This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025R0134
Commission Implementing Regulation (EU) 2025/134 of 28 January 2025 amending Regulation (EU) No 1178/2011 as regards the introduction of a gyroplane pilot licence
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2025/134 z 28. januára 2025, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1178/2011, pokiaľ ide o zavedenie preukazu spôsobilosti pilota vírnikov
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2025/134 z 28. januára 2025, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1178/2011, pokiaľ ide o zavedenie preukazu spôsobilosti pilota vírnikov
C/2025/384
Ú. v. EÚ L, 2025/134, 29.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/134/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
![]() |
Úradný vestník |
SK Séria L |
2025/134 |
29.1.2025 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2025/134
z 28. januára 2025,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1178/2011, pokiaľ ide o zavedenie preukazu spôsobilosti pilota vírnikov
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a najmä na jeho článok 23 ods. 1 a článok 27 ods. 1,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (EÚ) č. 1178/2011 (2) sa stanovujú požiadavky na pilotov, ktorí sa podieľajú na prevádzke lietadiel uvedených v článku 2 ods. 1 písm. b) bodoch i) a ii) nariadenia (EÚ) 2018/1139. |
(2) |
Pre prebiehajúci vývoj vírnikov, ktoré spadajú do rozsahu pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2018/1139, z dôvodu maximálnej schválenej vzletovej hmotnosti presahujúcej 600 kg je nutné zahrnúť požiadavky na udelenie preukazu spôsobilosti letovej posádky v prípade pilotov vírnikov do nariadenia (EÚ) č. 1178/2011. Vývoj komplexného rámca komerčného prevádzkovania vírnikov si bude vyžadovať určitý čas, a preto by sa dovtedy predmetné požiadavky mali týkať len nekomerčných oprávnení pilotov. |
(3) |
V novom únijnom regulačnom rámci pre udeľovanie preukazu spôsobilosti letovej posádke vírnikov by sa podľa možnosti mali zohľadniť štandardy a najlepšie postupy stanovené vo vnútroštátnych požiadavkách na udeľovanie preukazu spôsobilosti v prípade vírnikov a takisto by sa v ňom mali stanoviť zápočty pre držiteľov vnútroštátneho preukazu spôsobilosti pilota vírnikov, keď sa budú uchádzať o únijný preukaz spôsobilosti pilota vírnikov. |
(4) |
Na podporu vykonávania únijných požiadaviek na udeľovanie preukazu spôsobilosti letovej posádke vírnikov a predovšetkým na kvalifikáciu prvých únijných vírnikových inštruktorov na obmedzené obdobie a za určitých podmienok by malo byť pre žiadateľov o únijný preukaz spôsobilosti pilota vírnikov a o súvisiace kvalifikačné kategórie a osvedčenia možné dostať zápočty na základe správy o zápočte za predpokladu, že sú držiteľmi relevantného vnútroštátneho preukazu spôsobilosti pilota vírnikov a súvisiacich kvalifikačných kategórií alebo osvedčení alebo začali výcvik v snahe získať ich. |
(5) |
Držitelia únijného preukazu spôsobilosti pilota vírnikov by v súlade s nariadením (EÚ) č. 1178/2011 na neobchodnú prevádzku bez odmeny mali byť povinní byť držiteľmi rovnakých osvedčení zdravotnej spôsobilosti ako súkromní piloti iných kategórií lietadiel. |
(6) |
Požiadavky na príslušné orgány a výcvikové organizácie by sa mali podľa potreby prispôsobiť tak, aby sa vzťahovali aj na výcvik a udeľovanie preukazov pilotom vírnikov. |
(7) |
Nariadenie (EÚ) č. 1178/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení vychádzajú zo stanoviska č. 04/2024 (3) Agentúry Európskej únie pre bezpečnosť letectva v súlade s článkom 75 ods. 2 písm. b) a článkom 76 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 127 nariadenia (EÚ) 2018/1139, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) č. 1178/2011 sa mení takto:
1. |
Článok 4 ods. 2 sa nahrádza takto: „2. Preukazy spôsobilosti v nesúlade s JAR vrátane všetkých súvisiacich kvalifikačných kategórií, osvedčení, povolení alebo kvalifikácií vydaných alebo uznaných členským štátom pred uplatniteľnosťou tohto nariadenia zmení členský štát, ktorý preukaz spôsobilosti vydal, na preukazy spôsobilosti podľa časti FCL. Odchylne od tohto odseku sa článok 4g uplatňuje na preukazy spôsobilosti pilota vírnikov.“ |
2. |
Vkladá sa tento článok 4g: „ Článok 4g Osobitné požiadavky na žiadateľov o preukaz spôsobilosti pilota vírnikov 1. Do 18. februára 2028 sa žiadateľom, ktorí sú držiteľmi preukazu spôsobilosti pilota vírnikov a súvisiacich kvalifikačných kategórií a osvedčení vydaných v súlade s vnútroštátnymi požiadavkami na udeľovanie preukazu spôsobilosti letovej posádke vírnikov, alebo žiadateľom, ktorí začali výcvik v súlade s predmetnými požiadavkami, udeľujú zápočty na účely získania preukaz spôsobilosti pilota vírnikov a súvisiacich kvalifikačných kategórií a osvedčení v súlade s týmto nariadením, a to na základe správy o zápočtoch, ktorú vypracoval členský štát podľa konzultácií s agentúrou EASA. Správa o zápočtoch musí byť v súlade s článkom 9 ods. 3. 2. Členské štáty pri vypracúvaní správy o zápočtoch v súlade s odsekom 1:
|
3. |
Príloha I (časť FCL) sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. |
4. |
Príloha IV (časť MED) sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu. |
5. |
Príloha VI (časť ARA) sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu. |
6. |
Príloha VIII (časť DTO) sa mení v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 18. februára 2026.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. januára 2025
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1139/2021-07-25.
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1178/2011 z 3. novembra 2011, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa posádky civilného letectva podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 311, 25.11.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1178/oj).
(3) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions/opinion-no-042024.
PRÍLOHA I
Príloha I (časť FCL) k nariadeniu (EÚ) č. 1178/2011 sa mení takto:
1. |
V ustanovení FCL.010 sa vkladá toto vymedzenie pojmov:
|
2. |
Ustanovenie FCL.025 sa mení takto:
|
3. |
V ustanovení FCL.035 písm. a) sa dopĺňa nový bod 5:
|
4. |
V ustanovení FCL.055 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
5. |
V ustanovení FCL.060 sa úvodná veta v písmene b) nahrádza takto:
|
6. |
Nadpis podčasti C sa nahrádza takto: „PODČASŤ C – PREUKAZ SPÔSOBILOSTI SÚKROMNÉHO PILOTA (PPL) A PREUKAZ SPÔSOBILOSTI PILOTA VÍRNIKOV (GPL)“. |
7. |
Ustanovenie FCL.200 sa nahrádza takto: „FCL.200. Minimálny vek Žiadatelia o PPL alebo GPL musia mať najmenej 17 rokov.“ |
8. |
Ustanovenie FCL.205 sa nahrádza takto: „FCL.205 Podmienky
|
9. |
Ustanovenie FCL.210 sa nahrádza takto: „FCL.210 Výcvikový kurz
|
10. |
V ustanovení FCL.215 sa úvodná veta nahrádza takto: „Žiadatelia o PPL alebo GPL preukážu úroveň teoretických vedomostí zodpovedajúcu poskytovaným oprávneniam prostredníctvom skúšok v týchto predmetoch:“. |
11. |
V ustanovení FCL.235 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
12. |
Dopĺňa sa nový oddiel 5: „ODDIEL 5 Osobitné požiadavky pre GPL FCL.205.G. GPL – Oprávnenia
FCL.210.G. GPL – Požiadavky na prax a započítavanie
Zápočty sa v žiadnom prípade neudeľujú za požiadavky v písmene a) bode 2. FCL.235.G. GPL – Oprávnenia súvisiace s triedami, typmi a variantmi vírnikov
FCL.240.G. GPL – Požiadavky na rozlietanosť
|
13. |
V ustanovení FCL.700 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
14. |
Ustanovenie FCL.810 sa mení takto:
|
15. |
V ustanovení FCL.905.FI sa písmeno a) nahrádza takto:
|
16. |
V ustanovení FCL.910.FI písm. c) sa dopĺňa tento bod 4:
|
17. |
Ustanovenie FCL.915.FI sa mení takto:
|
18. |
Ustanovenie FCL.930.FI sa mení takto:
|
19. |
Ustanovenie FCL.940.FI písm. a) sa mení takto:
|
20. |
V ustanovení FCL.1005.FE sa dopĺňa toto nové písmeno d):
|
21. |
V ustanovení FCL.1005.FIE sa písmeno c) nahrádza takto:
|
22. |
V ustanovení FCL.1010.FIE sa dopĺňa toto nové písmeno d):
|
23. |
V dodatku 1 sa oddiel A bod 1 mení takto:
|
PRÍLOHA II
V prílohe IV (časť MED) k nariadeniu (EÚ) č. 1178/2011 ustanovení MED.A.030 písm. c) sa bod 2 nahrádza takto:
„2. |
preukazu spôsobilosti súkromného pilota (PPL) alebo preukazu spôsobilosti pilota vírnikov (GPL) musí byť pilot držiteľom platného osvedčenia zdravotnej spôsobilosti minimálne 2. triedy;“. |
PRÍLOHA III
V prílohe VI (časť ARA) k nariadeniu (EÚ) č. 1178/2011 dodatku I sa vzor nasledujúci po písmene c) mení takto:
a) |
veta „Tento preukaz spôsobilosti spĺňa normy ICAO, s výnimkou oprávnení LAPL a BIR alebo ak je priložené osvedčenie zdravotnej spôsobilosti LAPL.“ sa nahrádza takto: „Tento preukaz spôsobilosti spĺňa normy ICAO, s výnimkou oprávnení LAPL, GPL a BIR alebo ak je priložené osvedčenie zdravotnej spôsobilosti LAPL.“; |
b) |
formulácia „Formulár EASA 141, 2. vydanie“ sa nahrádza takto: „ Formulár EASA 141, 3. vydanie “. |
PRÍLOHA IV
V prílohe VIII (časť DTO) k nariadeniu (EÚ) č. 1178/2011 ustanovení DTO.GEN.110 písm. a) sa dopĺňa tento bod 5:
„5. |
pre vírniky:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/134/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)