Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0366

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/366 z 5. marca 2019, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010, pokiaľ ide o zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Európskej únie (Text s významom pre EHP)

    C/2019/1649

    Ú. v. EÚ L 65, 6.3.2019, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/366/oj

    6.3.2019   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 65/1


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/366

    z 5. marca 2019,

    ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010, pokiaľ ide o zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Európskej únie

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 ods. 1 prvý pododsek, článok 8 ods. 4 a článok 9 ods. 4,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (2), a najmä na jeho článok 11 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    V nariadení Komisie (EÚ) č. 605/2010 (3) sa stanovujú podmienky verejného zdravia, podmienky zdravia zvierat a požiadavky na certifikáciu potrebné pre vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Únie a zoznam tretích krajín, z ktorých sa povoľuje vstup takýchto zásielok do Únie.

    (2)

    V prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010 sa uvádza zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup zásielok surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva do Únie, a typ ošetrenia požadovaného pre takéto komodity.

    (3)

    Japonsko požiadalo Komisiu o povolenie na vývoz surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva, ktoré boli ošetrené nešpecifickým spôsobom, do Únie. Z hľadiska zdravia zvierat je Japonsko treťou krajinou, ktorú Svetová organizácia pre zdravie zvierat uvádza ako krajinu bez výskytu slintačky a krívačky, v ktorej sa nevykonáva vakcinácia, a preto spĺňa dovozné požiadavky Únie na zdravie zvierat.

    (4)

    Komisia v Japonsku nedávno vykonala veterinárne kontroly. Tieto kontroly preukazujú, že príslušný orgán Japonska poskytuje primerané záruky, pokiaľ ide o dodržiavanie dovozných požiadaviek na zdravie zvierat stanovených v smernici 2002/99/ES.

    (5)

    Vzhľadom na primerané záruky poskytnuté príslušným orgánom Japonska a priaznivú situáciu v oblasti zdravia zvierat v súvislosti so slintačkou a krívačkou v Japonsku je vhodné zaradiť Japonsko do prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010. Týmto doplnením do zoznamu v prílohe I by nemali byť dotknuté povinnosti vyplývajúce z iných ustanovení právnych predpisov Únie, ktoré sa týkajú dovozu výrobkov živočíšneho pôvodu do Únie a ich uvádzania na trh v Únii, najmä v súvislosti so zoznamom prevádzkarní podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 854/2004.

    (6)

    Nariadenie (EÚ) č. 605/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (7)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V tabuľke uvedenej v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 605/2010 sa za zápis týkajúci sa Islandu vkladá tento zápis:

    „JP

    Japonsko

    +

    +

    +“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 5. marca 2019

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.

    (2)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206.

    (3)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 605/2010 z 2. júla 2010, ktorým sa stanovujú podmienky zdravia zvierat, podmienky verejného zdravia a podmienky veterinárnej certifikácie potrebné pre vstup surového mlieka, mliečnych výrobkov, mledziva a výrobkov na báze mledziva určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie (Ú. v. EÚ L 175, 10.7.2010, s. 1).


    Top