EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1227
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1227 of 12 November 2019 laying down implementing technical standards with regard to templates for the provision of information in accordance with the STS notification requirements (Text with EEA relevance)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1227 z 12. novembra 2019, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vzory na poskytovanie informácií v súlade s požiadavkami na oznámenie o STS (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1227 z 12. novembra 2019, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vzory na poskytovanie informácií v súlade s požiadavkami na oznámenie o STS (Text s významom pre EHP)
C/2019/8011
Ú. v. EÚ L 289, 3.9.2020, p. 315–329
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/11/2022
3.9.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 289/315 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1227
z 12. novembra 2019,
ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vzory na poskytovanie informácií v súlade s požiadavkami na oznámenie o STS
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 z 12. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu, a ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES a 2011/61/EÚ a nariadenia (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 27 ods. 7,
keďže:
(1) |
V záujme uľahčenia účinného a harmonizovaného oznamovania by sa informácie o sekuritizáciách, ktoré spĺňajú požiadavky týkajúce sa jednoduchosti, transparentnosti a štandardizácie (STS) stanovené v článkoch 19 až 22 a článkoch 23 až 26 nariadenia (EÚ) 2017/2402, mali podávať Európskemu orgánu pre cenné papiere a trhy (ESMA) v konzistentnom formáte a v súlade s jednotnými normami. |
(2) |
Poskytovanie informácií v harmonizovanom formáte umožňuje orgánu ESMA efektívny zber údajov a uľahčuje investorom a príslušným orgánom vykonávanie kontroly konzistentnosti a posudzovanie úplnosti. Preto by sa mal stanoviť formát pre každé pole, ktorá sa má uvádzať v oznámení o STS, a všetky informácie podávané orgánu ESMA by sa mali predkladať elektronicky. |
(3) |
Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktorý ESMA predložil Komisii v súlade s článkom 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (2). |
(4) |
Orgán ESMA uskutočnil otvorené verejné konzultácie o návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval potenciálne súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vzory oznámenia o STS
1. Informácie uvedené v článku 1 ods. 1 písm. a) a v článku 1 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2020/1226 (3) sa poskytujú prostredníctvom vzoru uvedeného v prílohe I k tomuto nariadeniu.
2. Informácie uvedené v článku 1 ods. 1 písm. b) a v článku 1 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1226 sa poskytujú prostredníctvom vzoru uvedeného v prílohe II k tomuto nariadeniu.
3. Informácie uvedené v článku 1 ods. 1 písm. c) a v článku 1 ods. 2 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1226 sa poskytujú prostredníctvom vzoru uvedeného v prílohe III k tomuto nariadeniu.
4. Ak informácie, ktoré sa majú poskytovať podľa tohto článku, nie sú k dispozícii alebo sa požadujú z dôvodu uplatňovania prechodných ustanovení podľa článku 43 nariadenia (EÚ) 2017/2402, v oznámení sa uvedie „neuvádza sa z dôvodu uplatňovania prechodných ustanovení“ v príslušnom poli alebo poliach príloh k tomuto nariadeniu.
5. Informácie uvedené v tomto článku sa predkladajú v elektronickej a strojovo čitateľnej forme.
6. „Doplňujúce informácie“ uvedené v článku 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1226 sa uvádzajú v poli „políčko na vyplnenie“ v prílohách I až III k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. novembra 2019
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1226 z 12. novembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 a ktorým sa stanovujú regulačné technické predpisy spresňujúce informácie, ktoré sa majú poskytovať v súlade s požiadavkami na oznámenie o STS (pozri stranu 285 tohto úradného vestníka).
PRÍLOHA I
Formáty polí, ktoré sa majú uplatňovať na formulár oznámenia o STS
SYMBOL |
DRUH ÚDAJOV |
VYMEDZENIE POJMU |
{ALPHANUM-n} |
najviac n alfanumerických znakov |
pole s voľným textom Mal by sa zadávať vo formáte ASCII (bez znakov s diakritikou). |
{COUNTRYCODE_2} |
2 alfanumerické znaky |
dvojmiestny kód krajiny podľa ISO 3166-1 pre alfa-2 kód krajiny. Mal by sa zadávať vo formáte ASCII (bez znakov s diakritikou). |
{CURRENCYCODE_3} |
3 alfanumerické znaky |
trojmiestny kód meny podľa ISO 4217 pre kódy mien Mal by sa zadávať vo formáte ASCII (bez znakov s diakritikou). |
{DATEFORMAT} |
formát dátumu podľa ISO 8601 |
Dátumy sa uvádzajú v tomto formáte: RRRR-MM-DD |
{Y/N} |
1 alfanumerický znak |
„pravdivé“ – Y „nepravdivé“ – N |
{ISIN} |
12 alfanumerických znakov |
kód ISIN podľa ISO 6166 |
{LEI} |
20 alfanumerických znakov |
identifikátor právnickej osoby podľa ISO 17442 |
Formulár oznámenia o STS pre sekuritizácie s výnimkou ABCP
KÓD POĽA |
NÁZOV POĽA |
POLÍČKO NA VYPLNENIE |
FORMÁT POĽA |
STSS0 |
miesto prvého kontaktu |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS1 |
identifikačný kód nástroja |
|
{ISIN} |
STSS2 |
LEI originátora, sponzora alebo pôvodného veriteľa |
|
{LEI} |
STSS3 |
identifikátor oznámenia |
|
{ALPHANUM-100} |
STSS4 |
jedinečný identifikátor |
|
{ALPHANUM-100} |
STSS5 |
identifikátor prospektu |
|
{ALPHANUM-100} |
STSS6 |
archív sekuritizačných údajov |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS7 |
názov sekuritizácie |
|
{ALPHANUM-100} |
STSS8 |
krajina sídla |
|
{COUNTRYCODE_2} |
STSS9 |
klasifikácia sekuritizácie |
|
{LIST} |
STSS10 |
typ podkladových expozícií |
|
{LIST} |
STSS11 |
dátum emisie |
|
{DATEFORMAT} |
STSS12 |
dátum oznámenia |
|
{DATEFORMAT} |
STSS13 |
tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie |
|
{ALPHANUM-100} |
STSS14 |
tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie (názov a krajina sídla) |
|
{ALPHANUM-1000} {COUNTRYCODE_2} |
STSS15 |
príslušný orgán, ktorý udelil povolenie tretej strane |
|
{ALPHANUM-100} |
STSS16 |
STS stav |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS17 |
originátor (alebo pôvodný veriteľ), ktorý nie je úverovou inštitúciou v EÚ |
|
{Y/N} |
STSS18 |
potvrdenie kritérií na poskytovanie úverov |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS19 |
vyhlásenie, že kritériá na poskytovanie úverov podliehajú dohľadu |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS20 |
podkladové expozície nadobudnuté skutočným predajom |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS21 |
zákaz nepriaznivého spätného nadobudnutia práv a povinnosti vrátiť aktíva |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS22 |
výnimka z ustanovení týkajúcich sa spätného nadobudnutia práv a povinnosti vrátiť aktíva vo vnútroštátnych právnych predpisoch o platobnej neschopnosti |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS23 |
prevod, keď predávajúci nie je pôvodným veriteľom |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS24 |
prevod vykonaný prostredníctvom postúpenia a finalizovaný neskôr |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS25 |
vyhlásenia a záruky |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS26 |
kritériá aktívneho riadenia portfólia |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS27 |
homogenita aktív |
|
{ALPHANUM} |
STSS28 |
záväzky podkladových expozícií/zákaz resekuritizácie |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS29 |
spoľahlivosť štandardu upisovania |
|
{ALPHANUM} |
STSS30 |
odborné znalosti originátora/veriteľa |
|
{ALPHANUM} |
STSS31 |
zlyhané aktíva |
|
{ALPHANUM} |
STSS32 |
aspoň jedna splátka v čase prevodu |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS33 |
vyplatenie držiteľov/predaj aktív |
|
{ALPHANUM} |
STSS34 |
dodržiavanie požiadaviek na ponechanie si rizika |
|
{LIST} |
STSS35 |
zmierňovanie úrokového rizika (IR) a menového rizika (FX) |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS36 |
deriváty kupované/predávané účelovými subjektmi zaoberajúcimi sa sekuritizáciou |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS37 |
deriváty používajúce spoločné normy |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS38 |
referenčné platby z úrokov vychádzajúce zo všeobecne používaných úrokových sadzieb |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS39 |
zákaz viazania peňažných prostriedkov v nadväznosti na výzvu na vymáhanie alebo na urýchlené splatenie |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS40 |
nesmie sa viazať žiadna suma peňažných prostriedkov |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS41 |
prijaté istiny sa musia postúpiť investorom |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS42 |
splácanie nesmie mať zmenené poradie, pokiaľ ide o nadriadenosť |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS43 |
žiadne ustanovenia nesmú vyžadovať automatickú likvidáciu podkladových expozícií v trhovej hodnote |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS44 |
sekuritizácie vyznačujúce sa nesekvenčnou prioritou platieb |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS45 |
revolvingová sekuritizácia so situáciami predčasného splatenia pre ukončenie revolvingového obdobia na základe predpísaných spúšťacích faktorov |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS46 |
zhoršenie kreditnej kvality podkladových expozícií |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS47 |
výskyt udalosti súvisiacej s platobnou neschopnosťou originátora alebo správcu |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS48 |
hodnota podkladových expozícií držaných SSPE klesne pod vopred stanovenú prahovú hodnotu |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS49 |
neschopnosť vytvoriť dostatočné nové podkladové expozície, ktoré spĺňajú vopred určenú kreditnú kvalitu (spúšťací faktor pre ukončenie revolvingového obdobia) |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS50 |
informácie o zmluvných povinnostiach správcu, zvereneckého správcu a iných poskytovateľov doplnkových služieb |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS51 |
ustanovenia o pokračujúcej obsluhe |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS52 |
ustanovenia na zabezpečenie kontinuity protistrán derivátov |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS53 |
poskytovatelia likvidity a ustanovenia na zabezpečenie kontinuity banky, ktorá vedie účet |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS54 |
požadované odborné znalosti správcu a zavedené politiky, primerané postupy a kontroly riadenia rizík |
|
{ALPHANUM} |
STSS55 |
jasné a jednotné vymedzenie termínov (problémové úvery) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS56 |
priority platby a udalosti, ktoré spúšťajú zmeny |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS57 |
včasné vyriešenie konfliktov medzi triedami investorov a zodpovednosti zvereneckých správcov |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS58 |
údaje o historickej výkonnosti, pokiaľ ide o zlyhanie a stratu |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS59 |
vzorka podkladových expozícií podliehajúca externému overovaniu |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS60 |
sprístupnenie modelu peňažných tokov zo záväzkov potenciálnym investorom |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSS61 |
environmentálna výkonnosť/úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery či lízingy na motorové vozidlá |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSS62 |
originátor a sponzor zodpovední za dodržiavanie článku 7 nariadenia (EÚ) 2017/2402 |
|
{ALPHANUM-1000} |
PRÍLOHA II
Formáty polí, ktoré sa majú uplatňovať na formulár oznámenia o STS
SYMBOL |
DRUH ÚDAJOV |
VYMEDZENIE POJMU |
{ALPHANUM-n} |
najviac n alfanumerických znakov |
pole s voľným textom Mal by sa zadávať vo formáte ASCII (bez znakov s diakritikou). |
{COUNTRYCODE_2} |
2 alfanumerické znaky |
dvojmiestny kód krajiny podľa ISO 3166-1 pre alfa-2 kód krajiny. Mal by sa zadávať vo formáte ASCII (bez znakov s diakritikou). |
{CURRENCYCODE_3} |
3 alfanumerické znaky |
trojmiestny kód meny podľa ISO 4217 pre kódy mien Mal by sa zadávať vo formáte ASCII (bez znakov s diakritikou). |
{DATEFORMAT} |
formát dátumu podľa ISO 8601 |
Dátumy sa uvádzajú v tomto formáte: RRRR-MM-DD |
{Y/N} |
1 alfanumerický znak |
„pravdivé“ – Y „nepravdivé“ – N |
{ISIN} |
12 alfanumerických znakov |
kód ISIN podľa ISO 6166 |
{LEI} |
20 alfanumerických znakov |
identifikátor právnickej osoby podľa ISO 17442 |
Formulár oznámenia o STS pre sekuritizácie ABCP
KÓD POĽA |
NÁZOV POĽA |
POLÍČKO NA VYPLNENIE |
FORMÁT POĽA |
STSAT0 |
miesto prvého kontaktu |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT1 |
identifikačný kód nástroja |
|
{ISIN} |
STSAT2 |
LEI originátora, sponzora alebo pôvodného veriteľa |
|
{LEI} |
STSAT3 |
identifikátor oznámenia |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAT4 |
jedinečný identifikátor |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAT5 |
identifikátor prospektu |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAT6 |
archív sekuritizačných údajov |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT7 |
názov sekuritizácie |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAT8 |
sídlo |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT9 |
typ sekuritizácie |
|
{LIST} |
STSAT10 |
typ podkladových expozícií |
|
{LIST} |
STSAT11 |
dátum emisie |
|
{DATEFORMAT} |
STSAT12 |
dátum oznámenia |
|
{DATEFORMAT} |
STSAT13 |
tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAT14 |
tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie (názov a krajina sídla) |
|
{ALPHANUM-1000} {COUNTRYCODE_2} |
STSAT15 |
príslušný orgán, ktorý udelil povolenie tretej strane |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAT16 |
STS stav |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT17 |
originátor (alebo pôvodný veriteľ), ktorý nie je úverovou inštitúciou v EÚ |
|
{Y/N} |
STSAT18 |
potvrdenie kritérií na poskytovanie úverov |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT19 |
vyhlásenie, že kritériá na poskytovanie úverov podliehajú dohľadu |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT20 |
podkladové expozície nadobudnuté skutočným predajom |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT21 |
zákaz nepriaznivého spätného nadobudnutia práv a povinnosti vrátiť aktíva |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT22 |
výnimka z ustanovení týkajúcich sa spätného nadobudnutia práv a povinnosti vrátiť aktíva vo vnútroštátnych právnych predpisoch o platobnej neschopnosti |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT23 |
prevod, keď predávajúci nie je pôvodným veriteľom |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT24 |
prevod vykonaný prostredníctvom postúpenia a finalizovaný neskôr |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT25 |
vyhlásenia a záruky |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT26 |
kritériá aktívneho riadenia portfólia |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT27 |
zákaz resekuritizácie |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT28 |
prevedené podkladové expozície bez expozícií v stave zlyhania |
|
{ALPHANUM} |
STSAT29 |
aspoň jedna splátka uskutočnená v čase prevodu |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT30 |
vyplatenie držiteľov/predaj aktív |
|
{ALPHANUM} |
STSAT31 |
zmierňovanie úrokového rizika (IR) a menového rizika (FX) |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT32 |
deriváty kupované/predávané účelovými subjektmi zaoberajúcimi sa sekuritizáciou |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT33 |
deriváty v podkladových expozíciách |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT34 |
deriváty používajúce spoločné normy |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT35 |
jasné a jednotné vymedzenia termínov týkajúce sa zaobchádzania s problémovými úvermi |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT36 |
priorita platieb a spúšťacích udalostí |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT37 |
údaje o historickej výkonnosti, pokiaľ ide o zlyhanie a stratu |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT38 |
homogenita aktív |
|
{ALPHANUM} |
STSAT39 |
záväzky podkladových expozícií |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT40 |
záväzky podkladových expozícií |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT41 |
referenčné platby z úrokov vychádzajúce zo všeobecne používaných úrokových sadzieb |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT42 |
zákaz viazania peňažných tokov v nadväznosti na výzvu na vymáhanie alebo na urýchlené splatenie |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAT43 |
zákaz viazania peňažných prostriedkov/vymáhanie alebo urýchlené splatenie |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT44 |
prijaté istiny sa musia postúpiť investorom |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT45 |
žiadne ustanovenia nesmú vyžadovať automatickú likvidáciu podkladových expozícií v trhovej hodnote |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT46 |
spoľahlivosť štandardov upisovania |
|
{ALPHANUM} |
STSAT47 |
odborné znalosti predávajúceho |
|
{ALPHANUM} |
STSAT48 |
spúšťací faktor revolvingovej transakcie ABCP/kreditnej kvality |
|
{ALPHANUM} |
STSAT49 |
povinnosti účastníka sekuritizácie |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT50 |
ustanovenia o pokračujúcej obsluhe |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT51 |
protistrana derivátu a ustanovenia na zabezpečenie kontinuity banky, ktorá vedie účet |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAT52 |
spoľahlivosť sponzorov |
|
{ALPHANUM-1000} |
PRÍLOHA III
Formáty polí, ktoré sa majú uplatňovať na formulár oznámenia o STS
SYMBOL |
DRUH ÚDAJOV |
VYMEDZENIE POJMU |
{ALPHANUM-n} |
najviac n alfanumerických znakov |
pole s voľným textom Mal by sa zadávať vo formáte ASCII (bez znakov s diakritikou). |
{COUNTRYCODE_2} |
2 alfanumerické znaky |
dvojmiestny kód krajiny podľa ISO 3166-1 pre alfa-2 kód krajiny. Mal by sa zadávať vo formáte ASCII (bez znakov s diakritikou). |
{CURRENCYCODE_3} |
3 alfanumerické znaky |
trojmiestny kód meny podľa ISO 4217 pre kódy mien Mal by sa zadávať vo formáte ASCII (bez znakov s diakritikou). |
{DATEFORMAT} |
formát dátumu podľa ISO 8601 |
Dátumy sa uvádzajú v tomto formáte: RRRR-MM-DD |
{Y/N} |
1 alfanumerický znak |
„pravdivé“ – Y „nepravdivé“ – N |
{ISIN} |
12 alfanumerických znakov |
kód ISIN podľa ISO 6166 |
{LEI} |
20 alfanumerických znakov |
identifikátor právnickej osoby podľa ISO 17442 |
Formulár oznámenia o STS pre program ABCP
KÓD POĽA |
NÁZOV POĽA |
POLÍČKO NA VYPLNENIE |
FORMÁT POĽA |
STSAP0 |
miesto prvého kontaktu |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP1 |
identifikačný kód nástroja |
|
{ISIN} |
STSAP2 |
LEI sponzora |
|
{LEI} |
STSAP3 |
identifikátor oznámenia |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAP4 |
jedinečný identifikátor |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAP5 |
identifikátor prospektu |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAP6 |
archív sekuritizačných údajov |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP7 |
názov programu ABCP |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAP8 |
krajina sídla |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP9 |
klasifikácia nástroja |
|
{LIST} |
STSAP10 |
dátum emisie |
|
{DATEFORMAT} |
STSAP11 |
dátum oznámenia |
|
{DATEFORMAT} |
STSAP12 |
tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAP13 |
tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie (názov a krajina sídla) |
|
{ALPHANUM-1000} {COUNTRYCODE_2} |
STSAP14 |
príslušný orgán, ktorý udelil povolenie tretej strane |
|
{ALPHANUM-100} |
STSAP15 |
STS stav |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP16 |
sponzor je úverovou inštitúciou, ktorá podlieha dohľadu |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP17 |
podpora sponzora ako poskytovateľa likvidity |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP18 |
preukázanie príslušnému orgánu úverovej inštitúcie |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP19 |
súlad s požiadavkami na náležitú starostlivosť sponzora |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP20 |
súlad s požiadavkami na ponechanie si rizika (úroveň transakcie/úroveň programu) |
|
{LIST} |
STSAP21 |
dodržiavanie článku 7 nariadenia (EÚ) 2017/2402 na úrovni programu ABCP |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP22 |
vyčerpanie likvidity v prípade neobnovenia nástroja likvidity |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAP23 |
súlad transakcií ABCP v rámci programu ABCP s článkom 24 ods. 1 až 8 a ods. 12 až 20 nariadenia (EÚ) 2017/2402 |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP24 |
maximálne 5 % celkovej sumy podkladových expozícií, ktoré dočasne nespĺňajú požiadavky |
|
{ALPHANUM} |
STSAP25 |
zvyšná vážená priemerná životnosť najviac dva roky |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP26 |
plne podporovaný program ABCP (podpora sponzora) |
|
{ALPHANUM-10000} |
STSAP27 |
zákaz resekuritizácie a vytvorenia druhej vrstvy rozdelenia na tranže zvýšením kreditnej kvality na úrovni programu ABCP |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP28 |
zákaz kúpnych opcií |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP29 |
úrokové riziko a menové riziko vyplývajúce z programu ABCP primerane zmiernené a zdokumentované |
|
{ALPHANUM} |
STSAP30 |
požiadavky na dokumentáciu programu ABCP (zodpovednosti zvereneckého správcu voči investorom) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP31 |
požiadavky na dokumentáciu programu ABCP (zmluvné záväzky sponzora) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP32 |
požiadavky na dokumentáciu programu ABCP (postupy a zodpovednosti v prípade zlyhaného správcu) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP33 |
požiadavky na dokumentáciu programu ABCP (ustanovenia pre nahradenie protistrán derivátov a banky, ktorá vedie účet) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP34 |
požiadavky na dokumentáciu programu ABCP (postupy na zabezpečenie záväzku financovania kolaterálom) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP35 |
požiadavky na dokumentáciu programu ABCP (nástroj likvidity a splatné cenné papiere, keď sponzor neobnoví záväzok financovania nástroja likvidity do jeho uplynutia) |
|
{ALPHANUM-1000} |
STSAP36 |
odborné znalosti správcu |
|
{ALPHANUM} |