    (67/30/Euratom)

    ZÁSTUPCOVIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV,

    so zreteľom na článok 37 Zmluvy o vytvorení spoločnej Rady a spoločnej Komisie Európskych spoločenstiev,

    keďže je vhodné v čase vytvorenia spoločnej Rady a spoločnej Komisie Európskych spoločenstiev, s cieľom vyriešiť niektoré problémy špecifické pre Luxemburské veľkovojvodstvo a stanoviť Luxemburg ako dočasné pracovné miesto niektorých orgánov a útvarov bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie článku 77 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva uhlia a ocele, článku 216 Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, článku 189 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a druhého odseku článku 1 Protokolu o Štatúte Európskej investičnej banky,

    ROZHODLI TAKTO:

    Článok 1

    Luxemburg, Brusel a Štrasburg zostanú dočasnými pracovnými miestami orgánov spoločenstiev.

    Článok 2

    V apríli, júni a októbri sa zasadania Rady konajú v Luxemburgu.

    Článok 3

    Súdny dvor zostáva v Luxemburgu.

    V Luxemburgu sú tiež umiestnené súdne a im podobné orgány, vrátane tých, ktoré sú oprávnené uplatňovať pravidlá hospodárskej súťaže, ktoré už existujú alebo ktoré ešte treba zriadiť na základe Zmlúv o založení Európskeho spoločenstva uhlia a ocele, Európskeho hospodárskeho spoločenstva a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu alebo na základe dohovorov uzavretých v rámci spoločenstiev či už medzi členskými štátmi, alebo s tretími krajinami.

    Článok 4

    Generálny sekretariát Zhromaždenia a jeho útvary zostávajú v Luxemburgu.

    Článok 5

    Európska investičná banka sa umiestni v Luxemburgu, kde sa schádzajú jej riadiace orgány a kde sa vykonáva všetka jej činnosť.

    Tieto ustanovenia sa týkajú najmä rozvoja súčasných činností, najmä tých, ktoré sú uvedené v článku 130 Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, prípadného rozšírenia týchto činností o ďalšie oblasti a nových úloh, ktoré môžu byť banke zverené.

    V Luxemburgu sa zriaďuje kancelária zabezpečujúca styk medzi Komisiou a Európskou investičnou bankou, najmä s cieľom uľahčiť operácie Európskeho rozvojového fondu.

    Článok 6

    Menový výbor zasadá v Luxemburgu a v Bruseli.

    Článok 7

    Finančné útvary Európskeho spoločenstva uhlia a ocele sú umiestnené v Luxemburgu. Tieto zahŕňajú Generálne riaditeľstvo pre úvery a investície, útvary zodpovedné za vyberanie poplatkov a k nim pridružené účtovné útvary.

    Článok 8

    Úrad pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev spolu so spoločným útvarom pre odbyt a prekladateľská jednotka pre stredne a dlhodobé preklady sa zriaďujú v Luxemburgu.

    Článok 9

    V Luxemburgu sa ďalej zriaďujú tieto útvary Komisie:

    a) Štatistický úrad a útvar na spracovanie údajov;

    b) útvary pre ochranu zdravia a bezpečnosť pri práci Európskeho hospodárskeho spoločenstva a Európskeho spoločenstva uhlia a ocele;

    c) Generálne riaditeľstvo pre rozširovanie informácií, riaditeľstvo pre ochranu zdravia a riaditeľstvo pre kontrolu bezpečnosti Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu;

    ako aj správna a technická infraštruktúra.

    Článok 10

    Vlády členských štátov sú ochotné umiestniť alebo preložiť do Luxemburgu ďalšie orgány spoločenstva a ich útvary, najmä z oblasti finančníctva, za predpokladu, že sa zabezpečí ich riadny chod.

    Na tento účel žiadajú Komisiu, aby im každý rok predkladala správu o súčasnej situácii týkajúcej sa umiestnenia orgánov spoločenstva a ich útvarov a o možnosti prijať nové kroky na vykonanie tohto opatrenia s ohľadom na potrebu zaistenia riadneho chodu spoločenstiev.

    Článok 11

    S cieľom zabezpečiť riadny chod Európskeho spoločenstva uhlia a ocele sa Komisia vyzýva, aby postupne a koordinovane premiestnila jednotlivé útvary, pričom útvary pre riadenie trhu uhlia a ocele by sa mali premiestniť ako posledné.

    Článok 12

    S výhradou predchádzajúcich ustanovení nie sú týmto rozhodnutím dotknuté dočasné pracoviská orgánov a útvarov Európskych spoločenstiev, ako je stanovené predchádzajúcimi rozhodnutiami vlád, ani preskupenie útvarov, ku ktorému dôjde založením spoločnej Rady a spoločnej Komisie.

    Článok 13

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v ten istý deň ako Zmluva o vytvorení spoločnej Rady a spoločnej Komisie Európskych spoločenstiev.

    V Bruseli ôsmeho apríla tisícdeväťstošesťdesiatpäť

    Paul-Henri Spaak

    Kurt Schmücker

    Maurice Couve de Murville

    Amintore Fanfani

    Pierre Werner

    J. M. A. H. Luns

    --------------------------------------------------

    Top