Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D2251

    Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/2251 z 19. decembra 2019 o mechanizme náhrad pre členský štát, ktorého národný člen bol zvolený za predsedu Eurojustu

    ST/14742/2019/INIT

    Ú. v. EÚ L 336, 30.12.2019, p. 310–311 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/2251/oj

    30.12.2019   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 336/310


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2019/2251

    z 19. decembra 2019

    o mechanizme náhrad pre členský štát, ktorého národný člen bol zvolený za predsedu Eurojustu

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1727 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie pre justičnú spoluprácu v trestných veciach (Eurojust) a o nahradení a zrušení rozhodnutia Rady 2002/187/SVV (1), a najmä na jeho článok 12,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    V súlade s nariadením (EÚ) 2018/1727 a rokovacím poriadkom Eurojustu, národný člen zvolený za predsedu Eurojustu bude mať ďalšie funkcie.

    (2)

    Plnenie funkcií predsedu Eurojustu ovplyvní pracovné zaťaženie zástupcu a asistenta z členského štátu, ktorého národný člen bol zvolený za predsedu, a dotknutý členský štát sa môže rozhodnúť vyslať inú primerane kvalifikovanú osobu s cieľom posilniť národné zastúpenie počas trvania funkčného obdobia predsedu.

    (3)

    V článku 11 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2018/1727 sa okrem iného stanovuje, že ak sa v uvedených prípadoch vyšle iná primerane kvalifikovaná osoba, dotknutý členský štát má nárok požiadať o náhradu.

    (4)

    Mechanizmus náhrad by mal zabezpečiť rovnaké zaobchádzanie s národným členom zvoleným za predsedu a inou primerane kvalifikovanou osobou vyslanou dotknutým členským štátom, pokiaľ ide o skutočnú náhradu životných nákladov a iných súvisiacich nákladov.

    (5)

    Dánsko nie je viazané nariadením (EÚ) 2018/1727, a preto sa nezúčastňuje na prijatí ani uplatňovaní tohto rozhodnutia, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) 2018/1727.

    (6)

    Írsko a Spojené kráľovstvo sú viazané nariadením (EÚ) 2018/1727, a preto sa zúčastňujú na prijatí a uplatňovaní tohto rozhodnutia, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) 2018/1727,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    1.   Členský štát, ktorého národný člen bol zvolený za predsedu Eurojustu a ktorý preto vyslal inú osobu do svojho národného zastúpenia a má podľa článku 11 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2018/1727 nárok za takúto jednu osobu požiadať o náhradu kolégium Eurojustu (ďalej len „kolégium“), vo svojej žiadosti uvedie tieto informácie:

    a)

    rozhodnutie dotknutého členského štátu o vyslaní uvedenej osoby;

    b)

    odôvodnenie potreby posilniť svoje národné zastúpenie na základe zvýšeného pracovného vyťaženia;

    c)

    podrobné informácie o vnútroštátnom hrubom mesačnom plate vyslanej osoby;

    d)

    podrobné informácie o všetkých náhradách životných nákladov a iných súvisiacich nákladov poskytnutých vyslanej osobe podľa vnútroštátneho práva;

    e)

    podrobné informácie o účte, na ktorý sa majú náhrady posielať.

    2.   Dotknutý členský štát zašle žiadosť o náhradu kolégiu do šiestich mesiacov od rozhodnutia o vyslaní danej osoby.

    Článok 2

    1.   Kolégium rozhodne o poskytnutí náhrady do troch mesiacov od doručenia žiadosti.

    2.   Dotknutý členský štát má právo na náhradu, pokým je jeho národný člen predsedom a počas zodpovedajúceho obdobia vyslania dotknutej osoby.

    Článok 3

    1.   V súlade s článkom 12 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1727 Eurojust nahradí dotknutému členskému štátu:

    a)

    50 % vnútroštátneho mesačného hrubého platu vyslanej osoby a

    b)

    životné náklady a iné súvisiace náklady, ktoré dotknutý členský štát skutočne vynaložil v súvislosti s vyslanou osobou.

    2.   Náklady uvedené v odseku 1 písm. b) sa nahradia len vtedy, ak má vyslaná osoba podľa vnútroštátneho práva nárok na akýkoľvek druh príspevkov alebo platieb zodpovedajúcich nákladom, ktoré sú vo svojej povahe porovnateľné s nákladmi stanovenými v prílohe VII k Služobnému poriadku úradníkov Európskej únie („služobný poriadok“) (2), ako sú napríklad: rodinné prídavky, príspevok na expatriáciu, náhrada výdavkov spojených s nástupom do funkcie vrátane príspevku na usídlenie, príspevku na presídlenie, cestovných výdavkov, výdavkov na sťahovanie, diét.

    3.   Eurojust poskytne náhradu dotknutému členskému štátu v súlade s podmienkami a finančnými limitmi uplatniteľnými v danom členskom štáte. Náhrada nesmie v žiadnom prípade prekročiť maximálnu výšku príspevkov alebo platieb zodpovedajúcich výdavkom, ako je stanovené v prílohe VII k služobnému poriadku.

    Článok 4

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli 19. decembra 2019

    Za Radu

    predsedníčka

    K. MIKKONEN


    (1)  Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 138.

    (2)  Nariadenie Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 z 29. februára 1968, ktorým sa ustanovuje Služobný poriadok úradníkov a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev a osobitné pravidlá, ktoré sa dočasne uplatňujú na úradníkov Komisie (Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s.1).


    Top