Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D1802

    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2023/1802 z 20. septembra 2023, ktorým sa stanovujú technické opatrenia na uchovávanie údajov

    C/2023/6253

    Ú. v. EÚ L 233, 21.9.2023, p. 85–87 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/1802/oj

    21.9.2023   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 233/85


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2023/1802

    z 20. septembra 2023,

    ktorým sa stanovujú technické opatrenia na uchovávanie údajov

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/1624 a (EÚ) 2017/2226 (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 10,

    keďže:

    (1)

    Nariadením (EÚ) 2018/1240 sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ďalej len „ETIAS“), ktorý sa vzťahuje na štátnych príslušníkov tretích krajín oslobodených od vízovej povinnosti, ktorí chcú vstúpiť na územie členských štátov.

    (2)

    Účelom tohto rozhodnutia je stanoviť technické špecifikácie pre vykonávanie podmienok uchovávania údajov stanovených v článku 24 ods. 6 písm. c) bode ii) a článku 54 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2018/1240 a umožniť tak automatizované overovanie na základe európskeho vyhľadávacieho portálu (ďalej len „ESP“).

    (3)

    Podľa článku 24 ods. 6 a článku 54 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240 by mal centrálny systém ETIAS pravidelne a automaticky overovať, či sú splnené podmienky uchovávania súborov žiadostí.

    (4)

    Splnenie tejto povinnosti si vyžaduje, aby centrálny systém ETIAS dodržiaval obdobie uchovávania súborov žiadostí, t. j. päť rokov od posledného rozhodnutia o zamietnutí, zrušení alebo odvolaní cestovného povolenia.

    (5)

    Ak sa všetky údaje, na základe ktorých bolo prijaté rozhodnutie o zamietnutí, zrušení alebo odvolaní cestovného povolenia, vymažú pred uplynutím päťročného obdobia uchovávania, centrálny systém ETIAS by mal súbor žiadosti do troch dní automaticky vymazať. V snahe obmedziť objem spracúvaných údajov by mal preto systém denne overovať súlad s pravidlami uchovávania údajov. Okrem toho ak by sa mal vymazať záznam, malo by sa tak urobiť do troch dní.

    (6)

    Vzhľadom na to, že nariadenie (EÚ) 2018/1240 je založené na schengenskom acquis, Dánsko v súlade s článkom 4 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, oznámilo, že nariadenie (EÚ) 2018/1240 prevezme do svojho vnútroštátneho práva. Dánsko je preto týmto rozhodnutím viazané.

    (7)

    Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje. Toto rozhodnutie nepatrí do rozsahu pôsobnosti opatrení stanovených v rozhodnutí Rady 2002/192/ES (2). Írsko sa preto nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

    (8)

    Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (3), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES (4).

    (9)

    Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (5), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (6).

    (10)

    Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (7), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (8).

    (11)

    Pokiaľ ide o Cyprus, Bulharsko a Rumunsko, toto rozhodnutie predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí, v zmysle článku 3 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2003 a článku 4 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2005.

    (12)

    V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (9) sa uskutočnili konzultácie s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal 9. septembra 2022 svoje stanovisko.

    (13)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre inteligentné hranice,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Predmet úpravy

    Týmto rozhodnutím sa stanovujú technické opatrenia na vykonávanie obdobia uchovávania údajov a vymazávanie súborov žiadostí podľa článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii) a článku 54 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2018/1240.

    Článok 2

    Mechanizmy a postupy uchovávania údajov

    1.   Na účely článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii) a článku 54 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2018/1240 centrálny systém ETIAS denne automaticky overuje podmienky uchovávania údajov uvedené v predmetných článkoch.

    2.   Na tento účel centrálny systém ETIAS overuje v systémoch uvedených v článku 24 ods. 6 písm. c) bode ii) a článku 54 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2018/1240 prostredníctvom jedinečného referenčného čísla uvedeného v článku 11 ods. 8 uvedeného nariadenia, či sa v príslušnom systéme stále nachádzajú údaje, na základe ktorých bolo prijaté rozhodnutie o zamietnutí, zrušení alebo odvolaní cestovného povolenia.

    3.   Ak centrálny systém ETIAS zistí, že podmienky uchovávania už nie sú splnené, centrálny systém ETIAS automaticky vymaže príslušný súbor žiadosti:

    a)

    okamžite, ak uplynulo obdobie uchovávania údajov, t. j. päť rokov od posledného rozhodnutia o zamietnutí, zrušení alebo odvolaní cestovného povolenia;

    b)

    ak päťročné obdobie uchovávania údajov uvedené v písmene a) ešte neuplynulo, do troch dní od automatického overenia uvedeného v odseku 1, ktoré preukáže, že údaje v zázname, súbore alebo zápise v jednom zo systémov uvedených v článku 24 ods. 6 písm. c) bode ii) a článku 54 ods. 1 písm. b), na základe ktorých bolo prijaté rozhodnutie o zamietnutí, zrušení alebo odvolaní cestovného povolenia, boli vymazané.

    Článok 3

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Bruseli 20. septembra 2023

    Za Komisiu

    predsedníčka

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   Ú. v. EÚ L 236, 19.9.2018, s. 1.

    (2)  Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).

    (3)   Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.

    (4)  Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).

    (5)   Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.

    (6)  Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).

    (7)   Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.

    (8)  Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí, v mene Európskej únie, Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).

    (9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).


    Top