Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32026D0812

Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2026/812 z 26. marca 2026, ktorým sa mení rozhodnutie (EÚ) 2019/1743 o úročení prebytočných rezerv a niektorých vkladov (ECB/2019/31) (ECB/2026/10)

ECB/2026/10

Ú. v. EÚ L, 2026/812, 10.4.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/812/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/812/oj

European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2026/812

10.4.2026

ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2026/812

z 26. marca 2026,

ktorým sa mení rozhodnutie (EÚ) 2019/1743 o úročení prebytočných rezerv a niektorých vkladov (ECB/2019/31) (ECB/2026/10)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2 prvú zarážku,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 3.1 prvú zarážku a články 17 a 19,

keďže:

(1)

Rada guvernérov môže upraviť úročenie všetkých rezerv inštitúcií alebo ich časti na účtoch vedených v centrálnych bankách Eurosystému. Dňa 11. decembra 2025 Rada guvernérov rozhodla o zjednodušení úročenia prebytočných rezerv podľa článku 1 ods. 1 rozhodnutia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1743 (ECB/2019/31) (1). Toto nedávne rozhodnutie Rady guvernérov sa týka len prebytočných rezerv držaných na účtoch povinných minimálnych rezerv v príslušnej národnej centrálnej banke (NCB) inštitúciami, ktoré sú akceptovateľnými zmluvnými stranami pre operácie menovej politiky Eurosystému v súlade s článkom 55 usmernenia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) (2) (ďalej len „akceptovateľné zmluvné strany“) a ktoré spĺňajú podmienky prístupu k jednodňovým sterilizačným operáciám Eurosystému v súlade s článkom 22 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60). V súlade s rozhodnutím Rady guvernérov by sa tieto prebytočné rezervy mali úročiť úrokovou sadzbou pre jednodňové sterilizačné operácie nielen vtedy, keď je táto úroková sadzba záporná, ale aj vtedy, keď je nula percent alebo kladná.

(2)

Cieľom tohto opatrenia je zlepšiť prevádzkovú efektívnosť a efektívnosť riadenia rizík tak pre Eurosystém, ako aj pre zmluvné strany akceptovateľné pre operácie menovej politiky tým, že sa zníži prevádzkové zaťaženie a riziko súvisiace s dennými prevodmi finančných prostriedkov na účely jednodňových sterilizačných operácií Eurosystému, zníži sa vplyv incidentov v systéme TARGET na konci pracovného dňa TARGET a vyrieši sa viacero otázok súvisiacich s uplatňovaním požiadaviek na povinné minimálne rezervy (3). Týmto opatrením sa okrem toho podporí plynulé fungovanie platobných systémov a vyrovnanie okamžitých platieb v súvislosti so zvýšenou potrebou finančných prostriedkov dostupných na vyrovnanie na platforme na vyrovnanie okamžitých platieb TARGET (TARGET Instant Payment Settlement – TIPS) za účelom vyrovnania rastúcich objemov okamžitých platieb po nadobudnutí účinnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/886 (4). Očakáva sa, že zosúladením úročenia prebytočných rezerv s úrokovou sadzbou pre jednodňové sterilizačné operácie sa znížia veľké objemy denných prevodov z bežných účtov akceptovateľných zmluvných strán na účely jednodňových sterilizačných operácií Eurosystému s cieľom využiť úročenie úrokovou sadzbou pre jednodňové sterilizačné operácie.

(3)

Toto opatrenie sa týka len prebytočných rezerv akceptovateľných zmluvných strán, ktoré spĺňajú podmienky prístupu k jednodňovým sterilizačným operáciám, keďže iba tieto zmluvné strany môžu prevádzať finančné prostriedky na účely jednodňových sterilizačných operácií. Preto je vhodné rozlišovať medzi úročením prebytočných rezerv patriacich týmto zmluvným stranám a úročením prebytočných rezerv patriacich inštitúciám, ktoré nie sú akceptovateľnými zmluvnými stranami alebo nespĺňajú podmienky prístupu k jednodňovým sterilizačným operáciám. Operácie menovej politiky Eurosystému sú dostupné širokej škále zmluvných strán za predpokladu, že spĺňajú kritériá akceptovateľnosti stanovené v článku 55 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60). V záujme zabezpečenia konzistentnosti a integrity rámca Eurosystému pre zmluvné strany by preto malo byť úročenie prebytočných rezerv úrokovou sadzbou pre jednodňové sterilizačné operácie k dispozícii len pre akceptovateľné zmluvné strany, ktoré spĺňajú podmienky prístupu k jednodňovým sterilizačným operáciám.

(4)

Podobne je vhodné rozlišovať medzi úročením prebytočných rezerv patriacich akceptovateľným zmluvným stranám, ktoré spĺňajú podmienky prístupu k jednodňovým sterilizačným operáciám, a úročením prebytočných rezerv patriacich akceptovateľným zmluvným stranám, ktoré spĺňajú tieto podmienky, ale na ktoré sa vzťahujú diskrečné opatrenia v súlade s článkom 158 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60), ktoré nesmú neobmedzene prevádzať finančné prostriedky na účely jednodňových sterilizačných operácií. Ak bol prístup akceptovateľnej zmluvnej strany k operáciám menovej politiky Eurosystému vrátane jednodňových sterilizačných operácií obmedzený, pozastavený alebo vylúčený, môžu sa peňažné prostriedky v rámci jednodňových sterilizačných operácií úročiť len do výšky limitu stanoveného v diskrečných opatreniach; v prípade pozastavenia alebo vylúčenia prístupu sa takéto peňažné prostriedky neúročia. S cieľom zachovať tento diskrečný rámec by sa kladné úročenie peňažných prostriedkov v rámci jednodňových sterilizačných operácií a prebytočných rezerv na účtoch povinných minimálnych rezerv malo povoliť len do výšky tohto limitu; v prípade pozastavenia alebo vylúčenia prístupu by sa takéto peňažné prostriedky nemali vôbec úročiť.

(5)

Toto rozhodnutie by sa malo uplatňovať od začiatku udržiavacieho obdobia, ktoré sa začína 17. júna 2026, aby sa poskytol dostatočný čas na zavedenie tohto opatrenia do praxe a aby akceptovateľné zmluvné strany mohli upraviť svoje procesy týkajúce sa správy svojich rezerv vedených v národných centrálnych bankách Eurosystému.

(6)

Rozhodnutie (EÚ) 2019/1743 (ECB/2019/31) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Zmeny

Rozhodnutie (EÚ) 2019/1743 (ECB/2019/31) sa mení takto:

1.

Článok 1 sa mení takto:

a)

odsek 1 sa nahrádza takto:

„1.   Rezervy inštitúcií, na ktoré sa vzťahuje článok 1 nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2021/378 (ECB/2021/1) (*1), ktoré sú udržiavané na účtoch rezerv v zmysle článku 2 bodu 7 uvedeného nariadenia a ktoré prevyšujú povinné minimálne rezervy podľa nariadenia Rady (ES) č. 2531/98 (*2) a nariadenia (EÚ) 2021/378 (ECB/2021/1) (ďalej len ‚prebytočné rezervy‘), sa úročia takto:

a)

v prípade inštitúcií, ktoré sú akceptovateľnými zmluvnými stranami pre operácie menovej politiky Eurosystému v súlade s článkom 55 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) (*3):

i)

úrokovou sadzbou pre jednodňové sterilizačné operácie, ak spĺňajú podmienky prístupu k jednodňovým sterilizačným operáciám stanovené v článku 22 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60), a

ii)

sadzbou nula percent alebo úrokovou sadzbou pre jednodňové sterilizačné operácie, podľa toho, ktorá z týchto sadzieb je nižšia, ak nespĺňajú podmienky prístupu k jednodňovým sterilizačným operáciám stanovené v článku 22 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60);

b)

v prípade inštitúcií, ktoré sú akceptovateľnými zmluvnými stranami pre operácie menovej politiky Eurosystému v súlade s článkom 55 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) s obmedzeným, pozastaveným alebo vylúčeným prístupom k operáciám menovej politiky Eurosystému z dôvodu uplatnenia diskrečných opatrení v súlade s článkom 158 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60):

i)

úrokovou sadzbou pre jednodňové sterilizačné operácie, pokiaľ ide o celkovú sumu držanú v rámci jednodňových sterilizačných operácií a ako prebytočné rezervy, ktorá nepresahuje obmedzenie stanovené v diskrečných opatreniach, a

ii)

sadzbou nula percent alebo úrokovou sadzbou pre jednodňové sterilizačné operácie, podľa toho, ktorá z týchto sadzieb je nižšia, pokiaľ ide o sumu, ktorá presahuje stanovené obmedzenie, ako aj v prípade pozastavenia alebo vylúčenia prístupu;

c)

v prípade inštitúcií, ktoré nie sú akceptovateľnými zmluvnými stranami pre operácie menovej politiky Eurosystému v súlade s článkom 55 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60), sadzbou nula percent alebo úrokovou sadzbou pre jednodňové sterilizačné operácie, podľa toho, ktorá z týchto sadzieb je nižšia.

Prostriedky vylúčené z povinných minimálnych rezerv podľa článku 3 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2021/378 (ECB/2021/1) úročí príslušná národná centrálna banka v súlade s podmienkami platnými pre tieto prostriedky. Ak boli prostriedky, ktoré mali byť vylúčené podľa článku 3 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2021/378 (ECB/2021/1), neúmyselne zahrnuté do povinných minimálnych rezerv a následne sú vylúčené z týchto povinných minimálnych rezerv podľa uvedeného ustanovenia, nepovažujú sa za prebytočné rezervy za obdobie, v ktorom boli zahrnuté, a príslušná národná centrálna banka ich úročí v súlade s článkom 9 ods. 3 uvedeného nariadenia. Prostriedky, ktoré nie sú udržiavané na účtoch rezerv inštitúcií alebo použité na účely jednodňových sterilizačných operácií, úročí príslušná národná centrálna banka v súlade s pravidlami platnými pre vklady nesúvisiace s menovou politikou, ako sa stanovuje v článku 2 ods. 1 písm. c) alebo v článku 2 ods. 3 písm. b) rozhodnutia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2024/1209 (ECB/2024/11) (*4).

(*1)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2021/378 z 22. januára 2021 o uplatňovaní požiadaviek na povinné minimálne rezervy (ECB/2021/1) (Ú. v. EÚ L 73, 3.3.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/378/oj)."

(*2)  Nariadenie Rady (ES) č. 2531/98 z 23. novembra 1998, ktoré sa týka uplatnenia minimálnych rezerv Európskou centrálnou bankou (Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2531/oj)."

(*3)  Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 z 19. decembra 2014 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (usmernenie o všeobecnej dokumentácii) (ECB/2014/60) (Ú. v. EÚ L 91, 2.4.2015, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2015/510/oj)."

(*4)  Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2024/1209 zo 16. apríla 2024 o úročení vkladov nesúvisiacich s menovou politikou vedených v národných centrálnych bankách a v Európskej centrálnej banke (ECB/2024/11) (Ú. v. EÚ L, 2024/1209, 3.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1209/oj).“;"

b)

v odsekoch 2 a 4 sa odkazy na články 1 a 6 nariadenia (ES) č. 1745/2003 (ECB/2003/9) nahrádzajú odkazmi na článok 2 nariadenia (EÚ) 2021/378 (ECB/2021/1);

c)

v odseku 4 sa odkazy na články 10 a 11 nariadenia (ES) č. 1745/2003 (ECB/2003/9) nahrádzajú odkazmi na články 10 a 11 nariadenia (EÚ) 2021/378 (ECB/2021/1);

d)

odsek 5 sa nahrádza takto:

„5.   V prípade narušenia TARGET počas niekoľkých pracovných dní v zmysle článku 187a usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) sa uplatňujú odseky 1 až 4.“

2.

V článku 2 ods. 1 sa úvodné slová nahrádzajú takto:

„1.   ECB uplatňuje sadzby úročenia stanovené v článku 2 ods. 4 rozhodnutia (EÚ) 2024/1209 (ECB/2024/11) na určité vklady vedené v ECB takto:“.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

1.   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť piatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

2.   Uplatňuje sa od 17. júna 2026.

Vo Frankfurte nad Mohanom 26. marca 2026

Prezidentka ECB

Christine LAGARDE


(1)  Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1743 z 15. októbra 2019 o úročení prebytočných rezerv a niektorých vkladov (ECB/2019/31) (Ú. v. EÚ L 267, 21.10.2019, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1743/oj).

(2)  Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 z 19. decembra 2014 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (usmernenie o všeobecnej dokumentácii) (ECB/2014/60) (Ú. v. EÚ L 91, 2.4.2015, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2015/510/oj).

(3)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2021/378 z 22. januára 2021 o uplatňovaní požiadaviek na povinné minimálne rezervy (ECB/2021/1) (Ú. v. EÚ L 73, 3.3.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/378/oj).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/886 z 13. marca 2024, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 260/2012 a (EÚ) 2021/1230 a smernice 98/26/ES a (EÚ) 2015/2366, pokiaľ ide o okamžité úhrady v eurách (Ú. v. EÚ L, 2024/886, 19.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/886/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/812/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)


Top