This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D0033
Decision (EU) 2019/2194 of the European Central Bank of 29 November 2019 on the granting of signing powers (ECB/2019/33)
Rozhodnutie Európskej Centrálnej Banky (EÚ) 2019/2194 z 29. novembra 2019 o udelení podpisových práv (ECB/2019/33)
Rozhodnutie Európskej Centrálnej Banky (EÚ) 2019/2194 z 29. novembra 2019 o udelení podpisových práv (ECB/2019/33)
Ú. v. EÚ L 330, 20.12.2019, p. 86–90
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.12.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 330/86 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2019/2194
z 29. novembra 2019
o udelení podpisových práv (ECB/2019/33)
PREZIDENTKA EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 38,
keďže:
(1) |
Článok 38 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (ďalej len „štatút ESCB“) stanovuje, že Európskej centrálnej banke (ECB) vzniká právny záväzok voči tretím krajinám podpisom prezidenta alebo dvoch členov Výkonnej rady alebo podpismi dvoch zamestnancov ECB riadne splnomocnených prezidentom na podpisovanie v mene ECB. S cieľom umožniť efektívne pracovné postupy v ECB by mali byť zamestnanci ECB oprávnení právne zaviazať ECB voči tretím osobám z titulu svoje funkcie v ECB. |
(2) |
Toto rozhodnutie udeľuje vrchnému riaditeľovi pre oblasť služieb konajúcemu v mene prezidenta právomoc vo výnimočných prípadoch, a ak je to opodstatnené, splnomocniť zamestnancov ECB, aby právne zaviazali ECB voči tretím osobám. |
(3) |
Niekedy je potrebné, aby osoba, ktorá nie je zamestnancom ECB, konala ako zástupca ECB a vykonávala práva v mene ECB alebo právne zaviazala ECB voči tretím osobám, napr. tým, že príjme prácu vykonanú poskytovateľom služieb pre ECB alebo v súvislosti so spoločným obstarávaním s inými inštitúciami Únie. Preto by mal byť vrchný riaditeľ pre oblasť služieb konajúci v mene prezidenta oprávnený výnimočne splnomocniť takúto osobu, aby právne zaviazala ECB v súlade s pokynmi poskytnutými ECB. |
(4) |
Týmto rozhodnutím nie sú dotknuté osobitné súčasné ani budúce splnomocnenia prezidenta, aby určitá osoba právne zaviazala ECB v súlade s článkom 38 štatútu ESCB, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Podpisové právo na základe funkcie
1. Z titulu svojej funkcie sú dotknuté osoby oprávnené právne zaviazať ECB v oblasti ich pôsobnosti voči tretím osobám, ako sa bližšie uvádza v prílohách I a II.
2. Na účely stanovenia kategórie podľa odseku 1 v prípadoch, kedy nie je možné presne stanoviť čistú hodnotu záväzku, sa uskutoční rozumný a opatrný odhad. Pri uskutočnení tohto odhadu sa zohľadnia prípadné riziká pre ECB, a to najmä finančné riziko a riziko poškodenia dobrej povesti.
Článok 2
Podpisové právo na základe osobitného splnomocnenia
1. V prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje článok 1 a ak je to opodstatnené, vrchný riaditeľ pre oblasť služieb konajúci v mene prezidenta je výnimočne oprávnený splnomocniť iných zamestnancov ECB (zamestnancov alebo zamestnancov s krátkodobou zmluvou), aby právne zaviazali ECB voči tretím osobám.
2. Vrchný riaditeľ pre oblasť služieb predkladá prezidentovi výročnú správu o rozhodnutiach prijatých na základe právomocí udelených v súlade s odsekom 1.
Článok 3
Podpisové právo pre tretie osoby na základe splnomocnenia
1. Vrchný riaditeľ pre oblasť služieb konajúci v mene prezidenta je oprávnený v záležitostiach, ktoré patria do oblasti pôsobnosti vrchného riaditeľa pre oblasť služieb, výnimočne splnomocniť osobu, ktorá nie je zamestnancom ECB, aby právne zaviazala ECB voči tretím osobám v súlade s pokynmi ECB s cieľom vykonať zmluvné dohody, ktoré ECB uzavrela s uvedenou osobou alebo subjektom, s ktorým je táto osoba v pracovnom alebo inom vzťahu.
2. Oprávnenie, aby poverené osoby splnomocnili ďalšie osoby, nie je súčasťou tohto splnomocnenia.
Článok 4
Kniha oprávnených osôb s podpisovým právom ECB
Zamestnanci ECB, ktorí sú oprávnení právne zaviazať ECB voči tretím osobám, sú zapísaní v knihe oprávnených osôb s podpisovým právom ECB podľa článku 14.2 rozhodnutia ECB/2004/2 (1).
Článok 5
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. januára 2020.
Vo Frankfurte nad Mohanom 29. novembra 2019
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Rozhodnutie ECB/2004/2 z 19. februára 2004, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ L 80, 18.3.2004, s. 33).
PRÍLOHA I
Kategória |
Podpisové právo na základe funkcie |
Čistá hodnota |
B |
Členovia Výkonnej rady okrem prezidenta; predseda Rady pre dohľad; vrchný riaditeľ pre oblasť služieb. |
Bez obmedzenia, ak spolupodpisuje osoba s podpisovým právom kategórie C alebo vyššej |
C |
Všetci zamestnanci zaradení do platovej triedy K alebo L |
Nad 2 000 000 EUR, ak spolupodpisuje osoba s podpisovým právom kategórie B |
Do 2 000 000 EUR, ak spolupodpisuje osoba s podpisovým právom kategórie D alebo vyššej |
||
D |
Všetci zamestnanci zaradení do platovej triedy I alebo J Hovorca výboru zamestnancov |
Do 2 000 000 EUR, ak spolupodpisuje osoba s podpisovým právom kategórie C alebo vyššej |
Do 20 000 EUR, ak spolupodpisuje osoba s podpisovým právom kategórie E alebo vyššej |
||
E |
Projektoví manažéri menovaní predsedom riadiacej skupiny projektu |
Do 20 000 EUR, ak spolupodpisuje osoba s podpisovým právom kategórie D alebo vyššej |
Do 1 000 EUR, ak spolupodpisuje osoba s podpisovým právom kategórie E alebo vyššej |
PRÍLOHA II
V prípade určitých kategórií záväzkov sa uplatňujú tieto výnimky z prílohy I.
Kategórie záväzkov |
Podpisové právo |
||||
Zamestnávanie |
Oprávnené osoby s podpisovým právom v rámci generálneho riaditeľstva pre ľudské zdroje |
||||
Menovací dekrét, ktorým sa začína pracovný vzťah alebo ktorý vedie k povýšeniu |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Následné zmeny menovacieho dekrétu a iné dokumenty, ktorými sa mení postavenie v zamestnaní (napr. predĺženie zmluvy, presuny a iná mobilita) |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Obstarávanie |
Podpisové právo |
||||
Dokumentácia, ktorá má vplyv na právne postavenie dodávateľov v rámci obstarávacích konaní, najmä listy o pridelení zákazky a odmietnutí (okrem podpisu zmluvy) |
V prípade obstarávacích konaní, pre ktoré nie je zriadený výbor pre obstarávanie: Jedna osoba s podpisovým právom kategórie D a jedna osoba s podpisovým právom kategórie E z oddelenia s fiškálnou zodpovednosťou za obstarávanie. |
||||
V prípade obstarávacích konaní, pre ktoré je zriadený výbor pre obstarávanie: Predseda výboru pre obstarávanie alebo v jeho neprítomnosti iná osoba s podpisovým právom kategórie D z oddelenia s fiškálnou zodpovednosťou za obstarávanie a jedna osoba s podpisovým právom z oddelenia pre centrálne verejné obstarávanie. |
|||||
Správa zmlúv |
Podpisové právo v rámci oddelenia s fiškálnou zodpovednosťou |
||||
Zmeny zmlúv |
V zásade osoby s podpisovým právom podľa hodnoty zmeny zmluvy v zmysle prílohy I. Výnimky:
|
||||
Vypovedanie zmluvy |
Podpisy osôb s podpisovým právom tej istej kategórie ako pri pôvodnom podpise zmluvy. |
||||
Iné opatrenia týkajúce sa správy zmlúv, napr. potvrdenie o prevzatí, započítanie, predĺženia platnosti zmlúv, ktoré sú stanovené v zmluve. |
Sú potrebné podpisy aspoň jednej osoby s podpisovým právom kategórie D a jednej osoby s podpisovým právom kategórie E, s výnimkou prípadu, keď vzhľadom na hodnotu alebo význam zmluvy sú potrebné podpisové práva vyššej kategórie. |