This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1302
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/1302 of 14 July 2020 supplementing Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to fees charged by the European Securities and Markets Authority to central counterparties established in third countries (Text with EEA relevance)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1302 zo 14. júla 2020, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o poplatky, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy účtuje centrálnym protistranám usadeným v tretích krajinách (Text s významom pre EHP)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1302 zo 14. júla 2020, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o poplatky, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy účtuje centrálnym protistranám usadeným v tretích krajinách (Text s významom pre EHP)
C/2020/4891
Ú. v. EÚ L 305, 21.9.2020, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.9.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 305/1 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1302
zo 14. júla 2020,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o poplatky, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy účtuje centrálnym protistranám usadeným v tretích krajinách
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (1), a najmä na jeho článok 25d ods. 3,
keďže:
(1) |
V článku 25d nariadenia (EÚ) č. 648/2012 sa vyžaduje, aby Európsky orgán pre cenné papiere a trhy („ESMA“) účtoval centrálnym protistranám („CCP“) z tretích krajín poplatky súvisiace so žiadosťami o uznanie na základe článku 25 uvedeného nariadenia, ako aj ročné poplatky súvisiace s plnením jeho úloh podľa uvedeného nariadenia vo vzťahu k uznaným centrálnym protistranám z tretích krajín. V článku 25d ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 sa vyžaduje, aby takéto poplatky boli primerané obratu dotknutej centrálnej protistrany a aby pokrývali všetky náklady, ktoré orgánu ESMA vznikli v súvislosti s jej uznaním a s plnením jeho úloh vo vzťahu k centrálnej protistrane z tretej krajiny v súlade s uvedeným nariadením. |
(2) |
Poplatky súvisiace so žiadosťami o uznanie („poplatky za uznanie“) by sa mali účtovať centrálnym protistranám z tretích krajín na pokrytie nákladov orgánu ESMA vzniknutých pri spracúvaní žiadostí o uznanie vrátane nákladov na overenie úplnosti žiadostí, požadovanie doplňujúcich informácií či koncipovanie rozhodnutí a nákladov týkajúcich sa posudzovania systémovej dôležitosti centrálnych protistrán z tretích krajín [„rozdelenie do stupňov (Tier)“]. V prípade centrálnych protistrán, ktoré sú systémovo dôležité alebo sa pravdepodobne stanú systémovo dôležitými pre finančnú stabilitu Únie alebo jedného či viacerých jej členských štátov a ktoré orgán ESMA uznal v súlade s článkom 25 ods. 2b nariadenia (EÚ) č. 648/2012 („centrálne protistrany Tier 2“), orgánu ESMA vznikajú dodatočné náklady. Tieto dodatočné náklady vznikajú orgánu ESMA pri posudzovaní dodržiavania podmienok na uznanie uvedených v článku 25 ods. 2b nariadenia (EÚ) č. 648/2012 a toho, či po dodržaní príslušného právneho rámca tretej krajiny možno centrálnu protistranu považovať za centrálnu protistranu, ktorá dodržiava požiadavky uvedené v článku 16 a hlavách IV a V nariadenia (EÚ) č. 648/2012 („porovnateľné dodržiavanie“). Náklady spojené so žiadosťami centrálnych protistrán Tier 2 budú preto vyššie než náklady spojené so žiadosťami centrálnych protistrán z tretích krajín, ktoré sa nepovažujú za systémovo dôležité alebo ktoré sa pravdepodobne nestanú systémovo dôležitými pre finančnú stabilitu Únie alebo jedného či viacerých jej členských štátov („centrálne protistrany Tier 1“). |
(3) |
Zatiaľ čo základný poplatok za uznanie by sa mal účtovať všetkým centrálnym protistranám z tretích krajín, ktoré na základe článku 25 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 žiadajú o uznanie, centrálnym protistranám Tier 2 by sa mal účtovať dodatočný poplatok na pokrytie dodatočných nákladov, ktoré orgánu ESMA vzniknú v rámci postupu spracúvania žiadostí. Dodatočný poplatok za uznanie by sa mal účtovať aj už uznaným centrálnym protistranám, a to v momente, keď orgán ESMA po prvýkrát určí, či sa majú klasifikovať ako centrálne protistrany Tier 2 v nadväznosti na preskúmanie ich systémovej dôležitosti na základe článku 25 ods. 5 alebo článku 89 ods. 3c nariadenia (EÚ) č. 648/2012. |
(4) |
Ročné poplatky sa majú účtovať aj uznaným centrálnym protistranám z tretích krajín na pokrytie nákladov orgánu ESMA, ktoré mu vzniknú pri plnení jeho úloh podľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012 vo vzťahu k takýmto centrálnym protistranám. V prípade centrálnych protistrán Tier 1 aj Tier 2 uvedené úlohy zahŕňajú pravidelné preskúmavanie systémovej dôležitosti centrálnych protistrán podľa článku 25 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, implementáciu a udržiavanie dohôd o spolupráci s orgánmi tretích krajín a monitorovanie regulačného vývoja a vývoja v oblasti dohľadu v tretích krajinách. V prípade centrálnych protistrán Tier 2 je orgán ESMA zároveň povinný vykonávať priebežný dohľad nad tým, či uvedené centrálne protistrany dodržiavajú požiadavky uvedené v článku 16 a hlavách IV a V nariadenia (EÚ) č. 648/2012, a to aj prostredníctvom porovnateľného dodržiavania, ak bolo priznané. Je preto je vhodné, aby sa na centrálne protistrany Tier 1 a Tier 2 uplatňovali rôzne ročné poplatky. |
(5) |
Poplatky za uznanie a ročné poplatky stanovené v tomto nariadení by mali pokrývať náklady, ktorých vznik orgán ESMA očakáva pri spracúvaní žiadostí o uznanie na základe svojich skúseností s plnením úloh vo vzťahu k centrálnym protistranám z tretích krajín a ďalším subjektom, nad ktorými vykonáva dohľad, ako aj na základe očakávaných nákladov stanovených v jeho ročnom rozpočte zostavovanom podľa činností. |
(6) |
Úlohy, ktoré orgán ESMA vykonáva na základe nariadenia (EÚ) č. 648/2012 vo vzťahu k uznaným centrálnym protistranám Tier 1, budú vo všeobecnosti rovnaké pre všetky centrálne protistrany Tier 1 bez ohľadu na ich veľkosť. Preto je vhodné, aby náklady, ktoré orgánu ESMA vzniknú vo vzťahu k uznaným centrálnym protistranám Tier 1, boli kryté uložením ročného poplatku v rovnakej výške pre každú uznanú centrálnu protistranu Tier 1. V snahe zabezpečiť vo vzťahu k uznaným centrálnym protistranám Tier 2 spravodlivú alokáciu poplatkov, ktoré súčasne odzrkadľujú skutočné administratívne úsilie, ktoré je potrebné zo strany orgánu ESMA na splnenie jeho úloh vo vzťahu ku každej centrálnej protistrane Tier 2, by sa v ročných poplatkoch mal zohľadňovať aj obrat danej centrálnej protistrany Tier 2. |
(7) |
Ročné poplatky účtované centrálnym protistranám z tretích krajín za prvý rok, v ktorom sú uznané podľa článku 25 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, by mali byť primerané časti daného roka, počas ktorého orgán ESMA vykonáva úlohy v súlade s uvedeným nariadením vo vzťahu k uvedeným centrálnym protistranám. Rovnaká zásada by sa mala uplatňovať aj v roku, v ktorom je centrálna protistrana, ktorá je uznaná ako centrálna protistrana Tier 1, po prvýkrát klasifikovaná podľa článku 25 ods. 5 uvedeného nariadenia ako centrálna protistrana Tier 2. |
(8) |
S cieľom zabezpečiť včasné financovanie nákladov, ktoré orgánu ESMA vzniknú v súvislosti so žiadosťami o uznanie podanými podľa článku 25 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, by sa poplatky za uznanie mali orgánu ESMA uhradiť pred spracovaním žiadostí o uznanie alebo pred posúdením toho, či centrálne protistrany Tier 2 spĺňajú požiadavky na uznanie uvedené v článku 25 ods. 2b nariadenia (EÚ) č. 648/2012. S cieľom zabezpečiť včasné financovanie nákladov, ktoré orgánu ESMA vzniknú pri plnení jeho úloh vo vzťahu k uznaným centrálnym protistranám z tretích krajín, by sa ročné poplatky mali uhradiť na začiatku kalendárneho roka, ktorého sa týkajú. Ročné poplatky v prvom roku uznania by sa mali uhradiť čo najskôr po prijatí rozhodnutí o uznaní. |
(9) |
V snahe odradiť centrálne protistrany od toho, aby podávali opakované alebo neopodstatnené žiadosti, by sa poplatky za uznanie – ak žiadateľ svoju žiadosť stiahne – nemali vracať. Keďže administratívna práca požadovaná v prípade žiadosti o uznanie, ktorá je zamietnutá, je rovnaká ako v prípade žiadosti, ktorá je schválená, poplatky za uznanie by sa nemali vracať v prípade zamietnutia žiadosti. |
(10) |
Akékoľvek náklady, ktoré orgánu ESMA vznikli po nadobudnutí účinnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2099 (2) vo vzťahu k centrálnym protistranám z tretích krajín, ktoré už boli uznané v súlade s článkom 25 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 pred 22. septembrom 2020, by sa mali pokryť z poplatkov. Od takýchto centrálnych protistrán z tretích krajín by sa preto malo vyžadovať, aby uhradili predbežný ročný poplatok za rok 2020 a za každý nasledujúci rok až dovtedy, kým nedôjde k preskúmaniu ich systémovej dôležitosti podľa článku 89 ods. 3c nariadenia (EÚ) č. 648/2012. |
(11) |
Toto delegované nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr, aby sa zabezpečilo, že orgán ESMA bude mať po nadobudnutí účinnosti nariadenia (EÚ) 2019/2099 k dispozícii včasné a primerané finančné prostriedky, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
POPLATKY
Článok 1
Poplatky za uznanie
1. Centrálna protistrana, ktorá je usadená v tretej krajine a ktorá žiada o uznanie v súlade s článkom 25 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, uhrádza základný poplatok za uznanie vo výške 50 000 EUR.
2. Centrálna protistrana, ktorá je usadená v tretej krajine, uhrádza dodatočný poplatok za uznanie vo výške 360 000 EUR, ak orgán ESMA v súlade s článkom 25 ods. 2a nariadenia (EÚ) č. 648/2012 určí, že uvedená centrálna protistrana je systémovo dôležitá alebo sa pravdepodobne stane systémovo dôležitou pre finančnú stabilitu Únie alebo jedného či viacerých jej členských štátov („centrálna protistrana Tier 2“). Centrálna protistrana Tier 2 uhrádza dodatočný poplatok za uznanie v ktoromkoľvek z týchto prípadov:
a) |
centrálna protistrana žiada o uznanie; |
b) |
centrálna protistrana, ktorá už je uznaná podľa článku 25 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, sa v nadväznosti na preskúmanie, ktoré v súlade s článkom 25 ods. 5 uvedeného nariadenia uskutočňuje orgán ESMA, určí za centrálnu protistranu Tier 2. |
Článok 2
Ročné poplatky
1. Uznaná centrálna protistrana uhrádza ročný poplatok.
2. Ak orgán ESMA uznal centrálnu protistranu v súlade s článkom 25 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 („centrálna protistrana Tier 1“), ročný poplatok pre každú centrálnu protistranu Tier 1 za daný rok n) je celkový ročný poplatok rozdelený rovnomerne medzi všetky centrálne protistrany Tier 1 uznané k 31. decembru predchádzajúceho roka (n-1).
Na účely prvého pododseku je celkovým ročným poplatkom za daný rok n) odhad výdavkov týkajúcich sa úloh, ktoré má vykonať orgán ESMA vo vzťahu ku všetkým uznaným centrálnym protistranám Tier 1 podľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012, ktoré sú zahrnuté do rozpočtu orgánu ESMA na daný rok.
3. Ak orgán ESMA uznal centrálnu protistranu v súlade s článkom 25 ods. 2b nariadenia (EÚ) č. 648/2012 („centrálna protistrana Tier 2“), ročný poplatok za daný rok n) je celkový ročný poplatok rozdelený medzi všetky centrálne protistrany Tier 2 uznané k 31. decembru predchádzajúceho roka (n-1) a vynásobený príslušnou váhou stanovenou podľa článku 4 tohto nariadenia.
Na účely prvého pododseku je celkovým ročným poplatkom za daný rok n) odhad výdavkov týkajúcich sa úloh, ktoré má vykonať orgán ESMA vo vzťahu ku všetkým uznaným centrálnym protistranám Tier 2 podľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012, ktoré sú zahrnuté do rozpočtu orgánu ESMA na daný rok.
Článok 3
Ročné poplatky v roku uznania
1. V roku, v ktorom orgán ESMA uzná centrálnu protistranu z tretej krajiny v súlade s článkom 25 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, sa ročný poplatok vypočítava takto:
a) |
ak orgán ESMA uzná centrálnu protistranu ako centrálnu protistranu Tier 1, ročný poplatok sa určuje ako podiel na základnom poplatku za uznanie stanovenom v článku 1 ods. 1 tohto nariadenia vypočítaný na základe tohto vzorca:
|
b) |
ak orgán ESMA uzná centrálnu protistranu ako centrálnu protistranu Tier 2, ročný poplatok sa určuje ako podiel na dodatočnom poplatku za uznanie stanovenom v článku 1 ods. 2 tohto nariadenia vypočítaný na základe tohto vzorca:
|
2. Ak centrálna protistrana uhradila predbežný ročný poplatok v súlade s článkom 9 za rok, v ktorom je táto centrálna protistrana uznaná ako centrálna protistrana Tier 1, ročný poplatok vypočítaný v súlade s odsekom 1 písm. a) sa neúčtuje.
3. Ak centrálna protistrana uhradila predbežný ročný poplatok v súlade s článkom 9 alebo ročný poplatok v súlade s článkom 2 ods. 2 za rok, v ktorom je táto centrálna protistrana uznaná ako centrálna protistrana Tier 2, výška uvedeného poplatku sa odpočíta od poplatku, ktorý sa má uhradiť v súlade s odsekom 1 písm. b).
Článok 4
Príslušný obrat v prípade centrálnych protistrán Tier 2
1. Príslušným obratom centrálnej protistrany Tier 2 sú jej celosvetové výnosy, ktoré plynú z poskytovania zúčtovacích služieb (členské poplatky a zúčtovacie poplatky po odpočítaní transakčných nákladov) počas posledného účtovného roka danej centrálnej protistrany.
Centrálne protistrany Tier 2 každoročne poskytujú orgánu ESMA údaje overené audítorom, ktoré potvrdzujú ich celosvetové výnosy plynúce z poskytovania zúčtovacích služieb uvedených v prvom pododseku. Údaje overené audítorom sa orgánu ESMA predkladajú každý rok najneskôr do 30. septembra. Dokumenty s údajmi overenými audítorom sa poskytujú v jazyku, ktorý je zaužívaný v oblasti finančných služieb.
Ak sa výnosy uvedené v prvom pododseku vykazujú v inej mene než v eurách, orgán ESMA ich prevedie na eurá s použitím priemerného výmenného kurzu eura platného v období, počas ktorého boli výnosy zaznamenané. Na tento účel sa používa referenčný výmenný kurz eura, ktorý uverejňuje Európska centrálna banka.
2. Na základe obratu určeného v súlade s odsekom 1 za daný rok n) sa centrálna protistrana považuje za centrálnu protistranu patriacu do jednej z týchto skupín:
a) |
Skupina 1: ročný obrat menej než 600 miliónov EUR; |
b) |
Skupina 2: ročný obrat 600 miliónov EUR alebo viac. |
Centrálnej protistrane Tier 2 v skupine 1 sa prideľuje váha pre obrat vo výške 1.
Centrálnej protistrane Tier 2 v skupine 2 sa prideľuje váha pre obrat vo výške 1,2.
3. Celková váha pre obrat všetkých uznaných centrálnych protistrán Tier 2 za daný rok n) je súčtom váh pre obrat všetkých centrálnych protistrán Tier 2, ktoré uznal orgán ESMA k 31. decembru predchádzajúceho roka (n-1), určených v súlade s odsekom 2.
4. Na účely článku 2 ods. 3 je príslušnou váhou centrálnej protistrany Tier 2 za daný rok n) jej váha pre obrat určená v súlade s odsekom 2 vydelená celkovou váhou pre obrat všetkých uznaných centrálnych protistrán Tier 2, určenou v súlade s odsekom 3.
KAPITOLA II
PLATOBNÉ PODMIENKY
Článok 5
Všeobecné spôsoby platieb
1. Všetky poplatky sa platia v eurách.
2. Akékoľvek oneskorené platby podliehajú úrokom z omeškania stanoveným v článku 99 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 (3).
3. Komunikácia medzi orgánom ESMA a centrálnymi protistranami z tretích krajín sa uskutočňuje elektronicky.
Článok 6
Úhrada poplatkov za uznanie
1. Základný poplatok za uznanie stanovený v článku 1 ods. 1 tohto nariadenia sa uhrádza vtedy, keď centrálna protistrana predkladá svoju žiadosť o uznanie.
Ak Komisia, odchylne od prvého pododseku, neprijala v súlade s článkom 25 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 vykonávací akt vo vzťahu k tretej krajine, v ktorej je usadená centrálna protistrana, ktorá žiada o uznanie, základný poplatok za uznanie sa uhrádza najneskôr v deň nadobudnutia účinnosti takéhoto vykonávacieho aktu.
2. Dátum, do ktorého sa má uhradiť dodatočný poplatok za uznanie stanovený v článku 1 ods. 2 tohto nariadenia, sa stanoví v oznámení o dlhu, ktoré orgán ESMA zašle centrálnej protistrane v nadväznosti na žiadosť orgánu ESMA adresovanú centrálnej protistrane o predloženie doplňujúcich informácií na účely posúdenia toho, či daná centrálna protistrana spĺňa požiadavky stanovené v článku 25 ods. 2b nariadenia (EÚ) č. 648/2012. Dátum platby musí centrálnej protistrane zaručovať aspoň 30 kalendárnych dní na úhradu odo dňa, kedy jej orgán ESMA zaslal oznámenie o dlhu.
3. Poplatky za uznanie sa nevracajú.
Článok 7
Úhrada ročných poplatkov
1. Ročné poplatky uvedené v článku 2 za daný rok n) sa uhrádzajú najneskôr do 31. marca roku n).
Orgán ESMA zasiela všetkým uznaným centrálnym protistranám z tretích krajín oznámenie o dlhu, v ktorom spresní výšku ročného poplatku, a to najneskôr do 1. marca roku n).
2. V oznámení o dlhu, ktoré orgán ESMA zasiela danej centrálnej protistrane, sa musí uviesť výška ročného poplatku uvedeného v článku 3 v roku uznania, ako aj dátum, do ktorého sa má ročný poplatok uhradiť. Dátum platby musí centrálnej protistrane zaručovať aspoň 30 kalendárnych dní na úhradu odo dňa, kedy jej orgán ESMA zaslal oznámenie o dlhu.
3. Ročné poplatky, ktoré uhradila centrálna protistrana, sa nevracajú.
KAPITOLA III
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 8
Žiadosti o uznanie, ktoré už boli podané
1. Ak centrálna protistrana z tretej krajiny už podala žiadosť o uznanie pred 22. septembrom 2020 a orgán ESMA ešte neprijal rozhodnutie o uznaní alebo zamietnutí uznania tejto centrálnej protistrany, centrálna protistrana uhradí poplatok za uznanie uvedený v článku 1 ods. 1 do 22. októbra 2020.
2. Ak orgán ESMA, odchylne od odseku 1, pozastavil spracúvanie žiadosti centrálnej protistrany z tretej krajiny o uznanie pred 22. septembrom 2020, centrálna protistrana uhradí poplatok za uznanie uvedený v článku 1 ods. 1 v platobnej lehote, ktorá je uvedená v oznámení o dlhu, ktoré orgán ESMA zaslal tejto centrálnej protistrane, v nadväznosti na oznámenie, že spracúvanie jej žiadosti už nie je pozastavené. Dátum platby musí centrálnej protistrane zaručovať aspoň 30 kalendárnych dní na úhradu odo dňa, kedy jej orgán ESMA zaslal oznámenie o dlhu.
Článok 9
Predbežný ročný poplatok pre centrálne protistrany, ktoré už sú uznané
1. Centrálna protistrana z tretej krajiny, ktorú orgán ESMA už uznal v súlade s článkom 25 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 v čase, keď toto nariadenie nadobúda účinnosť, uhrádza predbežný ročný poplatok vo výške 50 000 EUR za rok 2020 a za každý nasledujúci rok až dovtedy, kým sa neuskutoční preskúmanie jej systémovej dôležitosti podľa článku 89 ods. 3c nariadenia (EÚ) č. 648/2012 a kým nedôjde k jej uznaniu buď v súlade s článkom 25 ods. 2, alebo v súlade s článkom 25 ods. 2b uvedeného nariadenia alebo kým sa neudelí takéto uznanie.
2. Predbežný ročný poplatok za rok 2020 sa uhrádza do 30 kalendárnych dní od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Predbežné ročné poplatky za ďalší rok n) sa uhrádzajú najneskôr do 31. marca roku n).
Článok 10
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. júla 2020
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2099 z 23. októbra 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o postupy a príslušné orgány na povoľovanie centrálnych protistrán a požiadavky na uznávanie centrálnych protistrán z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 322, 12.12.2019, s. 1).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).