Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D2062

    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/2062 zo 7. decembra 2020 o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v Stabilizačnej a asociačnej rade zriadenej Stabilizačnou a asociačnou dohodou medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu uvedenej dohody nahradením protokolu 4 k dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

    Ú. v. EÚ L 424, 15.12.2020, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2062/oj

    15.12.2020   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 424/27


    ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2020/2062

    zo 7. decembra 2020

    o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v Stabilizačnej a asociačnej rade zriadenej Stabilizačnou a asociačnou dohodou medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu uvedenej dohody nahradením protokolu 4 k dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek, v spojení s jej článkom 218 ods. 9,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    Keďže:

    (1)

    Stabilizačnú a asociačnú dohodu medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) uzavrela Únia rozhodnutím Rady a Komisie 2009/332/ES, Euratom (1) a dohoda nadobudla platnosť 1. apríla 2009.

    (2)

    Dohoda zahŕňa protokol 4, ktorý sa týka vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce (ďalej len „protokol 4“). Podľa článku 3 protokolu 4 môže Stabilizačná a asociačná rada zriadená článkom 116 dohody (ďalej len „Stabilizačná a asociačná rada“) rozhodnúť o zmene ustanovení protokolu 4.

    (3)

    Stabilizačná a asociačná rada prijme na svojom nadchádzajúcom zasadnutí pred koncom roka 2023 rozhodnutie, ktorým sa mení dohoda nahradením protokolu 4 (ďalej len „rozhodnutie“).

    (4)

    Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má v mene Únie zaujať v Stabilizačnej a asociačnej rade, keďže rozhodnutie bude mať pre Úniu právne záväzné účinky.

    (5)

    Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (ďalej len „dohovor“) uzavrela Únia rozhodnutím Rady 2013/94/EÚ (2) a dohovor nadobudol platnosť vo vzťahu k Únii 1. mája 2012. Dohovor obsahuje ustanovenia o pôvode tovaru, s ktorým sa obchoduje podľa príslušných bilaterálnych dohôd o voľnom obchode uzavretých medzi zmluvnými stranami dohovoru, pričom uvedené ustanovenia sa uplatňujú bez toho, aby boli dotknuté zásady stanovené v uvedených bilaterálnych dohodách.

    (6)

    V článku 6 dohovoru sa stanovuje, že každá zmluvná strana má prijať primerané opatrenia na zabezpečenie účinného uplatňovania dohovoru. Na tento účel rozhodnutie zavedie dynamický odkaz na dohovor v protokole 4 tak, aby vždy odkazoval na najnovšiu platnú verziu dohovoru.

    (7)

    Rokovania o zmene dohovoru viedli k vzniku nového súboru modernizovaných a flexibilnejších pravidiel pôvodu, ktorý sa má začleniť do dohovoru. Do uzavretia zmeny dohovoru a nadobudnutia jej platnosti sa Únia a Albánska republika dohodli, že budú, akonáhle to bude možné, uplatňovať alternatívny súbor pravidiel pôvodu založený na pravidlách v zmenenom dohovore, ktoré môžu bilaterálne slúžiť ako alternatívne pravidlá pôvodu k pravidlám stanoveným v dohovore (ďalej len „prechodné pravidlá“). Na tento účel, rozhodnutie stanoví aj prechodné pravidlá.

    (8)

    V zóne kumulácie vytvorenej štátmi EZVO, Faerskými ostrovmi, Úniou, Tureckou republikou, účastníkmi procesu stabilizácie a pridruženia, Moldavskou republikou, Gruzínskom a Ukrajinou by sa mala zachovať možnosť používať sprievodné osvedčenia EUR.1 alebo vyhlásenia o pôvode tovaru namiesto sprievodných osvedčení EUR-MED alebo vyhlásení o pôvode EUR-MED ako výnimka z ustanovení dohovoru uplatniteľných na diagonálnu kumuláciu medzi týmito účastníkmi.

    (9)

    Pozícia Únie v Stabilizačnej a asociačnej rade by preto mala byť založená na návrhu rozhodnutia,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie zaujať v Stabilizačnej a asociačnej rade zriadenej Stabilizačnou a asociačnou dohodou medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu uvedenej dohody nahradením protokolu 4 k dohode, je založená na návrhu rozhodnutia Stabilizačnej a asociačnej rady (3).

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia a platí do 31. decembra 2023.

    V Bruseli 7. decembra 2020

    Za Radu

    predseda

    M. ROTH


    (1)  Rozhodnutie Rady a Komisie 2009/332/ES, Euratom z 26. februára 2009 o uzavretí Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 107, 28.4.2009, s. 165).

    (2)  Rozhodnutie Rady 2013/94/EÚ z 26. marca 2012 o uzavretí regionálneho dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 3).

    (3)  Pozri dokument ST 11141/20 na http://register.consilium.europa.eu.


    Top