Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D0983

    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2023/983 z 15. mája 2023 o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v skupine expertov pre Európsku dohodu o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (AETR), v pracovnej skupine Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov pre cestnú dopravu a v relevantnom prípade v súvislosti s oznámením generálneho tajomníka Organizácie Spojených národov podľa článku 21 ods. 1 AETR, pokiaľ ide zmenu zavádzajúcu doložku o „vyššej moci“

    ST/8096/2023/INIT

    Ú. v. EÚ L 134, 22.5.2023, p. 41–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/983/oj

    22.5.2023   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 134/41


    ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2023/983

    z 15. mája 2023

    o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v skupine expertov pre Európsku dohodu o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (AETR), v pracovnej skupine Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov pre cestnú dopravu a v relevantnom prípade v súvislosti s oznámením generálneho tajomníka Organizácie Spojených národov podľa článku 21 ods. 1 AETR, pokiaľ ide zmenu zavádzajúcu doložku o „vyššej moci“

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 91 v spojení s jej článkom 218 ods. 9,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Európska dohoda o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (ďalej len „AETR“) (1) nadobudla platnosť 5. januára 1976. Naposledy bola zmenená 20. septembra 2010.

    (2)

    Podľa článku 21 AETR môže návrhy na zmenu AETR predložiť generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov ktorákoľvek zmluvná strana. Návrhy sú pred predložením generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov najskôr prediskutované v pracovnej skupine Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (ďalej len „EHK OSN“) pre cestnú dopravu (ďalej len „SC.1“).

    (3)

    EHK OSN zriadila v rámci AETR skupinu expertov. Uvedená skupina je orgánom splnomocneným vypracúvať a predkladať návrhy na zmenu AETR pracovnej skupine EHK OSN pre cestnú dopravu.

    (4)

    Skupina expertov pre AETR má počas svojho plánovaného 32. zasadnutia 12. júna 2023 prediskutovať návrh Bieloruskej republiky a Ruskej federácie na zmenu článku 4 AETR zavedením doložky o „vyššej moci“ uvedenej v dokumente ECE/TRANS/SC.1/GE.21/2023/2/Rev.1.

    (5)

    Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má v mene Únie prijať v skupine expertov pre AETR a prípadne v pracovnej skupine EHK OSN pre cestnú dopravu, keďže zmena AETR, ktorú majú zvážiť a schváliť, by bola záväzná podľa medzinárodného práva v súlade s článkom 21 ods. 6 AETR a môže rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnych predpisov Únie, konkrétne nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 (2) a (EÚ) č. 165/2014 (3).

    (6)

    Súdny dvor Európskej únie vo svojom rozsudku z 31. marca 1971 vo veci 22/70 (4) uznal, že oblasť práce osádok vozidiel v cestnej doprave patrí do výlučnej vonkajšej právomoci Únie. Táto právomoc sa odvtedy uplatnila už v množstve právnych aktov prijatých spoluzákonodarcami Únie vrátane nariadení (ES) č. 561/2006 a (EÚ) č. 165/2014. Keďže predmet úpravy AETR patrí do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 561/2006, právomoc rokovať o dohode AETR a uzavrieť ju, ako aj právomoc rokovať o jej zmenách, má výlučne Únia podľa článku 3 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

    (7)

    Cieľom navrhovanej zmeny je vyriešiť praktický problém Bieloruskej republiky a Ruskej federácie, ktorý je pravdepodobne výsledkom útočnej vojny Ruskej federácie proti Ukrajine, na ktorej sa podieľa Bieloruská republika a ktorá viedla k uplatneniu reštriktívnych opatrení zo strany Únie proti Ruskej federácii a Bieloruskej republike. Uvedené reštriktívne opatrenia viedli okrem iného k tomu, že niektoré spoločnosti usadené v Únii vrátane spoločností, ktoré zvyčajne dodávajú digitálne tachografové karty a čipy orgánom Ruskej federácie a Bieloruskej republiky vydávajúcim karty, pozastavili svoje operácie v uvedených dvoch krajinách a spoluprácu s nimi. V dôsledku toho sú uvedené dve zmluvné strany v situácii, v ktorej podľa nich je pre ne obtiažne alebo nemožné dodať tachografové karty vodičom v uvedených krajinách, ktorí z tohto dôvodu nemôžu dodržiavať AETR, keď vykonávajú operácie medzinárodnej cestnej dopravy patriace do rozsahu pôsobnosti AETR. Navrhovaná zmena by zmluvnej strane umožnila jednostranne oznámiť, že už nemôže plniť jednu z hlavných požiadaviek AETR, konkrétne používanie harmonizovaného záznamového zariadenia pre vozidlá v medzinárodnej doprave (digitálneho tachografu), z dôvodov „vyššej moci“, čo by nebolo predmetom žiadneho typu validácie alebo posúdenia.

    (8)

    Plánovanou zmenou by sa po vyhlásení zmluvnej strany o „vyššej moci“ umožnilo nevyžadovať používanie digitálnych tachografov a digitálnych tachografových kariet pre vozidlá v medzinárodnej cestnej doprave evidované v danej zmluvnej strane. Výrazne by to preto sťažilo presadzovanie dodržiavania časov jazdy a odpočinku vodičmi, ako je stanovené inde v AETR, čím by sa vytvorila medzera, ktorá by pravdepodobne ohrozila celý účel AETR.

    (9)

    Pozícia, ktorá sa má v mene Únie prijať v skupine expertov pre AETR a v pracovnej skupine EHK OSN pre cestnú dopravu, by mala byť nepodporiť navrhovanú zmenu s cieľom predísť výraznému oslabeniu presadzovania pravidiel o časoch jazdy a odpočinku stanovených v AETR a zabezpečiť plný účinok reštriktívnych opatrení prijatých Úniou.

    (10)

    Nemožno vylúčiť, že Bieloruská republika alebo Ruská federácia formálne predložia generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov návrh na zmenu AETR podľa článku 21 ods. 1 AETR bez ohľadu na diskusie v orgánoch EHK OSN. V takom prípade by členské štáty mali vzniesť námietku voči uvedenému návrhu podľa článku 21 ods. 2 písm. a) AETR.

    (11)

    Pozícia Únie má byť vyjadrená členskými štátmi Únie, ktoré sú členmi skupiny expertov pre AETR a pracovnej skupiny EHK OSN pre cestnú dopravu, konajúcimi spoločne v záujme Únie,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    1.   Pozícia, ktorá sa má v mene Únie prijať na 32. zasadnutí skupiny expertov pre Európsku dohodu o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (AETR) a prípadne na nasledujúcom zasadnutí pracovnej skupiny Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) pre cestnú dopravu alebo na ktoromkoľvek nasledujúcom zasadnutí, je nepodporiť navrhovanú zmenu AETR, ako je uvedená v dokumente ECE/TRANS/SC.1/GE.21/2023/2/Rev.1 s cieľom zahrnúť doložku o „vyššej moci“, ako aj nepodporiť žiadnu vecne podobnú zmenu.

    2.   Pozíciu uvedenú v odseku 1 vyjadria členské štáty Únie, ktoré sú členmi skupiny expertov pre AETR a pracovnej skupiny EHK OSN pre cestnú dopravu, konajúc spoločne v záujme Únie.

    Článok 2

    Ak generálny tajomník Organizácie Spojených národov oznámi členským štátom podľa článku 21 ods. 1 AETR, že niektorá zmluvná strana bez ohľadu na diskusie v orgánoch EHK OSN formálne navrhla zmenu uvedenú v dokumente ECE/TRANS/SC.1/GE.21/2023/2/Rev.1, pokiaľ ide o zahrnutie doložky o „vyššej moci“, alebo akúkoľvek vecne podobnú zmenu, pozícia, ktorá sa má v mene Únie prijať členskými štátmi, je vzniesť námietku proti návrhu podľa článku 21 ods. 2 písm. a) AETR.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli 15. mája 2023

    Za Radu

    predseda

    J. FORSSMED


    (1)  Ú. v. ES L 95, 8.4.1978, s. 1.

    (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85 (Ú. v. EÚ L 102, 11.4.2006, s. 1).

    (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 165/2014 zo 4. februára 2014 o tachografoch v cestnej doprave, ktorým sa ruší nariadenie Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovom zariadení v cestnej doprave a mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy (Ú. v. EÚ L 60, 28.2.2014, s. 1).

    (4)  ECLI:EU:C:1971:32.


    Top