This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R0256
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/256 of 17 January 2024 amending Implementing Regulation (EU) 2020/1158 on the conditions governing imports of food and feed originating in third countries following the accident at the Chernobyl nuclear power station
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2024/256 zo 17. januára 2024, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/1158 o podmienkach, ktorými sa riadi dovoz potravín a krmív pochádzajúcich z tretích krajín po havárii v jadrovej elektrárni v Černobyle
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2024/256 zo 17. januára 2024, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/1158 o podmienkach, ktorými sa riadi dovoz potravín a krmív pochádzajúcich z tretích krajín po havárii v jadrovej elektrárni v Černobyle
C/2024/142
Ú. v. EÚ L, 2024/256, 18.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/256/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Úradný vestník |
SK Séria L |
2024/256 |
18.1.2024 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/256
zo 17. januára 2024,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/1158 o podmienkach, ktorými sa riadi dovoz potravín a krmív pochádzajúcich z tretích krajín po havárii v jadrovej elektrárni v Černobyle
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b) bod ii),
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (ďalej len „nariadenie o úradných kontrolách“) (2), a najmä na jeho článok 54 ods. 4 prvý pododsek písmeno b) a jeho článok 90 prvý odsek písmená a), c) a f),
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2020/1158 (3) sa stanovujú podmienky, ktorými sa riadi dovoz potravín a krmív pochádzajúcich z určitých tretích krajín po havárii v jadrovej elektrárni v Černobyle. |
(2) |
Vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2020/1158 bola poznámka pod čiarou, v ktorej sa vymedzuje, ako sa má maximálna hodnota uplatňovať na koncentrované alebo sušené výrobky, omylom vynechaná, a preto by sa mala opäť vložiť. |
(3) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/628 (4) o vzoroch úradných certifikátov pre určité zvieratá a určitý tovar bolo zrušené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2020/2235 (5) a tabuľka zhody v prílohe VI k uvedenému nariadeniu obsahuje chyby týkajúce sa odkazov na zodpovedajúce články týchto dvoch aktov. Uvedené chyby v tabuľke zhody sa týkajú článkov vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/628 uvedených vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2020/1158, a preto by sa odkaz na články vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/628 mal nahradiť správnym odkazom na články vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/2235. |
(4) |
V článku 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/1158 sa vyžaduje, aby každá zásielka výrobkov, ktoré sú stanovené v prílohe II k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu s odkazom na príslušný číselný znak KN z kombinovanej nomenklatúry a ktoré pochádzajú z tretích krajín stanovených v prílohe I k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu, bola sprevádzaná príslušným úradným certifikátom a bola označená identifikačným kódom, ktorý sa má uviesť v úradnom certifikáte a v jednotnom vstupnom zdravotnom doklade. |
(5) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2021/1832 (6), ktoré sa uplatňuje od januára 2022, sa zaviedli nové číselné znaky KN pre huby rodu Cantharellus (KN 0709 53), Boletus (KN 0709 52), Šiitake (KN 0709 54), (KN 0712 34), Matsutake (KN 0709 55) a hľuzovky (KN 0709 56, KN 0710 80 95, KN 2001 90 97). Tieto huby patrili pred touto zmenou colnej nomenklatúry pod číselný znak KN 0709 59. V záujme právnej istoty a jasnosti by sa vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/1158 malo aktualizovať s cieľom zohľadniť tieto zmeny číselných znakov KN. |
(6) |
S cieľom zabezpečiť harmonizované uplatňovanie podmienok, ktorými sa riadi dovoz potravín a krmív pochádzajúcich z tretích krajín, v celej Únii a zaistiť vysokú úroveň ochrany ľudského zdravia je dôležité v záujme predchádzania akejkoľvek právnej neistote objasniť, že podmienky vstupu do Únie sa uplatňujú na všetky výrobky, ktoré obsahujú divorastúce huby a lesné plody rodu Vaccinium alebo ktoré z nich pochádzajú. Preto by sa mali doplniť nové položky. |
(7) |
Do prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/1158 by sa mali doplniť určité výrobky, na ktoré sa predtým podmienky, ktorými sa riadi dovoz potravín a krmív pochádzajúcich z tretích krajín, neuplatňovali. Týka sa to najmä zmesí orechov a sušeného ovocia, džemov, ovocného želé, lekvárov, ovocných alebo orechových pyré a ovocných alebo orechových pást, zmesí štiav, ochutených vôd a určitých potravinových výrobkov pozostávajúcich z viacerých zložiek obsahujúcich huby a ovocie uvedené na zozname. Zaradením uvedených výrobkov by sa zabezpečila vysoká úroveň ochrany ľudského zdravia a predišlo by sa akýmkoľvek pochybnostiam o tom, či sa podmienky vstupu do Únie uplatňujú na všetky výrobky, ktoré obsahujú divorastúce huby a lesné plody uvedené na zozname alebo ktoré z nich pochádzajú. |
(8) |
Okrem toho by sa v súlade s článkom 5 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/1158 mali fyzické kontroly výrobkov stanovených v prílohe II k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu, ktoré podliehajú kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, vykonávať na hraničnej kontrolnej stanici alebo na určenom kontrolnom mieste. |
(9) |
Keďže určité potraviny obsahujúce divorastúce huby alebo divorastúce bobule môžu obsahovať aj zložky živočíšneho pôvodu, fyzické kontroly týchto potravín by sa mali vykonávať len na hraničnej kontrolnej stanici. |
(10) |
S cieľom umožniť hospodárskym subjektom prijať opatrenia potrebné na splnenie požiadaviek na odber vzoriek, analýzu a certifikáciu výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto opatrenie, a s cieľom umožniť hladký prechod na nové pravidlá je vhodné stanoviť prechodné obdobie, počas ktorého zásielky patriace pod číselné znaky KN ex 0813 50, ex 2007, ex 2008 97, ex 2009 90, ex 2202 10, ex 2202 99, ex 1704 90, ex 1806 a ex 1905 nemusia byť sprevádzané úradným certifikátom, ako sa vyžaduje v článku 3 ods. 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/1158. |
(11) |
Pre určité divorastúce huby, ktoré predtým patrili pod číselný znak KN ex 0709 59, sa od roku 2020 stanovili nové číselné znaky KN, t. j. ex 0709 52 00, ex 0709 53 00, ex 0709 54 00, ex 0709 55 00, ex 0709 56 00 a ex 0712 34 00. So spracovanými divorastúcimi hľuzovkami, na ktoré sa predtým vzťahovali číselné znaky KN ex 0710 80 69 a ex 2001 90 50, sa obchoduje pod znakmi KN ex 7108095 a ex 2001 90 97. Preto nie je potrebné stanoviť pre tieto výrobky prechodné opatrenia, keďže článok 3 ods. 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/1158 sa na ne už uplatňuje. |
(12) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/1158 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(13) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/1158
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/1158 sa mení takto:
1. |
V článku 3 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Výrobky musia spĺňať tieto akumulované maximálne povolené hodnoty rádioaktívnej kontaminácie céziom-137 (*1):
(*1) Hodnota uplatniteľná na koncentrované alebo sušené výrobky sa vypočítava na základe rekonštituovaného výrobku pripraveného na spotrebu.“ " |
2. |
V článku 4 sa odseky 3 a 4 nahrádzajú takto: „3. Úradný certifikát, ktorý nie je odoslaný v systéme riadenia informácií pre úradné kontroly (IMSOC) príslušným orgánom tretej krajiny, ktorá ho vydáva, musí spĺňať aj požiadavky na vzory úradných certifikátov, ktoré sa nepredkladajú v systéme IMSOC, stanovené v článku 5 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/2235. 4. Príslušné orgány môžu vydať náhradný úradný certifikát iba v prípade, že je v súlade s pravidlami stanovenými v článku 6 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/2235.“ |
3. |
V článku 5 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Zásielky výrobkov neživočíšneho pôvodu uvedených v článku 3 ods. 3 podliehajú pri ich vstupe do Únie úradným kontrolám vykonávaným na hraničnej kontrolnej stanici a/alebo určenom kontrolnom mieste. Zásielky výrobkov uvedených v článku 3 ods. 3, ktoré obsahujú zložku alebo zložky živočíšneho pôvodu, podliehajú pri ich vstupe do Únie úradným kontrolám vykonávaným na hraničnej kontrolnej stanici.“ |
4. |
Príloha II sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Prechodné opatrenie
Zásielky výrobkov patriacich pod číselné znaky KN ex 0813 50, ex 2007, ex 2008 97, ex 2009 90, ex 2202 10, ex 2202 99, ex 1704 90, ex 1806 a ex 1905, ktoré boli odoslané do Únie z tretej krajiny uvedenej v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/1158 pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, môžu vstúpiť do Únie do 7. marca 2024 bez toho, aby ich sprevádzal úradný certifikát, ako sa vyžaduje v článku 3 ods. 3 uvedeného vykonávacieho nariadenia, pod podmienkou, že spĺňajú všetky ostatné požiadavky práva Únie, ktoré sa na ne vzťahujú.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. januára 2024
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1.
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1158 z 5. augusta 2020 o podmienkach, ktorými sa riadi dovoz potravín a krmív pochádzajúcich z tretích krajín po havárii v jadrovej elektrárni v Černobyle (Ú. v. EÚ L 257, 6.8.2020, s. 1.)
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/628 z 8. apríla 2019 o vzoroch úradných certifikátov pre určité zvieratá a určitý tovar, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2074/2005 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/759, pokiaľ ide o tieto vzory certifikátov (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 101).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/2235 zo 16. decembra 2020, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o vzory certifikátov zdravia zvierat, vzory úradných certifikátov a vzory certifikátov zdravia zvierat/úradných certifikátov na vstup zásielok určitých kategórií zvierat a tovaru do Únie a ich premiestňovanie v rámci Únie, úradnú certifikáciu týkajúcu sa takýchto certifikátov, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 599/2004, vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 636/2014 a (EÚ) 2019/628, smernica 98/68/ES a rozhodnutia 2000/572/ES, 2003/779/ES a 2007/240/ES (Ú. v. EÚ L 442, 30.12.2020, s. 1).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1832 z 12. októbra 2021, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 385, 29.10.2021, s. 1).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA II
Zoznam výrobkov, na ktoré sa uplatňujú podmienky stanovené v článku 3 ods. 3
Číselný znak KN |
Opis |
|
Potraviny uvedené ďalej ako zmesi sa týkajú zmesí obsahujúcich divorastúce huby a/alebo lesné plody rodu Vaccinium v množstve viac ako 20 % buď v samostatnom výrobku, alebo v kombinácii divorastúcich húb a lesných plodov rodu Vaccinium. |
ex 0709 51 00 |
Huby rodu Agaricus, čerstvé alebo chladené, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich húb rodu Agaricus, čerstvé alebo chladené |
ex 0709 52 00 |
Huby rodu Boletus, čerstvé alebo chladené, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich húb rodu Boletus, čerstvé alebo chladené |
ex 0709 53 00 |
Huby rodu Cantharellus, čerstvé alebo chladené, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich húb rodu Cantharellus, čerstvé alebo chladené |
ex 0709 54 00 |
Šiitake (Lentinus edodes), čerstvé alebo chladené, iné ako pestované; zmesi pestovaných a divorastúcich húb Šiitake (Lentinus edodes), čerstvé alebo chladené |
ex 0709 55 00 |
Matsutake (Tricholoma matsutake, Tricholoma magnivelare, Tricholoma anatolicum, Tricholoma dulciolens, Tricholoma caligatum), čerstvé alebo chladené, iné ako pestované; zmesi pestovaných a divorastúcich húb matsutake (Tricholoma matsutake, Tricholoma magnivelare, Tricholoma anatolicum, Tricholoma dulciolens, Tricholoma caligatum), čerstvé alebo chladené |
ex 0709 56 00 |
Hľuzovky (Tuber spp.), čerstvé alebo chladené, iné ako pestované; zmesi pestovaných a divorastúcich hľuzoviek (Tuber spp.), čerstvé alebo chladené |
ex 0709 59 00 |
Ostatné huby, čerstvé alebo chladené, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich ostatných húb, čerstvé alebo chladené |
ex 0710 80 61 |
Huby rodu Agaricus (nevarené alebo varené v pare alebo vo vriacej vode), mrazené, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich húb rodu Agaricus (nevarené alebo varené v pare alebo vo vriacej vode), mrazené |
ex 0710 80 69 |
Ostatné huby (nevarené alebo varené v pare alebo vo vriacej vode), mrazené, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich ostatných húb (nevarené alebo varené v pare alebo vo vriacej vode), mrazené |
ex 0710 80 95 |
Hľuzovky (Tuber spp.) (nevarené alebo varené v pare alebo vo vriacej vode), mrazené, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich hľuzoviek (nevarené alebo varené v pare alebo vo vriacej vode), mrazené |
ex 0711 51 00 |
Huby rodu Agaricus, dočasne konzervované, avšak v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich húb rodu Agaricus, dočasne konzervované, avšak v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu |
ex 0711 59 00 |
Ostatné huby a hľuzovky, dočasne konzervované, avšak v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich ostatných húb a hľuzoviek, dočasne konzervované, avšak v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu |
ex 0712 31 00 |
Huby rodu Agaricus, sušené, celé, rezané, krájané na plátky, drvené alebo v prášku, ale ďalej nespracované, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich húb rodu Agaricus, sušené, celé, rezané, krájané na plátky, drvené alebo v prášku, ale ďalej nespracované |
ex 0712 32 00 |
Huby rodu Auricularia spp., sušené, celé, rezané, krájané na plátky, drvené alebo v prášku, ale ďalej nespracované, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich húb rodu Auricularia spp., sušené, celé, rezané, krájané na plátky, drvené alebo v prášku, ale ďalej nespracované |
ex 0712 33 00 |
Huby rodu Tremella spp., sušené, celé, rezané, krájané na plátky, drvené alebo v prášku, ale ďalej nespracované, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich húb rodu Tremella spp., sušené, celé, rezané, krájané na plátky, drvené alebo v prášku, ale ďalej nespracované |
ex 0712 34 00 |
Šiitake (Lentinus edodes), sušené, celé, rezané, krájané na plátky, drvené alebo v prášku, ale ďalej nespracované, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich húb šiitake (Lentinus edodes), sušené, celé, rezané, krájané na plátky, drvené alebo v prášku, ale ďalej nespracované |
ex 0712 39 00 |
Ostatné huby a hľuzovky, sušené, celé, rezané, krájané na plátky, drvené alebo v prášku, ale ďalej nespracované, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich ostatných húb a hľuzoviek, sušené, celé, rezané, krájané na plátky, drvené alebo v prášku, ale ďalej nespracované |
ex 2001 90 50 |
Huby, spracované alebo konzervované v octe alebo kyseline octovej, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich húb spracované alebo konzervované v octe alebo kyseline octovej |
ex 2001 90 97 |
Hľuzovky (Tuber spp.), spracované alebo konzervované v octe alebo kyseline octovej, iné ako pestované; zmesi pestovaných a divorastúcich hľuzoviek (Tuber) spp., spracované alebo konzervované v octe alebo kyseline octovej |
ex 2003 |
Huby a hľuzovky, spracované alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej, iné ako pestované huby; zmesi pestovaných a divorastúcich húb a hľuzoviek, spracované alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej |
ex 0810 40 |
Divorastúce brusnice, divorastúce čučoriedky a ostatné lesné plody rodu Vaccinium, čerstvé; zmesi divorastúcich a pestovaných brusníc, čučoriedok a ostatných plodov rodu Vaccinium, čerstvé |
ex 0811 90 50 |
Lesné plody druhu Vaccinium myrtillus, nevarené alebo varené v pare alebo vo vriacej vode, mrazené, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá; zmesi divorastúcich a pestovaných plodov druhu Vaccinium myrtillus, nevarené alebo varené v pare alebo vo vriacej vode, mrazené, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá |
ex 0811 90 70 |
Lesné plody druhu Vaccinium myrtilloides a Vaccinium angustifolium, nevarené alebo varené v pare alebo vo vriacej vode, mrazené, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá; zmesi divorastúcich a pestovaných plodov druhu Vaccinium myrtilloides a Vaccinium angustifolium, nevarené alebo varené v pare alebo vo vriacej vode, mrazené, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá |
ex 0811 90 95 |
Lesné plody iných druhov rodu Vaccinium, nevarené alebo varené v pare alebo vo vriacej vode, mrazené, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá; zmesi divorastúcich a pestovaných plodov iných druhov rodu Vaccinium, nevarené alebo varené v pare alebo vo vriacej vode, mrazené, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá |
ex 0812 90 40 |
Lesné plody druhu Vaccinium myrtillus, dočasne konzervované, avšak v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu; zmesi divorastúcich a pestovaných plodov druhu Vaccinium myrtillus, dočasne konzervované, avšak v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu |
ex 0813 40 95 |
Lesné plody, sušené, rodu Vaccinium |
ex 0813 50 15 ex 0813 50 19 ex 0813 50 91 ex 0813 50 99 |
Zmes sušeného ovocia alebo orechov a sušeného ovocia obsahujúca lesné plody rodu Vaccinium |
ex 2007 |
Džemy, ovocné želé, lekváre, ovocné alebo orechové pyré a ovocné alebo orechové pasty, získané varením, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá, vyrobené z lesných plodov rodu Vaccinium a/alebo obsahujúce takéto plody, alebo spracované výrobky z nich |
ex 2008 93 |
Divorastúce brusnice (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos a Vaccinium vitis-idaea), inak upravené alebo konzervované, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; zmesi divorastúcich a pestovaných brusníc (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos a Vaccinium vitis-idaea), inak upravené alebo konzervované, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté |
ex 2008 97 |
Zmesi ovocia, orechov a ostatných jedlých častí rastlín, inak upravené alebo konzervované, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, obsahujúce lesné plody rodu Vaccinium |
ex 2008 99 28 ex 2008 99 34 ex 2008 99 37 ex 2008 99 40 ex 2008 99 49 ex 2008 99 67 ex 2008 99 99 |
Ostatné lesné plody rodu Vaccinium inak upravené alebo konzervované, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; zmesi divorastúcich a pestovaných ostatných plodov rodu Vaccinium inak upravené alebo konzervované, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté |
ex 2009 81 |
Brusnicová šťava (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea) z divorastúcich plodov, nekvasená a neobsahujúca pridaný alkohol, obsahujúca alebo neobsahujúca pridaný cukor alebo iné sladidlá; brusnicová šťava (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitisidaea) zo zmesi divorastúcich a pestovaných plodov, nekvasená a neobsahujúca pridaný alkohol, obsahujúca alebo neobsahujúca pridaný cukor alebo iné sladidlá |
ex 2009 89 35 ex 2009 89 38 ex 2009 89 79 ex 2009 89 86 ex 2009 89 89 ex 2009 89 99 |
Ostatné šťavy z divorastúcich plodov rodu Vaccinium, nekvasené a neobsahujúce pridaný alkohol, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá |
ex 2009 90 21 ex 2009 90 29 ex 2009 90 51 ex 2009 90 59 ex 2009 90 94 ex 2009 90 96 ex 2009 90 98 |
Zmes štiav vyrobená z divorastúcich plodov rodu Vaccinium a/alebo obsahujúca takéto plody alebo spracované výrobky z nich |
ex 2202 10 |
Vody, vrátane minerálnych vôd a sýtených vôd, obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá alebo ochutené nápoje obsahujúce šťavu alebo iné spracované výrobky z divorastúcich plodov rodu Vaccinium |
ex 2202 99 |
Vody, vrátane minerálnych vôd a sýtených vôd, obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá alebo ochutené a iné nealkoholické nápoje obsahujúce šťavu alebo iné spracované výrobky z divorastúcich plodov rodu Vaccinium |
|
Z dôvodu rizika kontaminácie rádioaktivitou sa potraviny uvedené ďalej týkajú potravín, ktoré pozostávajú z dvoch alebo viacerých zložiek a ktoré obsahujú ktorýkoľvek zo samostatných výrobkov uvedených vyššie v množstve viac ako 20 % buď v samostatnom výrobku, alebo v kombinácii uvedených výrobkov |
ex 1704 90 |
Cukrovinky (vrátane bielej čokolády), neobsahujúce kakao, okrem žuvačky, obalené alebo neobalené v cukre |
ex 1806 |
Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao |
ex 1905 |
Chlieb, sladké pečivo, koláče, sušienky a ostatné pekárske výrobky, obsahujúce alebo neobsahujúce kakao, hostie, prázdne oblátky druhu vhodného na farmaceutické účely, pečatné oblátky, ryžový papier a podobné produkty |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/256/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)