This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D1598
Council Decision (CFSP) 2023/1598 of 3 August 2023 amending Decision 2012/285/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Guinea-Bissau
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2023/1598 z 3. augusta 2023, ktorým sa mení rozhodnutie 2012/285/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Guinei-Bissau
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2023/1598 z 3. augusta 2023, ktorým sa mení rozhodnutie 2012/285/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Guinei-Bissau
ST/11069/2023/INIT
Ú. v. EÚ L 196, 4.8.2023, p. 23–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/08/2023
4.8.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 196/23 |
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2023/1598
z 28. júla 2023,
ktorým sa mení rozhodnutie 2012/285/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Guinei-Bissau
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 31. mája 2012 prijala rozhodnutie 2012/285/SZBP (1). |
(2) |
Rada podľa článku 5 ods. 2 rozhodnutia 2012/285/SZBP preskúmala reštriktívne opatrenia vzhľadom na situáciu v Guinei-Bissau a dospela k záveru, že v súvislosti s doplnkovými opatreniami Únie týkajúcimi sa zmrazenia finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov, by sa malo doplniť ustanovenie o humanitárnej výnimke uplatniteľnej na niektorých aktérov uvedených na zozname v rezolúcii Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 2664 (2022). |
(3) |
Na vykonanie určitých opatrení v tomto rozhodnutí je potrebná ďalšia činnosť Únie. |
(4) |
Rozhodnutie 2012/285/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V článku 2 rozhodnutia 2012/285/SZBP sa dopĺňa tento odsek:
„6. Odseky 1 a 2 sa nevzťahujú na poskytovanie, spracovanie alebo vyplácanie finančných prostriedkov, iných finančných aktív alebo hospodárskych zdrojov ani na poskytovanie tovaru a služieb, ktoré sú potrebné na zabezpečenie včasného poskytnutia humanitárnej pomoci alebo na podporu iných činností, ktorými sa podporujú základné ľudské potreby, ak takúto pomoc poskytujú a takéto iné činnosti vykonávajú tieto subjekty:
a) |
Organizácia Spojených národov vrátane jej programov, fondov a iných subjektov a orgánov, ako aj jej špecializované agentúry a súvisiace organizácie; |
b) |
medzinárodné organizácie; |
c) |
humanitárne organizácie so statusom pozorovateľa na Valnom zhromaždení Organizácie Spojených národov a členovia týchto humanitárnych organizácií; |
d) |
bilaterálne alebo multilaterálne financované mimovládne organizácie, ktoré sa zúčastňujú na plánoch humanitárnej reakcie Organizácie Spojených národov, plánoch reakcie na situáciu utečencov, na iných výzvach Organizácie Spojených národov alebo humanitárnych zoskupeniach, ktoré koordinuje Úrad OSN pre koordináciu humanitárnych záležitostí (OCHA) alebo |
e) |
zamestnanci, prijímatelia grantov, podriadené subjekty alebo implementujúci partneri subjektov uvedených v písmenách a) až d), pokiaľ konajú, a v rozsahu, v akom konajú, v rámci týchto funkcií.“. |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 28. júla 2023
Za Radu
predseda
P. NAVARRO RÍOS
(1) Rozhodnutie Rady 2012/285/SZBP z 31. mája 2012 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Guinei-Bissau a zrušení rozhodnutia 2012/237/SZBP (Ú. v. EÚ L 142, 1.6.2012, s. 36).