This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1288
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/1288 of 6 May 2024 granting Cabo Verde a temporary derogation from the rules on preferential origin laid down in Delegated Regulation (EU) 2015/2446, in respect of prepared or preserved fillets of tuna and tuna loins (raw, cooked and frozen), prepared or preserved mackerel fillets and prepared or preserved frigate tuna or frigate mackerel fillets
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2024/1288 zo 6. mája 2024, ktorým sa Kapverdskej republike udeľuje dočasná výnimka z pravidiel preferenčného pôvodu stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2446, pokiaľ ide o pripravené alebo konzervované filé z tuniaka a chrbtové filé z tuniaka (surové, varené a mrazené), pripravené alebo konzervované filé z makrely a pripravené alebo konzervované filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2024/1288 zo 6. mája 2024, ktorým sa Kapverdskej republike udeľuje dočasná výnimka z pravidiel preferenčného pôvodu stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2446, pokiaľ ide o pripravené alebo konzervované filé z tuniaka a chrbtové filé z tuniaka (surové, varené a mrazené), pripravené alebo konzervované filé z makrely a pripravené alebo konzervované filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého
C/2024/2839
Ú. v. EÚ L, 2024/1288, 7.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1288/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Úradný vestník |
SK Séria L |
2024/1288 |
7.5.2024 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/1288
zo 6. mája 2024,
ktorým sa Kapverdskej republike udeľuje dočasná výnimka z pravidiel preferenčného pôvodu stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2446, pokiaľ ide o pripravené alebo konzervované filé z tuniaka a chrbtové filé z tuniaka (surové, varené a mrazené), pripravené alebo konzervované filé z makrely a pripravené alebo konzervované filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho článok 64 ods. 6 a článok 66 písm. b),
keďže:
(1) |
Kapverdská republika je krajinou, ktorá využíva osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných stanovené v článku 1 ods. 2 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012 (2), ďalej len všeobecný systém preferencií (VSP+). Pravidlá preferenčného pôvodu na účely VSP, iné ako procesné pravidlá, sú stanovené v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2015/2446 (3). |
(2) |
Listom zo 14. júla 2023 Kapverdská republika predložila žiadosť o predĺženie dočasných výnimiek z pravidiel preferenčného pôvodu stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2446, ktoré boli udelené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2019/561 (4), vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2019/620 (5) a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2021/966 (6). Žiadosť sa vzťahovala na ročný objem 5 000 ton pripraveného alebo konzervovaného filé z tuniaka a chrbtového filé z tuniaka (surového, vareného a mrazeného), 3 000 ton pripraveného alebo konzervovaného filé z makrely a 1 000 ton pripraveného alebo konzervovaného filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého. Na základe požadovanej výnimky by sa tieto výrobky považovali za výrobky s pôvodom v Kapverdskej republike, a to aj keby boli vyrobené z nepôvodných rýb. |
(3) |
Kapverdská republika podporila svoju žiadosť o predĺženie platnosti uvedených výnimiek argumentmi, ktoré uviedla v predchádzajúcich žiadostiach a ktoré sú stále relevantné, konkrétne nízke množstvá tuniakov a makrel ulovených v jej pobrežných vodách, obmedzené rybolovné možnosti mimo jej teritoriálnych vôd a obmedzené trvanie rybolovnej sezóny, ktoré znižuje možnosti úlovku pôvodných rýb. Ďalším dôležitým prvkom je, že Kapverdská republika vybudovala svoju prístavnú infraštruktúru. V dôsledku toho možno teraz spracovať väčšie množstvo rýb a odvetvie rybolovu môže preto teraz rásť. Kapverdská republika, žiaľ, nemá flotilu plavidiel na priemyselný rybolov, ktorá by dokázala pokryť potreby odvetvia rybolovu, a do flotily ani dostatočne neinvestuje. Súčasné obmedzené kapacity rybolovu pôvodných rýb neumožňujú, aby odvetvie rybolovu produkovalo na maximálnej úrovni svojej kapacity. Napokon sa v žiadosti zdôraznili ťažkosti, ktorým čelí Kapverdská republika v dôsledku oneskoreného vstupu dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskou úniou a západnou Afrikou do platnosti. Kapverdská republika predkladá argumenty na zdôraznenie toho, že potrebuje výnimku z pravidiel VSP týkajúcich sa preferenčného pôvodu s cieľom kompenzovať skutočnosť, že ešte nemožno využívať kvóty spojené s pôvodom ani pravidlá kumulácie podľa dohody o hospodárskom partnerstve, keďže zatiaľ sa táto dohoda predbežne nevykonáva. |
(4) |
Výnimka stanovená v článku 64 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 (Colný kódex Únie) má dočasný charakter a je podmienená lepším dodržiavaním pravidiel týkajúcich sa pôvodu dotknutých výrobkov a požiadavky týkajúcej sa administratívnej spolupráce. Aby bolo možné spravovať takúto výnimku z pravidiel preferenčného pôvodu, žiadajúca krajina by mala dodržiavať požiadavky, pokiaľ ide o informácie o využívaní výnimky a správu množstiev, na ktoré sa výnimka udeľuje. |
(5) |
Monitorovacie opatrenia, ktoré Komisia vykonala v posledných rokoch v súvislosti s dodržiavaním pravidiel preferenčného pôvodu zo strany Kapverdskej republiky, súvisiacich postupov a administratívnej spolupráce s Úniou, odhalili určité nedostatky, a to najmä nedostatky týkajúce sa požiadavky administratívnej spolupráce Kapverdskej republiky s colnými orgánmi členských štátov pri overovaní dôkazov o pôvode v odvetví rybolovu. |
(6) |
Povinnosťou Európskej komisie je dbať na to, aby udelenie dočasných výnimiek napriek všetkému viedlo k tomu, že Kapverdská republika splní podmienky na riadne overovanie dôkazov o pôvode a odstráni nedostatky v administratívnej spolupráci. Výnimka nie je najúčelnejším nástrojom na dlhodobé riešenie štrukturálnych problémov kapverdského odvetvia rybolovu. |
(7) |
Z dôvodu opakujúcich sa hospodárskych ťažkostí a absencie alternatívnych riešení by sa však Kapverdskej republike za prísnych podmienok mala udeliť dočasná výnimka z požiadavky podľa pravidiel o preferenčnom pôvode, aby sa výrobky považovali za výrobky s pôvodom v zvýhodnenej krajine, len ak obsahujú materiály úplne získané v uvedenej krajine. Vzhľadom na plne využité objemy počas predchádzajúcej výnimky na roky 2020 – 2023 by sa výnimka mala udeliť na ročný objem 3 000 ton pripraveného alebo konzervovaného filé z tuniaka a chrbtového filé z tuniaka (surového, vareného a mrazeného), 2 700 ton pripraveného alebo konzervovaného filé z makrely a 600 ton pripraveného alebo konzervovaného filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého. Trvanie výnimky by sa malo obmedziť na obdobie dvoch rokov, čo by Kapverdskej republike umožnilo vyvíjať úsilie o dokončenie potrebných štrukturálnych úprav v rybárskom odvetví s cieľom dodržiavať pravidlá pôvodu v prípade dotknutých výrobkoch. Výnimka by sa však mala udeliť pod podmienkou, že colné orgány Kapverdskej republiky prijmú potrebné kroky na vykonávanie kontrol množstva vyvezených výrobkov, na ktoré sa vzťahuje výnimka, a že postúpia Komisii vyhlásenie o množstvách, v súvislosti s ktorými boli vydané potvrdenia o pôvode podľa tohto nariadenia, ako aj poradové čísla uvedených potvrdení. |
(8) |
Kapverdská republika by okrem toho mala využívať výnimku z preferenčných pravidiel pôvodu v prípade tuniaka a makrely pod podmienkou, že pravidelne bude príslušným útvarom Komisie podávať správy o opatreniach, ktoré prijala s cieľom zabezpečiť dodržiavanie pravidiel pôvodu v prípade dotknutých výrobkov a súvisiacich postupov a že zabezpečí administratívnu spoluprácu potrebnú na vykonávanie preferenčných opatrení podľa VSP uvedených v článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 978/2012 (nariadenia o VSP). Uvedené správy by sa mali predkladať podľa presného harmonogramu. Akékoľvek oneskorenie pri plnení stanovených lehôt by malo viesť k pozastaveniu výnimky, ktoré sa oznámi príslušným orgánom Kapverdskej republiky po zaslaní pripomienky a výzvy na predloženie správ do desiatich pracovných dní. Prvky, ktoré sa majú zahrnúť do týchto správ, by sa mali uviesť v prílohe k tomuto nariadeniu. Uplatnenie výnimky podlieha splneniu podmienok stanovených v článku 43 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446. |
(9) |
Množstvá uvedené v prílohách k tomuto nariadeniu by sa mali spravovať v súlade s článkami 49 až 54 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2447 (7), ktoré sa vzťahujú na správu colných kvót. |
(10) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení by mali nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení a mali by sa uplatňovať retroaktívne od 1. januára 2024, aby sa zohľadnila ťažká situácia Kapverdskej republiky a aby sa tejto krajine umožnilo uplatňovať výnimku od uvedeného dátumu. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Odchylne od článku 41 písm. b) a článku 45 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 sa výrobky uvedené v prílohách I a II vyrobené v Kapverdskej republike z nepôvodných rýb považujú za výrobky s pôvodom v Kapverdskej republike v súlade s článkami 2, 3 a 4 tohto nariadenia.
Článok 2
1. Výnimka sa uplatňuje na výrobky vyvezené z Kapverdskej republiky a navrhnuté na prepustenie do voľného obehu v Únii v období od 1. januára 2024 do 31. decembra 2025.
2. Táto výnimka sa uplatňuje na výrobky do výšky ročných množstiev uvedených v prílohe I (tuniak) a prílohe II (makrela a tuniak makrelovitý) k tomuto nariadeniu.
3. Uplatnenie výnimky podlieha splneniu podmienok stanovených v článku 43 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446.
Článok 3
Množstvá uvedené v prílohách I a II k tomuto nariadeniu sa spravujú v súlade s článkami 49 až 54 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447, ktorými sa riadi správa colných kvót.
Článok 4
Výnimka sa udeľuje za týchto podmienok:
1. |
Colné orgány Kapverdskej republiky prijmú opatrenia potrebné na vykonávanie kontrol množstva vyvezených výrobkov uvedených v článku 1. |
2. |
Na potvrdeniach o pôvode vyhotovených registrovanými vývozcami sa uvádza tento text: „Derogation — Commission Implementing Regulation (EU) 2024/1288“. |
3. |
Príslušné orgány Kapverdskej republiky postupujú Komisii vyhlásenie o množstvách, v súvislosti s ktorými sa vyhotovili potvrdenia o pôvode podľa článku 92 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 a kópie uvedených dokladov. Uvedené správy sa postupujú Komisii za tri obdobia, konkrétne 6 mesiacov, 12 mesiacov a 20 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, a to do dvoch mesiacov po skončení každého obdobia. Prvá správa sa teda musí postúpiť medzi 1. júlom a 1. septembrom 2024. Druhá správa sa musí postúpiť medzi 1. januárom a 1. marcom 2025. Tretia správa sa musí postúpiť medzi 1. augustom a 1. októbrom 2025. Zostávajúce obdobie od 1. augusta do 31. decembra 2025 bude predmetom dodatočnej správy, ktorú treba zaslať do dvoch mesiacov po skončení obdobia uplatňovania stanoveného v článku 2 ods. 1 |
4. |
Príslušné orgány Kapverdskej republiky súčasne so správami uvedenými v odseku 3 postupujú Komisii správu obsahujúcu podrobné informácie o opatreniach, ktoré prijali s cieľom:
Požadované informácie, ktoré majú príslušné orgány Kapverdskej republiky oznamovať, sú uvedené v prílohe III. |
Článok 5
Ak si príslušné orgány nesplnia oznamovaciu povinnosť stanovenú v článku 4 ods. 3 a 4 v lehotách, ktoré sú v uvedenom článku stanovené, Komisia zašle príslušným orgánom Kapverdskej republiky pripomienku, v ktorej ich požiada o predloženie požadovaných informácií do desiatich pracovných dní. Ak príslušné orgány neodpovedia na danú žiadosť v stanovenej lehote, Komisia môže pozastaviť výnimku stanovenú v tomto nariadení. Takéto pozastavenie výnimky nepredĺži lehotu stanovenú v tomto nariadení a v prílohe I a prílohe II k nemu. Uvedené pozastavenie sa oznámi príslušným orgánom Kapverdskej republiky a uverejní sa v sérii C Úradného vestníka Európskej únie.
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2024.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 6. mája 2024
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012 z 25. októbra 2012, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 732/2008 (Ú. v. EÚ L 303, 31.10.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/978/oj).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/561 z 8. apríla 2019, ktorým sa Kapverdským ostrovom udeľuje dočasná výnimka z pravidiel preferenčného pôvodu stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2446, pokiaľ ide o pripravené alebo konzervované filé z tuniaka (Ú. v. EÚ L 98, 9.4.2019, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/561/oj).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/620 zo 17. apríla 2019, ktorým sa Kapverdským ostrovom udeľuje dočasná výnimka z pravidiel preferenčného pôvodu stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2446, pokiaľ ide o pripravené alebo konzervované filé z makrely a pripravené alebo konzervované filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého (Ú. v. EÚ L 108, 23.4.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/620/oj).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/966 z 11. júna 2021, ktorým sa Kapverdskej republike udeľuje dočasná výnimka z pravidiel preferenčného pôvodu stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2446, pokiaľ ide o pripravené alebo konzervované filé z tuniaka, pripravené alebo konzervované filé z makrely a pripravené alebo konzervované filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého (Ú. v. EÚ L 214, 17.6.2021, s. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/966/oj).
(7) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).
PRÍLOHA I
Poradové číslo |
Číselný znak KN |
Kód TARIC |
Opis tovaru |
Obdobia |
Ročné množstvo (v tonách čistej hmotnosti) |
09.1602 |
1604142100 1604142690 1604142800 1604207050 1604207055 1604143190 1604143690 1604143800 1604207099 0304870090 1604144120 1604144629 1604144820 1604207045 0304870020 1604144130 1604144830 |
10 |
Pripravené alebo konzervované filé a chrbtové filé z tuniaka pruhovaného (Katsuwonus pelamis) |
od 1. 1. 2024 do 31. 12. 2024 |
3 000 |
od 1. 1. 2025 do 31. 12. 2025 |
3 000 |
||||
Pripravené alebo konzervované filé a chrbtové filé z tuniaka žltoplutvého (Thunnus albacares) |
|||||
Pripravené alebo konzervované filé a chrbtové filé z tuniaka veľkookého (Thunnus obesus) |
|||||
Pripravený tuniak dlhoplutvý (Thunnus alalunga) |
PRÍLOHA II
Poradové číslo |
Číselný znak KN |
Kód Taric |
Opis tovaru |
Obdobia |
Ročné množstvo (v tonách čistej hmotnosti) |
09.1647 |
1604151100 ex 1604 19 97 |
10 |
Pripravené alebo konzervované filé z makrely (Scomber scombrus, Scomber japonicus, Scomber colias) |
od 1. 1. 2024 do 31. 12. 2024 |
2 700 |
od 1. 1. 2025 do 31. 12. 2025 |
2 700 |
||||
09.1648 |
ex 1604 19 97 1604209000 |
10 |
Pripravené alebo konzervované filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého (Auxis thazard, Auxis rochei) |
od 1. 1. 2024 do 31. 12. 2024 |
600 |
od 1. 1. 2025 do 31. 12. 2025 |
600 |
PRÍLOHA III
Opatrenia, o ktorých majú príslušné orgány Kapverdskej republiky podávať správy podľa článku 4 ods. 4
Správa podľa článku 4 ods. 4 obsahuje podrobný opis opatrení, ktoré príslušné orgány Kapverdskej republiky prijali s cieľom zabezpečiť, že:
a) |
status pôvodu výrobkov sa na žiadosť colných orgánov členských štátov overuje v prípade každej jednej žiadosti v lehotách stanovených v článkoch 108 a 109 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447; |
b) |
overenia statusu pôvodu produktov morského rybolovu a iných produktov získaných z mora uvedených v článku 44 ods. 1 písm. h) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 zahŕňajú kontrolu miesta výlovu a v prípade, že boli získané z mora mimo pobrežných vôd, ako sa uvádza v článku 44 ods. 1 písm. h) uvedeného nariadenia, kontrolu podmienok vlastníctva plavidla; |
c) |
kontroly vývozcov uvedené v článku 108 ods. 1 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 sa vykonávajú v intervaloch určených na základe náležitých kritérií analýzy rizika v súlade s článkom 108 ods. 2 uvedeného nariadenia; |
d) |
vývozcovia a vládni úradníci v Kapverdskej republike sú riadne informovaní o pravidlách preferenčného pôvodu na účely VSP a o súvisiacich postupoch prostredníctvom primeraných pokynov, školení, seminárov a/alebo webových informácií. |
Správa, pokiaľ ide o opatrenia uvedené v písmene a), musí obsahovať v prípade každej žiadosti o overenie pôvodu doručenej od colných orgánov členských štátov tieto prvky:
— |
referenčné číslo a dátum žiadosti o overenie pôvodu, |
— |
členský štát, ktorý žiadosť poslal („žiadajúci členský štát“), |
— |
dátum doručenia žiadosti príslušným orgánom Kapverdskej republiky, |
— |
dotknuté výrobky (kód HS a opis výrobkov), |
— |
dátum odoslania odpovede žiadajúcemu členskému štátu, |
— |
v príslušných prípadoch dôvody akéhokoľvek oneskorenia odpovede na žiadosť, |
— |
posúdenie žiadosti príslušnými orgánmi Kapverdskej republiky (t. j. či pôvod deklarovaný v potvrdení o pôvode bol alebo nebol potvrdený). |
Správa, pokiaľ ide o opatrenia uvedené v písmene c), musí obsahovať tieto informácie:
— |
počet vykonaných kontrol, |
— |
kritériá analýzy rizika, ktoré používajú príslušné orgány na posúdenie rizika a na určenie intervalov medzi pravidelnými kontrolami vývozcov, |
— |
metodiku uplatňovanú počas kontrol, |
— |
informácie o tom, či príslušné orgány požiadali vývozcov, aby poskytli kópie potvrdení o pôvode, ktoré vyhotovili, alebo zoznam takýchto potvrdení v súlade s článkom 108 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447, s cieľom vykonávať pravidelné kontroly vývozcov v súlade s článkom 108 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia, |
— |
informácie o tom, či kontroly preukázali, že vývozcovia v Kapverdskej republike riadne rozumejú uplatniteľným postupom a pravidlám pôvodu na účely VSP, |
— |
informácie o tom, či boli prijaté nápravné opatrenia a/alebo boli uložené sankcie v prípadoch, keď vývozca vyhotovil nesprávne potvrdenie o pôvode. |
Správa, pokiaľ ide o opatrenia uvedené v písmene d), musí obsahovať pokyny, dokumenty a školiace materiály týkajúce sa pravidiel preferenčného pôvodu na účely VSP a súvisiacich postupov, ktoré sa používajú na informovanie vývozcov a vládnych úradníkov Kapverdskej republiky.
V správe podľa článku 4 ods. 4 sa musia aktualizovať informácie uvedené v predchádzajúcich správach.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1288/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)