This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R2454
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2454 of 14 December 2022 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council with regard to supervisory reporting of risk concentrations and intra-group transactions (Text with EEA relevance)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2454 zo 14. decembra 2022, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES, pokiaľ ide o hlásenie koncentrácií rizík a vnútroskupinových transakcií na účely dohľadu (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2454 zo 14. decembra 2022, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES, pokiaľ ide o hlásenie koncentrácií rizík a vnútroskupinových transakcií na účely dohľadu (Text s významom pre EHP)
C/2022/9198
Ú. v. EÚ L 324, 19.12.2022, p. 55–110
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 19/12/2022
19.12.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 324/55 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2454
zo 14. decembra 2022,
ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES, pokiaľ ide o hlásenie koncentrácií rizík a vnútroskupinových transakcií na účely dohľadu
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES zo 16. decembra 2002 o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES (1), a najmä na jej článok 21a ods. 2 písm. b) a c),
keďže:
(1) |
Podľa článku 7 ods. 2 druhého pododseku, článku 8 ods. 2 tretieho pododseku a prílohy II k smernici 2002/87/ES sú koordinátori zodpovední za dohľad nad významnými koncentráciami rizík a vnútroskupinovými transakciami na úrovni finančných konglomerátov. |
(2) |
Pri dohľade nad významnými koncentráciami rizík a vnútroskupinovými transakciami majú koordinátori a iné dotknuté príslušné orgány brať do úvahy špecifickú štruktúru skupiny a štruktúru riadenia rizík finančného konglomerátu, ako aj existujúce odvetvové požiadavky na vnútroskupinové transakcie a koncentrácie rizík, najmä pri identifikácii významných koncentrácií rizík a významných vnútroskupinových transakcií, ktoré majú regulované subjekty a zmiešané finančné holdingové spoločnosti v konkrétnom finančnom konglomeráte hlásiť podľa článku 7 ods. 2 a článku 8 ods. 2 smernice 2002/87/ES. |
(3) |
S cieľom pomôcť koordinátorom a iným dotknutým príslušným orgánom identifikovať potenciálne problémy pri posudzovaní rizík, ktoré konglomerát podstupuje, ako aj uľahčiť koordinované postupy dohľadu v celej Únii by regulované subjekty a zmiešané finančné holdingové spoločnosti mali hlásiť významné vnútroskupinové transakcie a významné koncentrácie rizík konzistentne a štandardizovane. |
(4) |
Aby sa finančným konglomerátom poskytol dostatočný čas na prispôsobenie sa novým požiadavkám na hlásenie, dátum začatia uplatňovania tohto nariadenia by sa mal odložiť. |
(5) |
Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktorý Komisii predložili európske orgány dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo, Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov a Európsky orgán pre cenné papiere a trhy). |
(6) |
Európske orgány dohľadu uskutočnili otvorené verejné konzultácie o návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzovali možné súvisiace náklady a prínosy a požiadali o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (2), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 (3) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (4), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Rozsah a frekvencia hlásenia významných vnútroskupinových transakcií a koncentrácií rizík
1. Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti stanovené v článku 7 ods. 2 a článku 8 ods. 2 smernice 2002/87/ES, koordinátor vymenovaný v súlade s článkom 10 uvedenej smernice môže po konzultácii s dotknutými príslušnými orgánmi požadovať od regulovaných subjektov alebo zmiešaných finančných holdingových spoločností, aby ad hoc predkladali informácie o významných koncentráciách rizík a významných vnútroskupinových transakciách.
2. Regulované subjekty alebo zmiešané finančné holdingové spoločnosti zabezpečujú, aby údaje hlásené v súlade s článkom 7 ods. 2 a článkom 8 ods. 2 smernice 2002/87/ES boli konzistentné s údajmi predkladanými v súlade s požiadavkami príslušných sektorových predpisov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 7 uvedenej smernice, a najmä s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (5) a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/35 (6).
3. V súlade s prílohou II k smernici 2002/87/ES koordinátor po konzultácii s dotknutými príslušnými orgánmi určuje druh transakcií, ktoré regulované subjekty alebo zmiešané finančné holdingové spoločnosti hlásia.
4. Regulované subjekty alebo zmiešané finančné holdingové spoločnosti predkladajú koordinátorovi všetky požadované informácie a všetky opravy údajov bez zbytočného odkladu.
Článok 2
Formát hlásenia významných koncentrácií rizík
1. Pri hlásení významných koncentrácií rizík v súlade s článkom 7 ods. 2 smernice 2002/87/ES regulované subjekty alebo zmiešané finančné holdingové spoločnosti predkladajú informácie uvedené vo vzoroch FC.06, FC.07 a FC.08 prílohy I k tomuto nariadeniu v súlade s pokynmi stanovenými v prílohe II k tomuto nariadeniu.
2. Keď regulované subjekty alebo zmiešané finančné holdingové spoločnosti v súlade s článkom 3 ods. 5 písm. e) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2303 (7) oznamujú koordinátorovi vymenovanému v súlade s článkom 10 smernice 2002/87/ES informácie o riadení konfliktov záujmov a rizík nákazy na úrovni finančného konglomerátu, pokiaľ ide o významné koncentrácie rizík, používajú formát požadovaný uvedeným koordinátorom.
Článok 3
Formát hlásenia významných vnútroskupinových transakcií
1. Pri hlásení významných vnútroskupinových transakcií v súlade s článkom 8 ods. 2 smernice 2002/87/ES regulované subjekty alebo zmiešané finančné holdingové spoločnosti predkladajú informácie uvedené vo vzoroch FC.00 až FC.05 prílohy I k tomuto nariadeniu v súlade s pokynmi stanovenými v prílohe II k tomuto nariadeniu.
2. Keď regulované subjekty alebo zmiešané finančné holdingové spoločnosti v súlade s článkom 2 ods. 4 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2303 oznamujú koordinátorovi vymenovanému v súlade s článkom 10 smernice 2002/87/ES informácie o riadení konfliktov záujmov a rizík nákazy na úrovni finančného konglomerátu, pokiaľ ide o významné vnútroskupinové transakcie, používajú formát požadovaný uvedeným koordinátorom.
Článok 4
Prenos informácií
Regulované subjekty alebo zmiešané finančné holdingové spoločnosti predkladajú informácie uvedené v článkoch 1, 2 a 3 tohto nariadenia vo formátoch na výmenu údajov stanovených koordinátorom v súlade s týmito špecifikáciami:
a) |
údajové body sa hlásia bez použitia desatinných čísel a s presnosťou zodpovedajúcou jednotkám; |
b) |
mena hlásenia je mena používaná na vypracúvanie konsolidovanej účtovnej závierky. |
Článok 5
Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 31. decembra 2023.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. decembra 2022
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 35, 11.2.2003, s. 1.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/79/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 48).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
(6) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/35 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 12, 17.1.2015, s. 1).
(7) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2303 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú vymedzenia pojmov a koordinuje doplnkový dohľad nad koncentráciou rizík a vnútroskupinovými transakciami (Ú. v. EÚ L 326, 11.12.2015, s. 34).
PRILOHA I
Vzory na hlásenie vnútroskupinových transakcií (IGT) a koncentrácií rizík (RC)
Index
FC.00 |
Súhrnný vzor |
FC.01 |
Transakcie typu vlastného kapitálu, prevod dlhu a prevod aktív |
FC.02 |
Deriváty |
FC.03 |
Podsúvahové a podmienené záväzky |
FC.04 |
Poistenie – zaistenie |
FC.05 |
Zisky a straty |
FC.06 |
Koncentrácia rizík – expozícia protistrán |
FC.07 |
Koncentrácia rizík – expozícia podľa meny, sektora, krajiny |
FC.08 |
Koncentrácia rizík – expozícia podľa triedy aktív a ratingu |
FC.00 Súhrnný vzor
FC.01 Transakcie typu vlastného kapitálu, prevod dlhu a prevod aktív
FC.02 Deriváty
FC.03 Podsúvahové a podmienené záväzky
FC.04 Poistenie – zaistenie
FC.05 Zisky a straty
FC.06 Koncentrácia rizík – expozícia protistrán
FC.07 Koncentrácia rizík – expozícia podľa meny, sektora, krajiny
Expozícia podľa meny
Menová oblasť |
Expozícia |
% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spolu |
|
100,00% |
Expozícia podľa sektora
Sektor |
Expozícia |
% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spolu |
|
100,00% |
Expozícia podľa krajiny
Krajina |
Expozícia |
% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spolu |
|
100,00% |
FC.08 Koncentrácia rizík – expozícia podľa triedy aktív a ratingu
Vlastný kapitál
|
Expozícia |
Podiel celkových aktív |
Spolu |
|
|
Štátne dlhopisy, dlhopisy medzinárodných finančných organizácií a centrálnych bánk
Rating |
Expozícia |
% |
AAA |
|
|
AA |
|
|
A |
|
|
BBB |
|
|
Neinvestičný stupeň (SK) |
|
|
Spolu |
|
100,00% |
Dlhopisy regionálnych vlád, miestnych orgánov verejnej správy a subjektov verejného sektora
Rating |
Expozícia |
% |
AAA |
|
|
AA |
|
|
A |
|
|
BBB |
|
|
Neinvestičný stupeň (SK) |
|
|
Spolu |
|
100,00% |
Podnikové dlhopisy
Rating |
Expozícia |
% |
AAA |
|
|
AA |
|
|
A |
|
|
BBB |
|
|
Neinvestičný stupeň (SK) |
|
|
Spolu |
|
100,00% |
PRÍLOHA II
POKYNY NA HLÁSENIE VNÚTROSKUPINOVÝCH TRANSAKCIÍ A KONCENTRÁCII RIZÍK
Obsah
ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY | 69 |
1. |
Štruktúra a pravidlá | 69 |
1.1 |
Štruktúra | 69 |
1.2 |
Pravidlá číslovania | 69 |
1.3 |
Pravidlá používania znamienok | 69 |
1.4 |
Oceňovanie | 69 |
1.5 |
Rozsah pôsobnosti | 69 |
ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV | 70 |
1. |
FC.00 Súhrnný vzor | 70 |
1.1 |
Všeobecné poznámky | 70 |
1.2 |
Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií | 70 |
2. |
FC.01 Transakcie typu vlastného kapitálu, prevod dlhu a prevod aktív | 70 |
2.1 |
Všeobecné poznámky | 84 |
2.2 |
Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií | 85 |
3. |
FC.02 – IGT – deriváty | 85 |
3.1 |
Všeobecné poznámky | 89 |
3.2 |
Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií | 90 |
4. |
FC.03 – IGT – Podsúvahové a podmienené záväzky | 90 |
4.1 |
Všeobecné poznámky | 95 |
4.2 |
Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií | 96 |
5. |
FC.04 – IGT – Poistenie a zaistenie | 96 |
5.1 |
Všeobecné poznámky | 98 |
5.2 |
Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií | 99 |
6. |
FC.05 – IGT – Zisky a straty | 99 |
6.1 |
Všeobecné poznámky | 103 |
6.2 |
Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií | 104 |
7. |
FC.06 Koncentrácia rizík – expozícia protistrán | 104 |
7.1 |
Všeobecné poznámky | 106 |
7.2 |
Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií | 107 |
8. |
FC.07 Koncentrácia rizík – expozícia podľa meny, sektora, krajiny | 107 |
9. |
FC.08 Koncentrácia rizík – expozícia podľa triedy aktív a ratingu | 110 |
ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY
1. Štruktúra a pravidlá
1.1 Štruktúra
Rámec tvorí deväť blokov vzorov:
a) |
súhrnný vzor, ktorý poskytuje prehľad vnútroskupinových transakcií; |
b) |
vzor týkajúci sa transakcií typu vlastného kapitálu, prevodu dlhu alebo prevodu aktív, ktorý poskytuje prehľad o vnútroskupinových transakciách všetkých jednotlivých subjektov zahrnutých do rozsahu konsolidácie vykazujúceho subjektu, pokiaľ ide o dlhové nástroje, nástroje vlastného kapitálu alebo prevody iných aktív; |
c) |
vzor týkajúci sa derivátov, ktorý poskytuje prehľad o vnútroskupinových transakciách všetkých jednotlivých subjektov zahrnutých do rozsahu vykazovania derivátov; |
d) |
podsúvahové položky a podmienené záväzky; |
e) |
poistenie a zaistenie; |
f) |
zisky a straty; |
g) |
expozícia voči koncentrácii rizík podľa protistrany; |
h) |
expozícia voči koncentrácii rizík podľa meny, sektora a krajiny; |
i) |
expozícia voči koncentrácii rizík podľa triedy aktív a ratingu. |
Pre každý vzor sa uvádzajú odkazy na právne predpisy. V časti I tejto prílohy sa stanovujú ďalšie podrobné informácie týkajúce sa všeobecnejších aspektov vykazovania v každom bloku vzorov, pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií a pravidlá validácie.
Inštitúcie používajú na vykazovanie len tie vzory, ktoré sú relevantné, v závislosti od prahovej hodnoty stanovenej príslušnými orgánmi.
1.2 Pravidlá číslovania
V tejto prílohe sa pri odkaze na stĺpce, riadky a bunky vzorov používajú pravidlá označovania stanovené vo vzoroch.
V pokynoch sa používa tento všeobecný zápis: {vzor;riadok;stĺpec}.
1.3 Pravidlá používania znamienok
Každá hodnota, ktorá zvyšuje expozíciu subjektu počas obdobia vykazovania, sa musí uviesť ako kladné číslo a každá hodnota, ktorá znižuje celkovú expozíciu subjektu, sa musí uviesť ako záporné číslo. Číselné údaje sa vzťahujú len na predmetné obdobie vykazovania, a nie na predchádzajúce obdobia vykazovania. Ak je pred označením položky záporné znamienko (–), pre uvedenú položku sa nevykazuje žiadne kladné číslo.
1.4 Oceňovanie
Ak nie je stanovená hodnota položky, uvedie sa v súlade so sektorovými predpismi subjektu v rámci skupiny.
Výmenný kurz použitý na vykazovanie menovej expozície je záverečný kurz platný v posledný deň, pre ktorý je k dispozícii príslušný výmenný kurz v období vykazovania, na ktoré sa aktívum alebo záväzok vzťahuje.
1.5 Rozsah pôsobnosti
Ak sa vyžaduje vykazovanie v rámci celého sektora, podniky pomocných služieb vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (1) sa považujú za súčasť bankového sektora.
Ak sa vyžaduje vykazovanie v rámci celého sektora, investičné spoločnosti vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2014/65/EÚ (2) sa považujú za súčasť bankového sektora.
ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV
1. FC.00 Súhrnný vzor
1.1 Všeobecné poznámky
V časti II tejto prílohy sa stanovujú doplňujúce pokyny týkajúce sa vzorov uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu. V prvom stĺpci tabuľky v bode 1.2 sa identifikujú položky, ktoré sa majú vykazovať, odkazom na príslušné stĺpce a riadky vzoru v uvedenej prílohe.
V dokumente „FC.00 – súhrnný vzor“ sa vykazuje celkový objem všetkých významných vnútroskupinových transakcií medzi účtovnými jednotkami konkrétneho finančného konglomerátu v danom období vykazovania, ako sa stanovuje v článku 8 ods. 2 smernice 2002/87/ES.
Ak sú dve alebo viac transakcií súčasťou jednej hospodárskej operácie, vykazovanou hodnotou je maximálna kumulatívna expozícia kedykoľvek počas daného obdobia vykazovania.
Informácie uvedené v tabuľke sú preto agregáciou hodnôt uvedených v ostatných vykazovacích hárkoch.
Vykazujú sa vnútroskupinové transakcie, ak je aspoň jedna strana transakcie regulovaným subjektom. Transakcie medzi investičnými fondmi (na ktoré sa nevzťahuje ani vymedzenie pojmu investičná spoločnosť, ani vymedzenie pojmu regulovaný subjekt) a inými neregulovanými subjektmi sa preto nevykazujú.
1.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
|
POLOŽKA |
POKYNY |
||||||
R01 |
Názov finančného konglomerátu |
Vložte názov finančného konglomerátu. |
||||||
R02 |
Prahové hodnoty pre významné vnútroskupinové transakcie (IGT) |
Vložte číselnú hodnotu prahových hodnôt uvedených v článku 8 ods. 2 smernice 2002/87/ES. |
||||||
R03 |
Kvantitatívny limit |
Vložte číselnú hodnotu kvantitatívneho limitu uvedeného v článku 7 ods. 3 smernice 2002/87/ES. |
||||||
R04 |
Jednotka vykazovania |
Uveďte jednotku vykazovania: 1; 1 000 ; 1 000 000 atď. v prípade vzorov FC.01, FC.02, FC.03, FC.04, FC.05, FC.06, FC.07 a FC.08. |
||||||
R05 |
Mena vykazovania |
Uveďte menu vykazovania: euro, libru šterlingov, dánsku korunu v prípade vzorov FC.01, FC.02, FC.03, FC.04, FC.05, FC.06, FC.07 a FC.08. |
||||||
Riadok A Položka FC0010 |
A – transakcie typu vlastného kapitálu, prevod dlhu, prevod aktív a deriváty |
Položka „FC0010“ sa rovná súčtu riadku 1 položky FC0010, riadku 2 položky FC0010, riadku 3 položky FC0010 a riadku 4 položky FC0010. |
||||||
Riadok 1 Položka FC0010 |
Dlhové nástroje |
Položka „FC0010“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 1 Položka FC0020 |
Dlhové nástroje |
Položka „FC0020“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 1 Položka FC0030 |
Dlhové nástroje |
Položka „FC0030“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 1 Položka FC0040 |
Dlhové nástroje |
Položka „FC0040“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 1 Položka FC0050 |
Dlhové nástroje |
Položka „FC0050“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 1 Položka FC0060 |
Dlhové nástroje |
Položka „FC0060“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 1 Položka FC0070 |
Dlhové nástroje |
Položka „FC0070“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 1 Položka FC0080 |
Dlhové nástroje |
Položka „FC0080“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 1 Položka FC0090 |
Dlhové nástroje |
Položka „FC0090“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 2 Položka FC0010 |
Kapitálové nástroje |
Položka „FC0010“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 2 Položka FC0020 |
Kapitálové nástroje |
Položka „FC0020“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 2 Položka FC0030 |
Kapitálové nástroje |
Položka „FC0030“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 2 Položka FC0040 |
Kapitálové nástroje |
Položka „FC0040“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 2 Položka FC0050 |
Kapitálové nástroje |
Položka „FC0050“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 2 Položka FC0060 |
Kapitálové nástroje |
Položka „FC0060“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 2 Položka FC0070 |
Kapitálové nástroje |
Položka „FC0070“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 2 Položka FC0080 |
Kapitálové nástroje |
Položka „FC0080“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 2 Položka FC0090 |
Kapitálové nástroje |
Položka „FC0090“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 3 Položka FC0010 |
Prevody iných aktív |
Položka „FC0010“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 3 Položka FC0020 |
Prevody iných aktív |
Položka „FC0020“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 3 Položka FC0030 |
Prevody iných aktív |
Položka „FC0030“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 3 Položka FC0040 |
Prevody iných aktív |
Položka „FC0040“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 3 Položka FC0050 |
Prevody iných aktív |
Položka „FC0050“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 3 Položka FC0060 |
Prevody iných aktív |
Položka „FC0060“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 3 Položka FC0070 |
Prevody iných aktív |
Položka „FC0070“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 3 Položka FC0080 |
Prevody iných aktív |
Položka „FC0080“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 3 Položka FC0090 |
Prevody iných aktív |
Položka „FC0090“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0170“ v hárku „FC.01 – Typ vlastného kapitálu, dlh a aktívum“, ak:
|
||||||
Riadok 4 Položka FC0010 |
Deriváty |
Položka „FC0010“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0180“ v hárku „FC.02 – Deriváty“, ak:
|
||||||
Riadok 4 Položka FC0020 |
Deriváty |
Položka „FC0020“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0180“ v hárku „FC.02 – Deriváty“, ak:
|
||||||
Riadok 4 Položka FC0030 |
Deriváty |
Položka „FC0030“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0180“ v hárku „FC.02 – Deriváty“, ak:
|
||||||
Riadok 4 Položka FC0040 |
Deriváty |
Položka „FC0040“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0180“ v hárku „FC.02 – Deriváty“, ak:
|
||||||
Riadok 4 Položka FC0050 |
Deriváty |
Položka „FC0050“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0180“ v hárku „FC.02 – Deriváty“, ak:
|
||||||
Riadok 4 Položka FC0060 |
Deriváty |
Položka „FC0060“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0180“ v hárku „FC.02 – Deriváty“, ak:
|
||||||
Riadok 4 Položka FC0070 |
Deriváty |
Položka „FC0070“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0180“ v hárku „FC.02 – Deriváty“, ak:
|
||||||
Riadok 4 Položka FC0080 |
Deriváty |
Položka „FC0080“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0180“ v hárku „FC.02 – Deriváty“, ak:
|
||||||
Riadok 4 Položka FC0090 |
Deriváty |
Položka „FC0090“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0180“ v hárku „FC.02 – Deriváty“, ak:
|
||||||
Riadok B |
Podsúvahové a podmienené záväzky |
Rovná sa súčtu riadkov 5 a 6 pre príslušné stĺpce. |
||||||
Riadok 5 Položka FC0010 |
Záruky |
Položka „FC0010“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 5 Položka FC0020 |
Záruky |
Položka „FC0020“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 5 Položka FC0030 |
Záruky |
Položka „FC0030“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 5 Položka FC0040 |
Záruky |
Položka „FC0040“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 5 Položka FC0050 |
Záruky |
Položka „FC0050“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 5 Položka FC0060 |
Záruky |
Položka „FC0060“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 5 Položka FC0070 |
Záruky |
Položka „FC0070“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 5 Položka FC0080 |
Záruky |
Položka „FC0080“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 5 Položka FC0090 |
Záruky |
Položka „FC0090“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 6 Položka FC0010 |
Ostatné podsúvahové položky |
Položka „FC0010“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 6 Položka FC0020 |
Ostatné podsúvahové položky |
Položka „FC0020“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 6 Položka FC0030 |
Ostatné podsúvahové položky |
Položka „FC0030“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 6 Položka FC0040 |
Ostatné podsúvahové položky |
Položka „FC0040“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 6 Položka FC0050 |
Ostatné podsúvahové položky |
Položka „FC0050“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 6 Položka FC0060 |
Ostatné podsúvahové položky |
Položka „FC0060“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 6 Položka FC0070 |
Ostatné podsúvahové položky |
Položka „FC0070“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 6 Položka FC0080 |
Ostatné podsúvahové položky |
Položka „FC0080“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok 6 Položka FC0090 |
Ostatné podsúvahové položky |
Položka „FC0090“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.03 – Podsúvahové a podmienené záväzky“, ak:
|
||||||
Riadok C Položka FC0010 |
Poisťovacie/zaisťovacie transakcie |
Položka „FC0010“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.04 – Poistenie – zaistenie“, ak:
|
||||||
Riadok C Položka FC0020 |
Poisťovacie/zaisťovacie transakcie |
Položka „FC0020“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.04 – Poistenie – zaistenie“, ak:
|
||||||
Riadok C Položka FC0030 |
Poisťovacie/zaisťovacie transakcie |
Položka „FC0030“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0160“ v hárku „FC.04 – Poistenie – zaistenie“, ak:
|
||||||
Riadok D |
Transakcie týkajúce sa ziskov a strát |
Rovná sa súčtu riadkov 7, 8, 9 a 10 pre príslušné stĺpce. |
||||||
Riadok 7 Položka FC0010 |
Provízie vyplácané poskytovateľom |
Položka „FC0010“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 7 Položka FC0020 |
Provízie vyplácané poskytovateľom |
Položka „FC0020“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 7 Položka FC0030 |
Provízie vyplácané poskytovateľom |
Položka „FC0030“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 7 Položka FC0040 |
Provízie vyplácané poskytovateľom |
Položka „FC0040“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 7 Položka FC0050 |
Provízie vyplácané poskytovateľom |
Položka „FC0050“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 7 Položka FC0060 |
Provízie vyplácané poskytovateľom |
Položka „FC0060“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 7 Položka FC0070 |
Provízie vyplácané poskytovateľom |
Položka „FC0070“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 7 Položka FC0080 |
Provízie vyplácané poskytovateľom |
Položka „FC0080“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 7 Položka FC0090 |
Provízie vyplácané poskytovateľom |
Položka „FC0090“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 8 Položka FC0010 |
Poplatky a iné platby |
Položka „FC0010“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 8 Položka FC0020 |
Poplatky a iné platby |
Položka „FC0020“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 8 Položka FC0030 |
Poplatky a iné platby |
Položka „FC0030“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 8 Položka FC0040 |
Poplatky a iné platby |
Položka „FC0040“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 8 Položka FC0050 |
Poplatky a iné platby |
Položka „FC0050“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 8 Položka FC0060 |
Poplatky a iné platby |
Položka „FC0060“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 8 Položka FC0070 |
Poplatky a iné platby |
Položka „FC0070“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 8 Položka FC0080 |
Poplatky a iné platby |
Položka „FC0080“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 8 Položka FC0090 |
Poplatky a iné platby |
Položka „FC0090“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 9 Položka FC0010 |
Úroky |
Položka „FC0010“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 9 Položka FC0020 |
Úroky |
Položka „FC0020“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 9 Položka FC0030 |
Úroky |
Položka „FC0030“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 9 Položka FC0040 |
Úroky |
Položka „FC0040“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 9 Položka FC0050 |
Úroky |
Položka „FC0050“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 9 Položka FC0060 |
Úroky |
Položka „FC0060“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 9 Položka FC0070 |
Úroky |
Položka „FC0070“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 9 Položka FC0080 |
Úroky |
Položka „FC0080“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 9 Položka FC0090 |
Úroky |
Položka „FC0090“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 10 Položka FC0010 |
Dividendy |
Položka „FC0010“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 10 Položka FC0020 |
Dividendy |
Položka „FC0020“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 10 Položka FC0030 |
Dividendy |
Položka „FC0030“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 10 Položka FC0040 |
Dividendy |
Položka „FC0040“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 10 Položka FC0050 |
Dividendy |
Položka „FC0050“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 10 Položka FC0060 |
Dividendy |
Položka „FC0060“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 10 Položka FC0070 |
Dividendy |
Položka „FC0070“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 10 Položka FC0080 |
Dividendy |
Položka „FC0080“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
||||||
Riadok 10 Položka FC0090 |
Dividendy |
Položka „FC0090“ sa rovná súčtu súm vykázaných v položke „FC0140“ v hárku „FC.05 – Zisky a straty“, ak:
|
2. FC.01 Transakcie typu vlastného kapitálu, prevod dlhu a prevod aktív
2.1 Všeobecné poznámky
V tejto časti prílohy sa stanovujú doplňujúce pokyny týkajúce sa vzorov uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu. V prvom stĺpci v nasledujúcej tabuľke sa identifikujú položky, ktoré sa majú vykazovať, odkazom na príslušné stĺpce a riadky vzoru v uvedenej prílohe.
Táto časť prílohy sa týka informácií, ktoré majú finančné konglomeráty poskytovať aspoň raz ročne.
V tomto vzore sa vykazujú všetky významné vnútroskupinové transakcie medzi subjektmi finančného konglomerátu uvedené v článku 8 ods. 2 smernice 2002/87/ES, ktoré sa týkajú vlastného kapitálu, dlhu, recipročného financovania (3) a prevodov aktív.
Medzi uvedené významné vnútroskupinové transakcie patria:
(a) |
vlastný kapitál a iné kapitálové položky vrátane účastí v prepojených subjektoch a prevodu akcií subjektov prepojených na finančný konglomerát; |
(b) |
dlh vrátane dlhopisov, úverov, dlhu zabezpečeného kolaterálom a iné transakcie podobnej povahy s periodickým vopred určeným úrokom alebo kupónom či platbami poistného na vopred určené obdobie; |
(c) |
prevody iných aktív, ako sú prevody nehnuteľností a prevody akcií iných spoločností, ktoré nie sú prepojené s finančným konglomerátom (t. j. mimo finančného konglomerátu). |
Finančné konglomeráty vypĺňajú tento vzor pre všetky významné vnútroskupinové transakcie, ktoré sa musia vykazovať, t. j. i) medzi regulovanými subjektmi rôznych sektorov, ktoré patria do tej istej skupiny; ii) medzi regulovanými subjektmi toho istého sektora, ktoré patria do tej istej skupiny; iii) medzi regulovaným subjektom a neregulovaným subjektom, ktoré patria do tej istej skupiny, a iv) medzi regulovaným subjektom a každou fyzickou alebo právnickou osobou, ktorá je úzko prepojená s podnikmi skupiny.
V tomto vzore sa vykazujú vnútroskupinové transakcie, ktoré boli buď:
(a) |
v platnosti na začiatku obdobia vykazovania; |
(b) |
vznikli počas obdobia vykazovania a k dátumu vykazovania neboli uhradené alebo |
(c) |
vznikli počas obdobia vykazovania a ich platnosť skončila/boli splatné počas obdobia vykazovania. |
Dve alebo viac transakcií medzi subjektmi skupiny, ktoré z hospodárskeho hľadiska i) prispievajú k rovnakému riziku, ii) slúžia na rovnaký účel alebo iii) sú časovo prepojené v rámci plánu, sa považujú za jednu hospodársku operáciu. Všetky transakcie, ktoré sú súčasťou jednej hospodárskej operácie, sa vykazujú vždy, keď sú spoločne na úrovni zodpovedajúcej prahovej hodnoty pre významné vnútroskupinové transakcie alebo nad ňou, a to aj vtedy, ak sú individuálne pod prahovou hodnotou. Akýkoľvek prvok pridaný k významným vnútroskupinovým transakciám sa vykazuje ako samostatná vnútroskupinová transakcia, a to aj vtedy, keď samotný prvok klesne pod významný limit prahovej hodnoty. Napríklad, ak podnik navýši počiatočný úver poskytnutý inému prepojenému podniku, toto doplnenie úveru sa vykazuje ako samostatná položka s vlastným dátumom emisie, ktorý zodpovedá dátumu doplnenia.
Ak je hodnota transakcie pre dve strany transakcie rozdielna (napr. transakcia medzi subjektom A a subjektom B vo výške 10 000 000 EUR, kde subjekt A vykazuje 10 000 000 EUR, ale subjekt B dostane len 9 500 000 EUR, pretože vznikli transakčné náklady vo výške 500 000 EUR), vo vzore sa ako suma transakcie vykazuje maximálna suma (v tomto príklade 10 000 000 EUR).
Nepriame transakcie sa vymedzujú ako akékoľvek transakcie, ktorými sa presúvajú rizikové expozície buď i) medzi subjektmi v rámci finančného konglomerátu (vrátane transakcií s účelovo vytvorenými subjektmi, podnikmi kolektívneho investovania, pridruženými subjektmi alebo neregulovanými subjektmi) alebo ii) medzi subjektmi mimo finančného konglomerátu (v konečnom dôsledku sa však expozícia voči riziku vráti späť alebo zostane vo finančnom konglomeráte). Ak existuje reťazec súvisiacich vnútroskupinových transakcií (napr. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C), tieto transakcie sa vykazujú ako nepriame transakcie. Preto sa vykazujú transakcie od subjektu A do subjektu C a medzikroky sa uvádzajú v poznámkach. V prípade kaskády transakcií (napr. postupne od subjektu A do subjektu B do subjektu C až do subjektu D, keď sú subjekt B aj subjekt C vo finančnom konglomeráte, ale sú neregulovanými subjektmi), sa vykazujú aj uvedené transakcie.
2.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
|
POLOŽKA |
POKYNY |
||||||||||||||||||||
Položka FC0010 |
Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie |
Jedinečný interný identifikačný kód každej vnútroskupinovej transakcie. Zostáva po celý čas rovnaký. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0020 |
Názov investora/veriteľa |
Názov subjektu, ktorý kupuje vlastný kapitál alebo požičiava prepojenému podniku v rámci finančného konglomerátu, t. j. subjekt, ktorý transakciu vo svojej súvahe vykazuje ako aktívum (má dať – súvaha). |
||||||||||||||||||||
Položka FC0030 |
Identifikačný kód investora/veriteľa |
Jedinečný identifikačný kód pridelený investorovi/kupujúcemu/nadobúdateľovi podľa tohto poradia priority, ak je k dispozícii:
Špecifický kód:
|
||||||||||||||||||||
Položka FC0031 |
Typ kódu investora/veriteľa |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód investora/veriteľa“. Použite buď identifikátor právneho subjektu (LEI) alebo špecifický kód. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0040 |
Sektor investora/veriteľa |
Ak je investor/veriteľ súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 smernice 2002/87/ES, uveďte „Bankový sektor“, „Sektor poisťovníctva“ alebo „Sektor investičných služieb“. Ak investor/veriteľ nie je súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 uvedenej smernice, uveďte „Iný podnik skupiny“. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0050 |
Názov emitenta/dlžníka |
Názov subjektu, ktorý emituje vlastný kapitál/kapitálové položky alebo si požičiava peniaze (emituje dlh), t. j. subjekt, ktorý transakciu vo svojej súvahe vykazuje ako záväzok alebo vlastný kapitál (dal – súvaha). |
||||||||||||||||||||
Položka FC0060 |
Identifikačný kód emitenta/dlžníka |
Jedinečný identifikačný kód pridelený investorovi/kupujúcemu/nadobúdateľovi podľa tohto poradia priority, ak je k dispozícii:
Špecifický kód:
|
||||||||||||||||||||
Položka FC0061 |
Typ kódu emitenta/dlžníka |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód emitenta/dlžníka“. Použite buď identifikátor právneho subjektu (LEI) alebo špecifický kód. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0070 |
Sektor emitenta/dlžníka |
Ak je emitent/dlžník súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 smernice 2002/87/ES, uveďte „Bankový sektor“, „Sektor poisťovníctva“ alebo „Sektor investičných služieb“. Ak emitent/dlžník nie je súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 uvedenej smernice, uveďte „Iný podnik skupiny“. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0080 |
Nepriame transakcie |
Ak je vykazovaná vnútroskupinová transakcia súčasťou nepriamej transakcie (pozri bod 2.1 „Všeobecné poznámky“), uveďte v tejto bunke „Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie“ (položka FC0010) súvisiacej transakcie. Ak vykazovaná vnútroskupinová transakcia nie je súčasťou nepriamej transakcie, uveďte „Nie“. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0090 |
Jedna hospodárska operácia |
Ak je vykazovaná vnútroskupinová transakcia súčasťou jednej hospodárskej operácie (pozri bod 2.1 „Všeobecné poznámky“), uveďte v tejto bunke „Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie“ (položka FC0010) súvisiacej transakcie. Ak vykazovaná vnútroskupinová transakcia nie je súčasťou jednej hospodárskej operácie, uveďte „Nie“. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0100 |
Identifikačný kód nástroja |
Ide o identifikačný kód nástroja (vlastný kapitál, dlh atď.) medzi dvoma protistranami identifikovaný podľa tohto poradia priority:
Môže sa odlišovať od kódu vnútroskupinovej transakcie uvedeného v bunke FC0010. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0101 |
Typ identifikačného kódu nástroja |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód nástroja“. Použije sa jedna z možností z tohto uzavretého zoznamu kódov:
|
||||||||||||||||||||
Položka FC0110 |
Typ nástroja |
Uveďte typ nástroja. Použije sa tento uzavretý zoznam kódov:
|
||||||||||||||||||||
Položka FC0120 |
Nástroj |
Identifikujte nástroj. Použije sa tento uzavretý zoznam kódov:
|
||||||||||||||||||||
Položka FC0130 |
Dátum emisie |
Ide o dátum emisie transakcie/dlhu a dátum, od ktorého je vnútroskupinová transakcia účinná, ak sa odlišuje od dátumu emisie, podľa toho, čo nastane skôr. Dátum sa uvádza vo formáte podľa ISO 8601 (rrrr-mm-dd). |
||||||||||||||||||||
Položka FC0140 |
Dátum splatnosti |
Uveďte kód dátumu, keď sa skončí platnosť transakcie/prípadne keď transakcia dosiahne splatnosť, ak sa uplatňuje, podľa ISO 8601 (rrrr-mm-dd):
|
||||||||||||||||||||
Položka FC0150 |
Mena transakcie |
Uveďte alfabetický kód meny, v ktorej sa uskutočnila transakcia, podľa ISO 4217. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0160 |
Suma k dátumu transakcie |
Suma transakcie k dátumu transakcie vykazovaná v mene vykazovania finančného konglomerátu. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0170 |
Suma k dátumu vykazovania |
Prípadná neuhradená suma transakcie k dátumu vykazovania, napr. pri emisii dlhopisov, vykazovaná v mene vykazovania finančného konglomerátu. Ak došlo k úplnému predčasnému vyrovnaniu/predčasnej platbe, zostatok zmluvnej sumy je nulový. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0180 |
Hodnota kolaterálu |
Hodnota kolaterálu pre dlh zabezpečený kolaterálom alebo hodnota aktív v prípade vnútroskupinových transakcií zahŕňajúcich prevod aktív, vykazované v mene vykazovania finančného konglomerátu. Dohody o kolaterále medzi podnikmi toho istého sektora sa oceňujú v súlade s pravidlami tohto sektora, napr. vnútroskupinové transakcie medzi dvoma úverovými inštitúciami v rámci finančného konglomerátu sa môžu oceňovať v súlade s nariadením (EÚ) č. 575/2013. Dohody o kolaterále medzi podnikmi z rôznych sektorov sa oceňujú v súlade so sektorovými pravidlami konsolidujúceho subjektu, napr. vnútroskupinové transakcie medzi úverovou inštitúciou, ktorá je hlavnou materskou spoločnosťou, a poisťovňou v rámci finančného konglomerátu by sa oceňovali podľa nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0190 |
Výška dividend/úrokov/kupónu a iných platieb uskutočnených počas obdobia vykazovania |
V tejto položke sú zachytené všetky platby uskutočnené v súvislosti s vnútroskupinovými transakciami vykazovanými v tomto vzore za obdobie vykazovania (6 mesiacov až do dátumu vykazovania). To zahŕňa:
Táto suma sa vykazuje v mene vykazovania finančného konglomerátu. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0200 |
Kupónová sadzba/úroková sadzba |
Prípadná úroková alebo kupónová sadzba vyjadrená v percentách. V prípade pohyblivej úrokovej sadzby sa tu zahŕňa referenčná sadzba a úroková sadzbu nad ňou. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0210 |
Poznámky |
Poznámky obsahujú:
|
3. FC.02 – IGT – deriváty
3.1 Všeobecné poznámky
V tejto časti sa stanovujú doplňujúce pokyny týkajúce sa vzorov uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu. V prvom stĺpci v nasledujúcej tabuľke sa identifikujú položky, ktoré sa majú vykazovať, odkazom na príslušné stĺpce a riadky vzoru v uvedenej prílohe.
Táto časť prílohy sa týka informácií, ktoré majú finančné konglomeráty poskytovať aspoň raz ročne.
V tomto vzore sa vykazujú všetky významné vnútroskupinové transakcie týkajúce sa derivátov medzi subjektmi, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti dohľadu nad finančným konglomerátom, ako sa stanovuje v článku 8 ods. 2 smernice 2002/87/ES. Významné vnútroskupinové transakcie súvisiace s derivátmi sa vykazujú, ak účtovná hodnota derivátu presahuje prahovú hodnotu.
Zahŕňajú:
(a) |
úrokové zmluvy vrátane swapov, forwardových zmlúv, futures a opcií; |
(b) |
devízové zmluvy vrátane swapov, forwardových zmlúv, futures a opcií; |
(c) |
zmluvy podobnej povahy týkajúce sa iných referenčných položiek alebo indexov. |
Finančné konglomeráty vypĺňajú tento vzor pre všetky významné vnútroskupinové transakcie, ktoré sa musia vykazovať, t. j. transakcie i) medzi regulovanými subjektmi rôznych sektorov, ktoré patria do tej istej skupiny; ii) medzi regulovanými subjektmi toho istého sektora, ktoré patria do tej istej skupiny; iii) medzi regulovaným subjektom a neregulovaným subjektom, ktoré patria do tej istej skupiny, a iv) medzi regulovaným subjektom a každou fyzickou alebo právnickou osobou, ktorá je úzko prepojená s podnikmi skupiny.
V tomto vzore sa vykazujú vnútroskupinové transakcie, ktoré:
(a) |
boli v platnosti na začiatku obdobia vykazovania; |
(b) |
vznikli počas obdobia vykazovania a k dátumu vykazovania neboli uhradené; |
(c) |
vznikli počas obdobia vykazovania a ich platnosť skončila/boli splatné počas obdobia vykazovania. |
Dve alebo viac transakcií medzi subjektmi skupiny, ktoré z hospodárskeho hľadiska i) prispievajú k rovnakému riziku, ii) slúžia na rovnaký účel alebo iii) sú časovo prepojené v rámci plánu, predstavujú jednu hospodársku operáciu. Všetky transakcie, ktoré sú súčasťou jednej hospodárskej operácie, sa vykazujú vždy, keď spoločne dosahujú úroveň príslušnej prahovej hodnoty pre významné vnútroskupinové transakcie alebo ju prekračujú, a to aj vtedy, keď individuálne túto prahovú hodnotu nedosahujú.
Každý prvok pridaný k významným vnútroskupinovým transakciám sa vykazuje ako samostatná vnútroskupinová transakcia, a to aj vtedy, keď tento prvok sám nedosahuje prahovú hodnotu pre významné transakcie. Napríklad, ak podnik zvyšuje počiatočnú výšku úveru inému prepojenému podniku, doplnenie úveru sa vykazuje ako samostatná položka so svojim dátumom emisie k dátumu navýšenia.
Ak je hodnota transakcie pre dve strany transakcie rozdielna (napr. transakcia medzi subjektom A a subjektom B vo výške 10 000 000 EUR, kde subjekt A vykazuje 10 000 000 EUR, ale subjekt B dostane len 9 500 000 EUR, pretože vznikli transakčné náklady vo výške 500 000 EUR), vo vzore sa ako suma transakcie vykazuje maximálna suma (v tomto príklade 10 000 000 EUR).
Nepriame transakcie sa vymedzujú ako akékoľvek transakcie, ktorými sa presúvajú rizikové expozície buď i) medzi subjektmi v rámci finančného konglomerátu (vrátane transakcií s účelovo vytvorenými subjektmi, podnikmi kolektívneho investovania, pridruženými subjektmi alebo neregulovanými subjektmi) alebo ii) medzi subjektmi mimo finančného konglomerátu (v konečnom dôsledku sa však expozícia voči riziku vráti späť alebo zostane vo finančnom konglomeráte). Ak existuje reťazec navzájom súvisiacich vnútroskupinových transakcií (napr. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C), takáto transakcia sa vykazuje ako nepriama transakcia. Preto sa vykazujú transakcie od subjektu A do subjektu C a medzikroky sa uvádzajú v poznámkach. V prípade kaskády transakcií (napr. postupne od subjektu A do subjektu B do subjektu C až do subjektu D, keď sú subjekt B aj subjekt C vo finančnom konglomeráte, ale sú neregulovanými subjektmi), sa vykazujú aj uvedené transakcie.
3.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
|
POLOŽKA |
POKYNY |
||||||||||||||||||||
Položka FC0010 |
Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie |
Jedinečný interný identifikačný kód každej vnútroskupinovej transakcie. Zostáva po celý čas rovnaký. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0020 |
Názov investora/kupujúceho |
Názov subjektu, ktorý investuje/kupuje derivát, alebo protistrany s dlhou pozíciou. V prípade swapov je platcom platca pevnej sadzby, ktorý dostane pohyblivú sadzbu. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0030 |
Identifikačný kód investora/kupujúceho |
Jedinečný identifikačný kód pridelený investorovi/kupujúcemu/nadobúdateľovi podľa tohto poradia priority, ak je k dispozícii:
Špecifický kód:
|
||||||||||||||||||||
Položka FC0031 |
Typ kódu investora/kupujúceho |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód investora/kupujúceho“. Použite buď identifikátor právneho subjektu (LEI) alebo špecifický kód. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0040 |
Sektor investora/kupujúceho |
Ak je investor/kupujúci súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 smernice 2002/87/ES, uveďte „Bankový sektor“, „Sektor poisťovníctva“ alebo „Sektor investičných služieb“. Ak investor/kupujúci nie je súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 uvedenej smernice, uveďte „Iný podnik skupiny“. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0050 |
Názov emitenta/predávajúceho |
Názov subjektu, ktorý emituje/predáva derivát, alebo protistrany s krátkou pozíciou. V prípade swapov príjemca dostane pevné sadzby a zaplatí pohyblivú sadzbu. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0060 |
Identifikačný kód emitenta/predávajúceho |
Jedinečný identifikačný kód pridelený investorovi/kupujúcemu/nadobúdateľovi podľa tohto poradia priority, ak je k dispozícii:
Špecifický kód:
|
||||||||||||||||||||
Položka FC0061 |
Typ kódu emitenta/predávajúceho |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód investora/predávajúceho“. Použite buď identifikátor právneho subjektu (LEI) alebo špecifický kód. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0070 |
Finančný sektor emitenta/predávajúceho |
Ak je emitent/predávajúci súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 smernice 2002/87/ES, uveďte „Bankový sektor“, „Sektor poisťovníctva“ alebo „Sektor investičných služieb“. Ak emitent/predávajúci nie je súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 uvedenej smernice, uveďte „Iný podnik skupiny“. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0080 |
Nepriame transakcie |
Ak je vykazovaná vnútroskupinová transakcia súčasťou nepriamej transakcie (pozri bod 2.1 „Všeobecné poznámky“), uveďte v tejto bunke „Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie“ (položka FC0010) súvisiacej transakcie. Ak vykazovaná vnútroskupinová transakcia nie je súčasťou nepriamej transakcie, uveďte „Nie“. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0090 |
Jedna hospodárska operácia |
Ak je vykazovaná vnútroskupinová transakcia súčasťou jednej hospodárskej operácie (pozri bod 2.1 „Všeobecné poznámky“), uveďte v tejto bunke „Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie“ (položka FC0010) súvisiacej transakcie. Ak vykazovaná vnútroskupinová transakcia nie je súčasťou jednej hospodárskej operácie, uveďte „Nie“. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0100 |
Identifikačný kód nástroja |
Ide o identifikačný kód nástroja (vlastný kapitál, dlh atď.) medzi dvoma protistranami identifikovaný podľa tohto poradia priority:
Môže sa odlišovať od kódu vnútroskupinovej transakcie uvedeného v bunke FC0010. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0101 |
Typ identifikačného kódu nástroja |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód nástroja“. Použije sa jedna z možností z tohto uzavretého zoznamu kódov:
|
||||||||||||||||||||
Položka FC0110 |
Typ nástroja |
Uveďte typ transakcie. Použije sa tento uzavretý zoznam kódov:
Zmluva o repo transakcii sa považuje za hotovostnú transakciu plus forwardovú zmluvu. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0120 |
Typ zabezpečenia |
Uveďte typ transakcie. Použije sa tento uzavretý zoznam kódov:
|
||||||||||||||||||||
Položka FC0130 |
Účel nástroja |
Opíšte použitie derivátu (mikrohedžing/makrohedžing, efektívne riadenie portfólia). „Mikrohedžing“ sa vzťahuje na deriváty kryjúce jediný finančný nástroj, predpokladanú transakciu alebo záväzok. „Makrohedžing“ sa vzťahuje na deriváty kryjúce súbor finančných nástrojov, predpokladané transakcie alebo záväzky. Použije sa tento uzavretý zoznam kódov:
|
||||||||||||||||||||
Položka FC0140 |
Dátum začatia |
Uveďte kód dátumu transakcie/obchodu zmluvy o derivátoch podľa ISO 8601 (rrrr-mm-dd). V prípade prolongovaných zmlúv uveďte počiatočný dátum obchodu. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0150 |
Dátum splatnosti |
Uveďte kód zmluvne vymedzeného dátumu ukončenia zmluvy o derivátoch podľa ISO 8601 (rrrr-mm-dd), napr. k dátumu splatnosti, dátumu uplynutia platnosti opcií (európskych alebo amerických) atď. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0160 |
Mena transakcie |
Uveďte alfabetický kód meny, v ktorej sa uskutočnila transakcia, podľa ISO 4217. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0170 |
Pomyselná hodnota |
Hodnota krytá alebo vystavená derivátu k dátumu vykazovania, t. j. konečný zostatok, vykazovaná v mene vykazovania skupiny. V prípade futures a opcií pomyselná hodnota zodpovedá veľkosti zmluvy vynásobenej počtom zmlúv. V prípade swapov a forwardov pomyselná hodnota zodpovedá zmluvnej sume. Ak bola transakcia splatná/skončila jej platnosť počas obdobia vykazovania a pred dátumom vykazovania, pomyselná hodnota k dátumu vykazovania je nulová. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0180 |
Účtovná hodnota |
Hodnota derivátu k dátumu vykazovania, ako je vykazovaná v súvahe účtovnej jednotky. Ak bola transakcia splatná/skončila jej platnosť počas obdobia vykazovania a pred dátumom vykazovania, účtovná hodnota k dátumu vykazovania je maximálna účtovná hodnota derivátov pred splatnosťou transakcie. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0190 |
Hodnota kolaterálu |
Prípadná hodnota kolaterálu zloženého k dátumu vykazovania (nulová, ak bol derivát uzavretý). Táto hodnota sa vykazuje v mene vykazovania finančného konglomerátu. Dohody o kolaterále medzi podnikmi toho istého sektora sa oceňujú v súlade s pravidlami tohto sektora, napr. vnútroskupinové transakcie medzi dvoma úverovými inštitúciami v rámci finančného konglomerátu sa môžu oceňovať v súlade s nariadením (EÚ) č. 575/2013. Dohody o kolaterále medzi podnikmi z rôznych sektorov sa oceňujú v súlade so sektorovými pravidlami konsolidujúceho subjektu, napr. vnútroskupinové transakcie medzi úverovou inštitúciou, ktorá je hlavnou materskou spoločnosťou, a poisťovňou v rámci finančného konglomerátu by sa oceňovali podľa nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0200 |
Identifikačný kód podkladového aktíva/podkladového záväzku derivátu |
Identifikačný kód podkladového aktíva alebo podkladového záväzku zmluvy o derivátoch. Táto položka sa vypĺňa v prípade derivátov, ktoré majú v portfóliu podniku jediný podkladový nástroj alebo index. Index sa považuje za jediný nástroj a musí sa vykazovať. Uveďte identifikačný kód podkladového finančného nástroja derivátu uvedený s touto prioritou:
Ak je podkladovým aktívom alebo záväzkom index, vykazuje sa kód tohto indexu. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0201 |
Typ kódu podkladového aktíva/podkladového záväzku derivátu |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód podkladového aktíva/podkladového záväzku derivátu“. Použije sa jedna z možností z tohto uzavretého zoznamu kódov:
|
||||||||||||||||||||
Položka FC0210 |
Názov protistrany, pre ktorú je kreditné zabezpečenie kúpené |
Názov protistrany, pre ktorú bolo kreditné zabezpečenie kúpené za jej zlyhanie. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0220 |
Úroková miera poskytnutá v rámci swapu (v prípade kupujúceho) |
Úroková miera poskytnutá v rámci swapovej zmluvy (iba v prípade úrokových swapov). |
||||||||||||||||||||
Položka FC0230 |
Úroková miera prijatá v rámci swapu (v prípade kupujúceho) |
Úroková miera prijatá v rámci swapovej zmluvy (iba v prípade úrokových swapov). |
||||||||||||||||||||
Položka FC0240 |
Mena poskytnutá v rámci swapu (v prípade kupujúceho) |
Uveďte alfabetický kód meny swapovej ceny podľa ISO 4217 (len v prípade menových swapov). |
||||||||||||||||||||
Položka FC0250 |
Mena prijatá v rámci swapu (v prípade kupujúceho) |
Uveďte alfabetický kód meny pomyselnej hodnoty swapu podľa ISO 4217 (len v prípade menových swapov). |
||||||||||||||||||||
Položka FC0260 |
Príjmy pochádzajúce z derivátov |
Čisté príjmy pochádzajúce z investície alebo nákupu derivátov. V súlade s výkazom ziskov a strát založeným na štandardoch IFRS sa tu očakávajú realizované aj nerealizované výsledky. Sumy sa uvádzajú s ich čistou hodnotou (v súlade so smernicou 2009/138/ES). Úroky sa vykazujú v hárku FC.05 – Zisky a straty. |
||||||||||||||||||||
Položka FC0270 |
Poznámky |
Poznámky zahŕňajú:
|
4. FC.03 – IGT – Podsúvahové a podmienené záväzky
4.1 Všeobecné poznámky
V tejto časti prílohy sa stanovujú doplňujúce pokyny týkajúce sa vzorov uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu. V prvom stĺpci v nasledujúcej tabuľke sa identifikujú položky, ktoré sa majú vykazovať, odkazom na príslušné stĺpce a riadky vzoru v uvedenej prílohe.
Táto časť prílohy sa týka informácií, ktoré majú finančné konglomeráty poskytovať aspoň raz ročne.
V tomto vzore sa vykazujú všetky významné vnútroskupinové transakcie týkajúce sa podsúvahových záruk medzi subjektmi, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti dohľadu nad finančným konglomerátom, ako sa stanovuje v článku 8 ods. 2 smernice 2002/87/ES.
Tieto zahŕňajú:
(a) |
podsúvahové záruky; |
(b) |
nevyčerpané kreditné facility; |
(c) |
aktíva kúpené na základe priamych forwardových kúpnych zmlúv (mena alebo iné); |
(d) |
zmluvy o predaji a opätovnom odkúpení aktív uvedené v článku 12 ods. 3 a 5 smernice 86/635/EHS; |
(e) |
podmienené záväzky. |
Finančné konglomeráty vypĺňajú tento vzor pre všetky významné vnútroskupinové transakcie, ktoré sa musia vykazovať, t. j. transakcie i) medzi regulovanými subjektmi rôznych sektorov, ktoré patria do tej istej skupiny; ii) medzi regulovanými subjektmi toho istého sektora, ktoré patria do tej istej skupiny; iii) medzi regulovaným subjektom a neregulovaným subjektom, ktoré patria do tej istej skupiny, a iv) medzi regulovaným subjektom a každou fyzickou alebo právnickou osobou, ktorá je úzko prepojená s podnikmi skupiny.
Tento vzor zahŕňa vnútroskupinové transakcie, ktoré:
(a) |
boli v platnosti na začiatku obdobia vykazovania; |
(b) |
vznikli počas obdobia vykazovania a k dátumu vykazovania neboli uhradené; |
(c) |
vznikli počas obdobia vykazovania a ich platnosť skončila/boli splatné počas obdobia vykazovania. |
Dve alebo viac transakcií medzi subjektmi skupiny, ktoré z hospodárskeho hľadiska i) prispievajú k rovnakému riziku, ii) slúžia na rovnaký účel alebo iii) sú časovo prepojené v rámci plánu, sa považujú za jednu hospodársku operáciu. Všetky transakcie, ktoré sú súčasťou jednej hospodárskej operácie, sa vykazujú vždy, keď spoločne dosahujú úroveň príslušnej prahovej hodnoty pre významné vnútroskupinové transakcie alebo ju prekračujú, a to aj vtedy, keď individuálne túto prahovú hodnotu nedosahujú. Každý prvok pridaný k významným vnútroskupinovým transakciám sa vykazuje ako samostatná vnútroskupinová transakcia, a to aj vtedy, keď tento prvok sám nedosahuje prahovú hodnotu pre významné transakcie. Napríklad, ak podnik zvyšuje počiatočnú výšku úveru inému prepojenému podniku, doplnenie úveru sa vykazuje ako samostatná položka so svojim dátumom emisie k dátumu navýšenia.
Ak je hodnota transakcie pre dve strany transakcie rozdielna (napr. transakcia medzi subjektom A a subjektom B vo výške 10 000 000 EUR, kde subjekt A vykazuje 10 000 000 EUR, ale subjekt B dostane len 9 500 000 EUR, pretože vznikli transakčné náklady vo výške 500 000 EUR), vo vzore sa ako suma transakcie vykazuje maximálna suma (v tomto príklade 10 000 000 EUR).
Nepriame transakcie sa vymedzujú ako akékoľvek transakcie, ktorými sa presúvajú rizikové expozície buď i) medzi subjektmi v rámci finančného konglomerátu (vrátane transakcií s účelovo vytvorenými subjektmi, podnikmi kolektívneho investovania, pridruženými subjektmi alebo neregulovanými subjektmi) alebo ii) medzi subjektmi mimo finančného konglomerátu (v konečnom dôsledku sa však expozícia voči riziku vráti späť alebo zostane vo finančnom konglomeráte). Ak existuje reťazec navzájom súvisiacich vnútroskupinových transakcií (napr. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C), uvedená transakcia sa vykazuje ako nepriama transakcia. Preto sa vykazujú transakcie od subjektu A do subjektu C a medzikroky sa uvádzajú v poznámkach. V prípade kaskády transakcií (napr. postupne od subjektu A do subjektu B do subjektu C až do subjektu D, keď sú subjekt B aj subjekt C vo finančnom konglomeráte, ale sú neregulovanými subjektmi), sa vykazujú aj uvedené transakcie.
4.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
|
POLOŽKA |
POKYNY |
||||||||||||||||
Položka FC0010 |
Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie |
Jedinečný interný identifikačný kód každej vnútroskupinovej transakcie. Zostáva po celý čas rovnaký. |
||||||||||||||||
Položka FC0020 |
Názov poskytovateľa |
Názov subjektu, ktorý poskytuje podsúvahovovú záruku. |
||||||||||||||||
Položka FC0030 |
Identifikačný kód poskytovateľa |
Jedinečný identifikačný kód pridelený poskytovateľovi podľa tohto poradia priority, ak je k dispozícii:
Špecifický kód:
|
||||||||||||||||
Položka FC0031 |
Typ kódu poskytovateľa |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód poskytovateľa“. Použite buď identifikátor právneho subjektu (LEI) alebo špecifický kód. |
||||||||||||||||
Položka FC0040 |
Finančný sektor poskytovateľa |
Ak je poskytovateľ súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 smernice 2002/87/ES, uveďte „Bankový sektor“, „Sektor poisťovníctva“ alebo „Sektor investičných služieb“. Ak poskytovateľ nie je súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 uvedenej smernice, uveďte „Iný podnik skupiny“. |
||||||||||||||||
Položka FC0050 |
Názov príjemcu |
Názov subjektu, ktorý prijíma podsúvahovovú záruku. |
||||||||||||||||
Položka FC0060 |
Identifikačný kód príjemcu |
Jedinečný identifikačný kód pridelený príjemcovi podľa tohto poradia priority, ak je k dispozícii:
Špecifický kód:
|
||||||||||||||||
Položka FC0061 |
Typ kódu príjemcu |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód príjemcu“. Použite buď identifikátor právneho subjektu (LEI) alebo špecifický kód. |
||||||||||||||||
Položka FC0070 |
Finančný sektor príjemcu |
Ak je príjemca súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 smernice 2002/87/ES, uveďte „Bankový sektor“, „Sektor poisťovníctva“ alebo „Sektor investičných služieb“. Ak príjemca nie je súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 uvedenej smernice, uveďte „Iný podnik skupiny“. |
||||||||||||||||
Položka FC0080 |
Nepriame transakcie |
Ak je vykazovaná vnútroskupinová transakcia súčasťou nepriamej transakcie (pozri bod 2.1 „Všeobecné poznámky“), uveďte v tejto bunke „Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie“ (položka FC0010) súvisiacej transakcie. Ak vykazovaná vnútroskupinová transakcia nie je súčasťou nepriamej transakcie, uveďte „Nie“. |
||||||||||||||||
Položka FC0090 |
Jedna hospodárska operácia |
Ak je vykazovaná vnútroskupinová transakcia súčasťou jednej hospodárskej operácie (pozri bod 2.1 „Všeobecné poznámky“), uveďte v tejto bunke „Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie“ (položka FC0010) súvisiacej transakcie. Ak vykazovaná vnútroskupinová transakcia nie je súčasťou jednej hospodárskej operácie, uveďte „Nie“. |
||||||||||||||||
Položka FC0100 |
Typ transakcie |
Uveďte typ transakcie. Použije sa tento uzavretý zoznam kódov:
|
||||||||||||||||
Položka FC0110 |
Dátum transakcie/emisie |
Uveďte kód dátumu, keď transakcia/emisia nadobúda účinnosť, podľa ISO 8601 (rrrr-mm-dd). |
||||||||||||||||
Položka FC0120 |
Dátum skončenia podkladovej dohody/podkladovej zmluvy transakcie |
V príslušných prípadoch uveďte kód dátumu, keď dohoda/zmluva prestane platiť, podľa ISO 8601 (rrrr-mm-dd). Ak dátum skončenia nie je časovo obmedzený, použije sa „9999-12-31“. |
||||||||||||||||
Položka FC0130 |
Mena transakcie |
Uveďte alfabetický kód meny, v ktorej sa uskutočnila transakcia, podľa ISO 4217. Ak ide o dve meny, uveďte obidve v bunke FC0200. |
||||||||||||||||
Položka FC0140 |
Spúšťacia udalosť |
V príslušných prípadoch poskytnite stručný opis udalosti, ktorá by vyvolala transakciu/platbu/záväzok (napr. udalosť, ktorá by mala za následok vznik podmieneného záväzku). |
||||||||||||||||
Položka FC0150 |
Hodnota transakcie k dátumu začatia |
Hodnota transakcie alebo založeného kolaterálu. Táto suma sa vykazuje v mene vykazovania skupiny. |
||||||||||||||||
Položka FC0160 |
Hodnota transakcie k dátumu vykazovania |
Hodnota transakcie, založeného kolaterálu. Táto suma sa vykazuje v mene vykazovania skupiny. |
||||||||||||||||
Položka FC0170 |
Maximálna možná hodnota podmienených záväzkov |
Maximálna možná hodnota podmienených záväzkov zahrnutých do súvahy finančného konglomerátu, ak sú k dispozícii, bez ohľadu na ich pravdepodobnosť (t. j. budúce peňažné toky, ktoré sú potrebné na vyrovnanie podmieneného záväzku počas životnosti uvedeného podmieneného záväzku a ktoré sú diskontované podľa príslušnej časovej štruktúry bezrizikovej úrokovej miery). Súčet všetkých možných peňažných tokov, ak by udalosti, ktoré spúšťajú záruky, nastali v súvislosti so zárukami, ktoré poskytol „poskytovateľ“ (bunka FC0020) „príjemcovi“ (bunka FC0050) na pokrytie úhrady splatných záväzkov podniku (zahŕňa akreditív a nečerpaný úverový prísľub). Táto položka nezahŕňa sumy, ktoré už boli vykazované v položke FC0150 a položke FC0160. |
||||||||||||||||
Položka FC0180 |
Hodnota zaručených aktív |
Hodnota zaručeného aktíva, pre ktoré sa prijímajú záruky. V tomto prípade môžu byť relevantné sektorové zásady oceňovania. |
||||||||||||||||
Položka FC0190 |
Príjmy pochádzajúce z podsúvahových položiek |
Príjmy súvisiace s ustanoveniami podsúvahových transakcií. |
||||||||||||||||
Položka FC0200 |
Poznámky |
Poznámky zahŕňajú:
|
5. FC.04 – IGT – Poistenie a zaistenie
5.1 Všeobecné poznámky
V tejto časti prílohy sa stanovujú doplňujúce pokyny pre vzory uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu. V prvom stĺpci v nasledujúcej tabuľke sa identifikujú položky, ktoré sa majú vykazovať, odkazom na príslušné stĺpce a riadky vzoru v uvedenej prílohe.
Táto časť prílohy sa týka informácií, ktoré majú finančné konglomeráty poskytovať aspoň raz ročne.
V tomto vzore sa vykazujú všetky významné vnútroskupinové transakcie medzi subjektmi, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti dohľadu nad finančným konglomerátom podľa článku 8 ods. 2 smernice 2002/87/ES, týkajúce sa poistenia a zaistenia v rámci skupiny.
K nim patria aj:
(a) |
poistné zmluvy subjektov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti skupiny poisťovní patriacej do rozsahu pôsobnosti skupiny; |
(b) |
zaistné zmluvy medzi prepojenými podnikmi skupiny; |
(c) |
fakultatívne zaistenie medzi prepojenými podnikmi skupiny; |
(d) |
akákoľvek iná transakcia, ktorá má za následok prevedenie upisovacieho rizika (poistného rizika) medzi prepojenými podnikmi skupiny. |
Finančné konglomeráty vypĺňajú tento vzor pre všetky významné vnútroskupinové transakcie, ktoré sa musia vykazovať, t. j. transakcie i) medzi regulovanými subjektmi rôznych sektorov, ktoré patria do tej istej skupiny; ii) medzi regulovanými subjektmi toho istého sektora, ktoré patria do tej istej skupiny; iii) medzi regulovaným subjektom a neregulovaným subjektom, ktoré patria do tej istej skupiny, a iv) medzi regulovaným subjektom a každou fyzickou alebo právnickou osobou, ktorá je úzko prepojená s podnikmi skupiny.
Tento vzor zahŕňa vnútroskupinové transakcie, ktoré:
(a) |
boli v platnosti na začiatku obdobia vykazovania; |
(b) |
vznikli počas obdobia vykazovania a k dátumu vykazovania neboli uhradené; |
(c) |
vznikli počas obdobia vykazovania a ich platnosť skončila/boli splatné počas obdobia vykazovania. |
Dve alebo viac transakcií medzi subjektmi skupiny, ktoré z hospodárskeho hľadiska i) prispievajú k rovnakému riziku, ii) slúžia na rovnaký účel alebo iii) sú časovo prepojené v rámci plánu, sa považujú za jednu hospodársku operáciu. Všetky transakcie, ktoré sú súčasťou jednej hospodárskej operácie, sa vykazujú vždy, keď spoločne dosahujú úroveň príslušnej prahovej hodnoty pre významné vnútroskupinové transakcie alebo ju prekračujú, a to aj vtedy, keď individuálne túto prahovú hodnotu nedosahujú.
Každý prvok pridaný k významným vnútroskupinovým transakciám sa vykazuje ako samostatná vnútroskupinová transakcia, a to aj vtedy, keď tento prvok sám nedosahuje prahovú hodnotu pre významné transakcie. Napríklad, ak podnik zvyšuje počiatočnú výšku úveru inému prepojenému podniku, doplnenie úveru sa vykazuje ako samostatná položka so svojim dátumom emisie k dátumu navýšenia.
Ak je hodnota transakcie pre dve strany transakcie rozdielna (napr. transakcia medzi subjektom A a subjektom B vo výške 10 000 000 EUR, kde subjekt A vykazuje 10 000 000 EUR, ale subjekt B dostane len 9 500 000 EUR, pretože vznikli transakčné náklady vo výške 500 000 EUR), vo vzore sa ako suma transakcie vykazuje maximálna suma (v tomto príklade 10 000 000 EUR). Nepriame transakcie sa vymedzujú ako akékoľvek transakcie, ktorými sa presúvajú rizikové expozície buď i) medzi subjektmi v rámci finančného konglomerátu (vrátane transakcií s účelovo vytvorenými subjektmi, podnikmi kolektívneho investovania, pridruženými subjektmi alebo neregulovanými subjektmi) alebo ii) medzi subjektmi mimo finančného konglomerátu (v konečnom dôsledku sa však expozícia voči riziku vráti späť alebo zostane vo finančnom konglomeráte). Ak existuje reťazec navzájom súvisiacich vnútroskupinových transakcií (napr. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C), táto transakcia sa vykazuje ako nepriama transakcia. Preto sa vykazujú transakcie od subjektu A do subjektu C a medzikroky sa uvádzajú v poznámkach. V prípade kaskády transakcií (napr. postupne od subjektu A do subjektu B do subjektu C až do subjektu D, keď sú subjekt B aj subjekt C vo finančnom konglomeráte, ale sú neregulovanými subjektmi), sa vykazujú aj uvedené transakcie.
5.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
|
POLOŽKA |
POKYNY |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0010 |
Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie |
Jedinečný interný identifikačný kód každej vnútroskupinovej transakcie. Zostáva po celý čas rovnaký. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0020 |
Názov poisteného/názov cedenta |
Úradný názov subjektu, ktorý previedol upisovacie riziko na iného poisťovateľa alebo zaisťovateľa v rámci skupiny. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0030 |
Identifikačný kód poisteného/cedenta |
Jedinečný identifikačný kód pridelený investorovi/kupujúcemu/nadobúdateľovi podľa tohto poradia priority, ak je k dispozícii:
Špecifický kód:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0031 |
Identifikačný kód poisteného/cedenta |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód poisteného/cedenta“. Použite buď identifikátor právneho subjektu (LEI) alebo špecifický kód. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0040 |
Sektor poisteného/cedenta |
Ak je poistený súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 smernice 2002/87/ES, uveďte „Bankový sektor“, „Sektor poisťovníctva“ alebo „Sektor investičných služieb“. Ak poistený nie je súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 uvedenej smernice, uveďte „Iný podnik skupiny“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0050 |
Názov poisťovateľa/zaisťovateľa |
Úradný názov poisťovateľa alebo zaisťovateľa, na ktorého bolo prevedené upisovacie riziko. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0060 |
Identifikačný kód poisťovateľa/zaisťovateľa |
Jedinečný identifikačný kód pridelený investorovi/kupujúcemu/nadobúdateľovi podľa tohto poradia priority, ak je k dispozícii:
Špecifický kód:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0061 |
Typ kódu poisťovateľa/zaisťovateľa |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód poisťovateľa/zaisťovateľa“. Použite buď identifikátor právneho subjektu (LEI) alebo špecifický kód. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0070 |
Sektor poisťovateľa/zaisťovateľa |
Finančný sektor poskytovateľa v zmysle článku 2 bodu 8 smernice 2002/87/ES, t. j. „Sektor poisťovníctva“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0080 |
Nepriame transakcie |
Ak je vykazovaná vnútroskupinová transakcia súčasťou nepriamej transakcie (pozri bod 2.1 „Všeobecné poznámky“), uveďte v tejto bunke „Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie“ (položka FC0010) súvisiacej transakcie. Ak vykazovaná vnútroskupinová transakcia nie je súčasťou nepriamej transakcie, uveďte „Nie“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0090 |
Jedna hospodárska operácia |
Ak je vykazovaná vnútroskupinová transakcia súčasťou jednej hospodárskej operácie (pozri bod 2.1 „Všeobecné poznámky“), uveďte v tejto bunke „Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie“ (položka FC0010) súvisiacej transakcie. Ak vykazovaná vnútroskupinová transakcia nie je súčasťou jednej hospodárskej operácie, uveďte „Nie“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0100 |
Typ transakcie |
Uveďte typ zmluvy. Použije sa tento uzavretý zoznam kódov:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0110 |
Transakcia |
Ak položka FC100 = zaistenie, potom identifikujte typ zmluvy. Použije sa tento uzavretý zoznam kódov:
Iné proporcionálne zmluvy (kód 13) a iné neproporcionálne zmluvy (kód 14) sa môžu použiť pre hybridné typy zaistných zmlúv. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0120 |
Dátum začatia |
Uveďte kód dátumu začiatku predmetnej zaistnej zmluvy podľa ISO 8601 (rrrr-mm-dd). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0130 |
Dátum skončenia |
Uveďte kód dátumu skončenia predmetnej zaistnej zmluvy (t. j. posledný dátum platnosti predmetnej zaistnej zmluvy) podľa ISO 8601 (rrrr-mm-dd). Táto položka sa nevykazuje, ak nie je žiadny dátum skončenia (napríklad zmluva je na dobu neurčitú a zaniká jedine výpoveďou jednej zo zmluvných strán). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0140 |
Mena transakcie |
Uveďte alfabetický kód meny, v ktorej sa uskutočňujú platby, pre konkrétnu zaistnú zmluvu podľa ISO 4217. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0150 |
Maximálne krytie podľa jednotlivých transakcií |
V prípade zmluvy o kvóte alebo excedente sa tu uvádza 100 % maximálnej sumy, ktorá bola stanovená pre celú zmluvu (napr. 10 000 000 EUR). V prípade neobmedzeného krytia sem uveďte „–1“. Táto položka sa musí vykazovať v mene transakcie. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0160 |
Čisté pohľadávky |
Suma vyplývajúca zo súčtu i) poistných plnení, ktoré vyplatil zaisťovateľ (zaisťovateľ), ale ktoré poisťovateľ (zaisťovateľ) ešte neuhradil, ii) provízií, ktorú má zaplatiť zaisťovateľ, a iii) ďalších pohľadávok mínus dlhy voči poisťovateľovi (zaisťovateľovi). Hotovostné vklady sú vylúčené a majú sa považovať za prijaté záruky. Táto položka sa musí vykazovať v mene vykazovania skupiny. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0170 |
Celkové pohľadávky zo zaistenia |
Celková suma splatná zo strany zaisťovateľa k dátumu vykazovania. Zahŕňa:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0180 |
Technický výsledok zaistenia (v prípade zaistenia) |
Výsledok zaistenia (v prípade zaisteného subjektu). Ide o celkovú províziu za zaistenie prijatú zaisteným subjektom mínus hrubé zaistné, ktoré uhradil zaistený subjekt plus poistné plnenia uhradené zaisťovateľom počas obdobia vykazovania plus celkové pohľadávky zo zaistenia na konci obdobia vykazovania mínus celkové pohľadávky zo zaistenia na začiatku obdobia vykazovania. Táto položka sa musí vykazovať v mene vykazovania skupiny. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0190 |
Poistné (v prípade poistenia) |
Celková výška hrubého predpísaného poistného, ako sa vymedzuje v článku 1 bode 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/35. Pri anuitách vyplývajúcich zo zmlúv neživotného poistenia sa táto bunka neuplatňuje. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0200 |
Poistné plnenia (v prípade poistenia) |
Celková výška brutto poistných plnení uhradených počas roka (vrátane nákladov na správu poistných plnení). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0210 |
Skupina činnosti |
Uveďte skupinu činnosti, podľa vymedzenia v prílohe I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/35, ktorá je zaisťovaná. Použije sa tento uzavretý zoznam kódov:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Položka FC0220 |
Poznámky |
Poznámky obsahujú:
|
6. FC.05 – IGT – Zisky a straty
6.1 Všeobecné poznámky
V tejto prílohe sa stanovujú doplňujúce pokyny týkajúce sa vzorov uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu. V prvom stĺpci v nasledujúcej tabuľke sa identifikujú položky, ktoré sa majú vykazovať, odkazom na príslušné stĺpce a riadky vzoru v uvedenej prílohe.
Táto časť prílohy sa týka informácií, ktoré majú finančné konglomeráty poskytovať aspoň raz ročne.
V tomto vzore sa vykazujú zisky a straty súvisiace so všetkými významnými vnútroskupinovými transakciami medzi subjektmi, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti dohľadu nad finančným konglomerátom podľa článku 8 ods. 2 smernice 2002/87/ES, alebo transakcia týkajúca sa ziskov a strát súvisiaca s významnými vnútroskupinovými transakciami, alebo považovaná za významnú vnútroskupinovú transakciu. K nim patria aj:
(a) |
poplatky; |
(b) |
provízie; |
(c) |
úroky; |
(d) |
dividendy. |
Vykazuje sa vnútroskupinový outsourcing alebo interné rozdelenie nákladov, ktoré vedú k významným vnútroskupinovým transakciám.
Hoci úroky a dividendy sa vykazujú v hárkoch FC.01 a FC.04, takisto sa musia vykazovať v hárku FC.05 – Zisky a straty. Finančné konglomeráty vypĺňajú tento vzor pre všetky významné vnútroskupinové transakcie, ktoré sa musia vykazovať, t. j. transakcie i) medzi regulovanými subjektmi rôznych sektorov, ktoré patria do tej istej skupiny; ii) medzi regulovanými subjektmi toho istého sektora, ktoré patria do tej istej skupiny; iii) medzi regulovaným subjektom a neregulovaným subjektom, ktoré patria do tej istej skupiny, a iv) medzi regulovaným subjektom a každou fyzickou alebo právnickou osobou, ktorá je úzko prepojená s podnikmi skupiny.
Tento vzor zahŕňa vnútroskupinové transakcie, ktoré:
— |
boli v platnosti na začiatku obdobia vykazovania; |
— |
vznikli počas obdobia vykazovania a k dátumu vykazovania neboli uhradené; |
— |
vznikli počas obdobia vykazovania a ich platnosť skončila/boli splatné počas obdobia vykazovania. |
Dve alebo viac transakcií medzi subjektmi skupiny, ktoré z hospodárskeho hľadiska i) prispievajú k rovnakému riziku, ii) slúžia na rovnaký účel alebo iii) sú časovo prepojené v rámci plánu, sa považujú za jednu hospodársku operáciu.
Všetky transakcie, ktoré sú súčasťou jednej hospodárskej operácie, sa vykazujú vždy, keď spoločne dosahujú úroveň príslušnej prahovej hodnoty pre významné vnútroskupinové transakcie alebo ju prekračujú, a to aj vtedy, keď individuálne túto prahovú hodnotu nedosahujú.
Každý prvok pridaný k významným vnútroskupinovým transakciám sa vykazuje ako samostatná vnútroskupinová transakcia, a to aj vtedy, keď tento prvok sám nedosahuje prahovú hodnotu pre významné transakcie. Napríklad, ak podnik zvyšuje počiatočnú výšku úveru inému prepojenému podniku, doplnenie úveru sa vykazuje ako samostatná položka so svojim dátumom emisie k dátumu navýšenia.
Ak je hodnota transakcie pre dve strany transakcie rozdielna (napr. transakcia medzi subjektom A a subjektom B vo výške 10 000 000 EUR, kde subjekt A vykazuje 10 000 000 EUR, ale subjekt B dostane len 9 500 000 EUR, pretože vznikli transakčné náklady vo výške 500 000 EUR), vo vzore sa ako suma transakcie vykazuje maximálna suma (v tomto príklade 10 000 000 EUR). Nepriame transakcie sa vymedzujú ako akékoľvek transakcie, ktorými sa presúvajú rizikové expozície buď i) medzi subjektmi v rámci finančného konglomerátu (vrátane transakcií s účelovo vytvorenými subjektmi, podnikmi kolektívneho investovania, pridruženými subjektmi alebo neregulovanými subjektmi) alebo ii) medzi subjektmi mimo finančného konglomerátu (v konečnom dôsledku sa však expozícia voči riziku vráti späť alebo zostane vo finančnom konglomeráte). Ak existuje reťazec navzájom súvisiacich vnútroskupinových transakcií (napr. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C), táto transakcia sa vykazuje ako nepriama transakcia. Preto sa vykazujú transakcie od subjektu A do subjektu C a medzikroky sa uvádzajú v poznámkach. V prípade kaskády transakcií (napr. postupne od subjektu A do subjektu B do subjektu C až do subjektu D, keď sú subjekt B aj subjekt C vo finančnom konglomeráte, ale sú neregulovanými subjektmi), sa vykazujú aj uvedené transakcie.
6.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
|
POLOŽKA |
POKYNY |
||||||||||||||||||
Položka FC0010 |
Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie |
Jedinečný interný identifikačný kód každej vnútroskupinovej transakcie. Zostáva po celý čas rovnaký. Ak sa už uviedol súvis s transakciami, použite rovnaké identifikačné číslo. |
||||||||||||||||||
Položka FC0020 |
Názov strany príjmu |
Úradný názov subjektu, ktorý prijal príjem od iného subjektu v rámci skupiny. |
||||||||||||||||||
Položka FC0030 |
Identifikačný kód strany príjmu |
Jedinečný identifikačný kód pridelený subjektu, ktorý prijal príjem podľa tohto poradia priority, ak je k dispozícii:
Špecifický kód:
|
||||||||||||||||||
Položka FC0031 |
Typ kódu strany príjmu |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód strany príjmu“. Použite buď identifikátor právneho subjektu (LEI) alebo špecifický kód. |
||||||||||||||||||
Položka FC0040 |
Sektor strany príjmu |
Ak je subjekt, ktorý prijal príjem od iného subjektu v rámci skupiny, súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 smernice 2002/87/ES, uveďte „Bankový sektor“, „Sektor poisťovníctva“ alebo „Sektor investičných služieb“. Ak subjekt, ktorý prijal príjem od iného subjektu v rámci skupiny, nie je súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 uvedenej smernice, uveďte „Iný podnik skupiny“. |
||||||||||||||||||
Položka FC0050 |
Názov strany výdavku |
Úradný názov subjektu, ktorý poskytol príjem inému subjektu v rámci skupiny. |
||||||||||||||||||
Položka FC0060 |
Identifikačný kód strany výdavku |
Jedinečný identifikačný kód pridelený subjektu, ktorý poskytol príjem podľa tohto poradia priority, ak je k dispozícii:
Špecifický kód:
|
||||||||||||||||||
Položka FC0061 |
Typ kódu strany výdavku |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód strany výdavku“. Použite buď identifikátor právneho subjektu (LEI) alebo špecifický kód. |
||||||||||||||||||
Položka FC0070 |
Sektor strany výdavku |
Ak je subjekt, ktorý poskytol príjem inému subjektu v rámci skupiny, súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 smernice 2002/87/ES, uveďte „Bankový sektor“, „Sektor poisťovníctva“ alebo „Sektor investičných služieb“. Ak subjekt, ktorý poskytol príjem inému subjektu v rámci skupiny, nie je súčasťou finančného sektora v zmysle článku 2 bodu 8 uvedenej smernice, uveďte „Iný podnik skupiny“. |
||||||||||||||||||
Položka FC0080 |
Nepriame transakcie |
Ak je vykazovaná vnútroskupinová transakcia súčasťou nepriamej transakcie (pozri bod 2.1 „Všeobecné poznámky“), uveďte v tejto bunke „Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie“ (položka FC0010) súvisiacej transakcie. Ak vykazovaná vnútroskupinová transakcia nie je súčasťou nepriamej transakcie, uveďte „Nie“. |
||||||||||||||||||
Položka FC0090 |
Jedna hospodárska operácia |
Ak je vykazovaná vnútroskupinová transakcia súčasťou jednej hospodárskej operácie (pozri bod 2.1 „Všeobecné poznámky“), uveďte v tejto bunke „Identifikačný kód vnútroskupinovej transakcie“ (položka FC0010) súvisiacej transakcie. Ak vykazovaná vnútroskupinová transakcia nie je súčasťou jednej hospodárskej operácie, uveďte „Nie“. |
||||||||||||||||||
Položka FC0100 |
Typ transakcie |
Uveďte typ transakcie týkajúcej sa ziskov a strát. Použije sa tento uzavretý zoznam kódov:
|
||||||||||||||||||
Položka FC0110 |
Transakcia |
V príslušných prípadoch nástroj, s ktorým je príjem alebo výdavok spojený. Použije sa tento uzavretý zoznam kódov:
|
||||||||||||||||||
Položka FC0120 |
Mena transakcie |
Uveďte alfabetický kód meny, v ktorej sa uskutočňujú platby, pre konkrétnu transakciu týkajúcu sa ziskov a strát, podľa ISO 4217. |
||||||||||||||||||
Položka FC0130 |
Dátum transakcie |
Uveďte kód dátumu začiatku transakcie týkajúcej sa ziskov a strát podľa ISO 8601 (rrrr-mm-dd). |
||||||||||||||||||
Položka FC0140 |
Suma |
Suma transakcie alebo cena podľa dohody/zmluvy, vykazovaná v mene vykazovania finančného konglomerátu. |
||||||||||||||||||
Položka FC0150 |
Poznámky |
Poznámky obsahujú:
|
7. FC.06 Koncentrácia rizík – expozícia protistrán
7.1 Všeobecné poznámky
V tejto prílohe sa stanovujú doplňujúce pokyny týkajúce sa vzorov uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu. V prvom stĺpci v nasledujúcej tabuľke sa identifikujú položky, ktoré sa majú vykazovať, odkazom na príslušné stĺpce a riadky vzoru v uvedenej prílohe.
Tento vzor zahŕňa všetky významné koncentrácie rizík medzi subjektmi, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti dohľadu nad skupinou, a tretími stranami, a ktoré môžu vyplynúť z rizikových expozícií uvedených vo vzore.
Cieľom je uviesť zoznam významných expozícií (hodnota expozícií v súvislosti s každým druhom nástroja uvedeného vo vzore) jednotlivých protistrán mimo rozsahu pôsobnosti finančného konglomerátu. Ak je zapojený viac ako jeden subjekt finančného konglomerátu, pre každý subjekt je potrebný samostatný riadok.
Expozíciu možno chápať ako najvyššiu možnú expozíciu na zmluvnom základe. Nevyhnutne ide o expozíciu premietnutú do súvahy, a to na hrubom aj čistom základe, pričom sa zohľadňujú všetky nástroje alebo techniky zmierňovania rizika. Prahové hodnoty stanovuje koordinátor po konzultácii so samotnou skupinou.
Na účely vykazovania sa pojmy „skupina prepojených protistrán“ a „skupina protistrán“ považujú za rovnocenné s pojmom „skupinou prepojených klientov“ podľa článku 4 ods. 1 bodu 39 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
Údaje má vykazovať právny subjekt.
Údaje sa majú poskytovať v súlade s odvetvovými predpismi.
7.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
|
POLOŽKA |
POKYNY |
||||||||
Položka FC0010 |
Názov externej protistrany |
Ide o názov externej protistrany finančného konglomerátu. |
||||||||
Položka FC0020 |
Identifikačný kód externej protistrany |
Jedinečný identifikačný kód pridelený investorovi/kupujúcemu/nadobúdateľovi podľa tohto poradia priority, ak je k dispozícii:
Špecifický kód:
|
||||||||
Položka FC0030 |
Typ identifikačného kódu externej protistrany |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód externej protistrany“. Použite buď identifikátor právneho subjektu (LEI) alebo špecifický kód. |
||||||||
Položka FC0040 |
Názov skupiny (v prípade skupiny protistrán) |
Názov skupiny (ak do tej istej skupiny patrí viac ako jedna z externých protistrán). |
||||||||
Položka FC0050 |
Rating |
Rating protistrany k referenčnému dátumu vykazovania vydaný nominovanou externou ratingovou agentúrou (ECAI). Ak sú pre položku s ratingovým hodnotením k dispozícii dve alebo viac ratingových hodnotení nominovaných ECAI, ktoré zodpovedajú rôznym parametrom, použije sa hodnotenie, z ktorého vyplýva prísnejšia kapitálová požiadavka. |
||||||||
Položka FC0051 |
Nominovaná ECAI |
Ratingovú agentúru (ECAI), ktorá vydala externý rating, uveďte v položke FC0050. |
||||||||
Položka FC0060 |
Sektor |
Uveďte odvetvie hospodárstva externej protistrany na základe najnovšej verzie kódu NACE (prvá úroveň hierarchie – písmeno). |
||||||||
Položka FC0070 |
Krajina |
Uveďte kód ISO (3166-1 alfa-2) krajiny expozície. Ak ide o emitenta emitujúceho nástroj v prípade skupiny, je to krajina, kde sa nachádza ústredie emitujúceho subjektu. |
||||||||
Položka FC0080 |
Subjekt finančného konglomerátu |
Názov subjektu konglomerátu v súvislosti s expozíciami. Týka sa to všetkých subjektov a pre každý subjekt sa musí vykazovať samostatný záznam. Ak je zapojený viac ako jeden subjekt konglomerátu, pre každý subjekt je potrebný samostatný riadok. |
||||||||
Položka FC0090 |
Identifikačný kód subjektu finančného konglomerátu |
Jedinečný identifikačný kód pridelený subjektu konglomerátu podľa tohto poradia priority, ak je k dispozícii:
Špecifický kód:
|
||||||||
Položka FC0100 |
Typ identifikačného kódu účtovnej jednotky finančného konglomerátu |
Typ identifikačného kódu použitého v položke „Identifikačný kód finančného konglomerátu“. Použite buď identifikátor právneho subjektu (LEI) alebo špecifický kód. |
||||||||
Položka FC0110 |
Vlastný kapitál |
Celková hodnota expozícií vo forme kapitálových nástrojov voči externej protistrane. Ak je zapojený viac ako jeden subjekt skupiny, pre každý subjekt je potrebný samostatný riadok. |
||||||||
Položka FC0120 |
Dlhopisy |
Celková hodnota expozícií vo forme dlhopisových nástrojov voči externej protistrane. Ak je zapojený viac ako jeden subjekt skupiny, pre každý subjekt je potrebný samostatný riadok. Expozície, na ktoré sa vzťahujú výnimky (položka FC0260), sa zahrnú do tejto bunky. |
||||||||
Položka FC0130 |
Aktíva, ktorých riziká znášajú hlavne poistníci |
Celková hodnota expozícií vo forme aktív, ktorých riziká znášajú najmä poistníci, voči externej protistrane. Ak je zapojený viac ako jeden subjekt skupiny, pre každý subjekt je potrebný samostatný riadok. Ak je k dispozícii, používa sa prístup založený na prezretí podkladových expozícií. |
||||||||
Položka FC0140 |
Deriváty |
Celková hodnota expozícií vo forme derivátov voči externej protistrane. Ak je zapojený viac ako jeden subjekt skupiny, pre každý subjekt je potrebný samostatný riadok. Deriváty sa vykazujú v reprodukčných nákladoch. Reprodukčné náklady musia byť v súlade s nákladmi používanými podľa sektorových predpisov. Ak je možné vzájomne započítavať jednotlivé expozície, údaje sa môžu uvádzať v čistých hodnotách (t. j. dlhá expozícia + krátka expozícia). |
||||||||
Položka FC0150 |
Ostatné investície |
Celková hodnota expozícií vo forme iných investícií voči externej protistrane. Ak je zapojený viac ako jeden subjekt skupiny, pre každý subjekt je potrebný samostatný riadok. |
||||||||
Položka FC0160 |
Úvery a hypotéky |
Celková hodnota expozícií vo forme úverov a hypoték voči externej protistrane. Ak je zapojený viac ako jeden subjekt skupiny, pre každý subjekt je potrebný samostatný riadok. |
||||||||
Položka FC0170 |
Záruky a záväzky |
Celková hodnota expozícií (t. j. maximálna skutočná expozícia v závislosti od záväzku subjektu) vo forme záruk a záväzkov (vrátane neuhradených tranží úverov) voči externej protistrane. Ak je zapojený viac ako jeden subjekt skupiny, pre každý subjekt je potrebný samostatný riadok. Záruky vydané subjektmi konglomerátu sa vykazujú v tomto stĺpci, zatiaľ čo záruky, v prípade ktorých sú subjekty finančného konglomerátu príjemcami, sa vykazujú ako odpočet zmierňovania kreditného alebo poistného rizika (položka FC0260) a v bunke nepriamych expozícií (položka FC0220). |
||||||||
Položka FC0180 |
Poistné zmluvy |
Celková hodnota expozície vo forme poistných zmlúv (limit v rámci poistenia zodpovednosti alebo poistná suma v závislosti od toho, ktorá z nich predstavuje najvyššiu možnú expozíciu). |
||||||||
Položka FC0190 |
Externé zaistenie |
Celková hodnota expozícií vo forme externého zaistenia voči externej protistrane. V súlade so sektorovými pravidlami má byť vykazovaná suma pohľadávkami zo zaistenia. Ak je zapojený viac ako jeden subjekt skupiny, pre každý subjekt je potrebný samostatný riadok. |
||||||||
Položka FC0200 |
Ostatné priame expozície |
Celková hodnota expozícií vo forme iných nástrojov voči externej protistrane. Ak je zapojený viac ako jeden subjekt skupiny, pre každý subjekt je potrebný samostatný riadok. Ak je možná kompenzácia, môže sa vykázať čistá hodnota. |
||||||||
Položka FC0210 |
Opis ostatných nástrojov |
Opis ostatných nástrojov, ktoré sa vykazujú v položke FC0200. |
||||||||
Položka FC0220 |
Nepriame expozície |
Celková hodnota expozícií pridelených ručiteľovi alebo emitentovi kolaterálu, a nie bezprostrednému dlžníkovi. Zabezpečená referenčná pôvodná expozícia (priama expozícia) sa odpočítava od expozície voči pôvodnému dlžníkovi v stĺpcoch „Prípustné techniky zmierňovania kreditného alebo poistného rizika“. Nepriama expozícia zvyšuje expozíciu voči ručiteľovi alebo emitentovi kolaterálu použitím substitučného účinku. |
||||||||
Položka FC0230 |
Transakcie s expozíciou voči podkladovým aktívam |
Celková hodnota expozície prostredníctvom transakcií, ako sú sekuritizačné pozície alebo expozície vo forme podielových listov alebo akcií v podnikoch kolektívneho investovania (PKI), alebo prostredníctvom iných transakcií, ak existuje expozícia voči podkladovým aktívam. |
||||||||
Položka FC0240 |
Mena |
Uveďte alfabetický kód ISO 4217 meny expozície. |
||||||||
Položka FC0250 |
Celková hodnota expozície |
Celková expozícia voči jedinej protistrane, ak sa aktívum a záväzky splatné jednej protistranou a voči jednej protistrane vzájomne započítajú s cieľom vymedziť celkovú čistú maximálnu expozíciu (ak je to možné). Celková expozícia predstavuje expozíciu voči jedinej protistrane a je vymedzená takto: dlhá expozícia + krátka expozícia [na rozdiel od hrubej maximálnej expozície, ktorá sa tu nevyžaduje (t. j. dlhá expozícia + absolútna hodnota krátkej expozície)]. Pri určovaní tejto položky sa nezohľadňujú žiadne nástroje ani techniky zmierňovania rizika. |
||||||||
Položka FC0260 |
Technika zmierňovania kreditného alebo poistného rizika |
Všetky odpočty, ktoré vyplývajú z uplatňovania techník zmierňovania kreditného alebo poistného rizika povolených sektorovými pravidlami [napr. zaistenie, používanie derivátov alebo uvedené techniky zmierňovania rizika podrobne opísané v kapitole 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013]. |
||||||||
Položka FC0270 |
Výnimky |
Všetky odpočty, ktoré vyplývajú z uplatňovania výnimiek podľa sektorových pravidiel [napr. článok 400 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo článok 187 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/35]. |
||||||||
Položka FC0280 |
Hodnota expozícií po technike zmierňovania kreditného alebo poistného rizika a po výnimkách |
Hodnota expozícií po technike zmierňovania kreditného alebo poistného rizika a po výnimkách (čistá hodnota). |
8. FC.07 Koncentrácia rizík – expozícia podľa meny, sektora, krajiny
Tabuľky obsahujú koncentráciu rizík medzi subjektmi v rozsahu pôsobnosti dohľadu nad skupinou a tretími stranami. Expozície majú byť vykázané podľa meny, sektora a krajiny, počnúc maximálnou expozíciou až po minimálnu. Ak krajina, sektor alebo mena nie sú relevantné, údaje sa môžu vykazovať v kategórii „Iné“.
„Sektor“ sa rozdeľuje takto:
— |
verejný sektor |
— |
finančný sektor |
— |
podnikový sektor rozdelený podľa kódu NACE (prvá úroveň hierarchie – písmeno). |
Tabuľky vychádzajú zo všetkých expozícií (celá súvaha) po uplatnení techniky zmierňovania kreditného alebo poistného rizika a výnimiek (čistá suma).
9. FC.08 Koncentrácia rizík – expozícia podľa triedy aktív a ratingu
Tabuľky obsahujú koncentráciu rizík medzi subjektmi v rozsahu pôsobnosti dohľadu nad skupinou a tretími stranami vykázanú podľa kombinácie hlavných tried aktív a ratingu. V prípade dlhopisov sa tabuľky uvádzajú podľa kombinácie triedy aktív a ratingu. V prípade kapitálovej expozície sa vykazuje celková hodnota expozície a podiel kapitálových expozícií na celkových aktívach (úplná súvaha).
Tabuľka vychádza zo všetkých expozícií v rámci konkrétnych tried aktív po technike zmierňovania kreditného alebo poistného rizika a výnimkách (čistá suma).
Ak sú pre položku s ratingovým hodnotením k dispozícii dve alebo viac ratingových hodnotení nominovaných ECAI, ktoré zodpovedajú rôznym parametrom, použije sa hodnotenie, z ktorého vyplýva prísnejšia kapitálová požiadavka.
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).
(3) Ako sa stanovuje v článku 223 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).