Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D0995

    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/995 z 18. júna 2021, ktorým sa určuje dátum začatia uplatňovania rozhodnutia Rady (EÚ) 2017/1908 o nadobudnutí účinnosti niektorých ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa vízového informačného systému v Bulharskej republike a Rumunsku

    C/2021/4302

    Ú. v. EÚ L 219, 21.6.2021, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/995/oj

    21.6.2021   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 219/37


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/995

    z 18. júna 2021,

    ktorým sa určuje dátum začatia uplatňovania rozhodnutia Rady (EÚ) 2017/1908 o nadobudnutí účinnosti niektorých ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa vízového informačného systému v Bulharskej republike a Rumunsku

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska,

    so zreteľom na rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1908 z 12. októbra 2017 o nadobudnutí účinnosti niektorých ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa vízového informačného systému v Bulharskej republike a Rumunsku (1), a najmä na jeho článok 2 druhý odsek,

    keďže:

    (1)

    Podľa rozhodnutia (EÚ) 2017/1908 sa ustanovenia schengenského acquis týkajúce sa vízového informačného systému uvedené v prílohe k uvedenému rozhodnutiu majú na Bulharsko a Rumunsko uplatňovať po úspešnom ukončení všetkých príslušných komplexných skúšok, ktoré vykoná Agentúra Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA), Bulharsko a Rumunsko, a po oznámení Komisii, že sa tieto skúšky úspešne ukončili.

    (2)

    Rozhodnutie (EÚ) 2017/1908 sa má uplatňovať od dátumu, ktorý určí Komisia, keď Bulharsko a Rumunsko oznámia Komisii, že komplexné skúšky boli úspešne ukončené.

    (3)

    V súlade s článkom 1 ods. 1 rozhodnutia (EÚ) 2017/1908 agentúra eu-LISA overila, že z technického hľadiska sú bulharské a rumunské národné systémy VIS pripravené na integráciu do vízového informačného systému.

    (4)

    Rumunsko listom z 15. decembra 2020 oznámilo Komisii, že komplexné skúšky uvedené v článku 1 ods. 1 rozhodnutia (EÚ) 2017/1908, pokiaľ ide o ustanovenia uvedené v prílohe k uvedenému rozhodnutiu, boli úspešne ukončené.

    (5)

    Bulharsko listom z 19. januára 2021 oznámilo Komisii, že komplexné skúšky uvedené v článku 1 ods. 1 rozhodnutia (EÚ) 2017/1908, pokiaľ ide o ustanovenia uvedené v prílohe k uvedenému rozhodnutiu, boli úspešne ukončené.

    (6)

    Keďže Bulharsko a Rumunsko dokončili potrebné technické opatrenia a náležite o tom informovali Komisiu, mal by sa určiť dátum, od ktorého sa má rozhodnutie (EÚ) 2017/1908 začať uplatňovať.

    (7)

    Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis (2), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bodoch B a G rozhodnutia Rady 1999/437/ES (3).

    (8)

    Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (4), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bodoch B a G rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (5).

    (9)

    Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (6), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bodoch B a G rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (7),

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rozhodnutie (EÚ) 2017/1908 sa uplatňuje od 25. júla 2021.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Bruseli 18. júna 2021

    Za Komisiu

    predsedníčka

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  Ú. v. EÚ L 269, 19.10.2017, s. 39.

    (2)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.

    (3)  Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).

    (4)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.

    (5)  Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).

    (6)  Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.

    (7)  Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).


    Top