This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1624
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1624 of 23 October 2018 laying down implementing technical standards with regard to procedures and standard forms and templates for the provision of information for the purposes of resolution plans for credit institutions and investment firms pursuant to Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1066 (Text with EEA relevance.)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1624 z 23. októbra 2018, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o postupy, štandardné formy a vzory na poskytovanie informácií na účely plánov riešenia krízových situácií pre úverové inštitúcie a investičné spoločnosti podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1066 (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1624 z 23. októbra 2018, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o postupy, štandardné formy a vzory na poskytovanie informácií na účely plánov riešenia krízových situácií pre úverové inštitúcie a investičné spoločnosti podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1066 (Text s významom pre EHP)
C/2018/6841
Ú. v. EÚ L 277, 7.11.2018, p. 1–65
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/03/2022
7.11.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 277/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/1624
z 23. októbra 2018,
ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o postupy, štandardné formy a vzory na poskytovanie informácií na účely plánov riešenia krízových situácií pre úverové inštitúcie a investičné spoločnosti podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1066
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jej článok 11 ods. 3,
keďže:
(1) |
Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2016/1066 (2) sa stanovuje postup a zavádza sa minimálny súbor vzorov na poskytovanie informácií orgánom pre riešenie krízových situácií zo strany úverových inštitúcií alebo investičných spoločností („inštitúcie“) na účely vypracúvania a vykonávania plánov riešenia krízových situácií pre inštitúcie. Orgány pre riešenie krízových situácií od prijatia vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/1066 získali skúsenosti v oblasti plánovania riešenia krízových situácií. Na základe týchto skúseností treba aktualizovať minimálny súbor vzorov na zhromažďovanie informácií na účely plánovania riešenia krízových situácií. |
(2) |
Cieľom vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/1066 je takisto navrhnúť postup a minimálny súbor vzorov na poskytovanie informácií orgánom pre riešenie krízových situácií zo strany inštitúcií takým spôsobom, ktorý orgánom pre riešenie krízových situácií umožňuje konzistentne zbierať uvedené informácie v celej Únii a uľahčuje výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi. Skúsenosti však ukázali, že harmonizovaný prístup k zhromažďovaniu uvedených informácií sa dosiahol len čiastočne. Preto treba zabezpečiť, aby orgány pre riešenie krízových situácií pravidelne zhromažďovali minimálne základné informácie týkajúce sa inštitúcie alebo skupiny v rámci celej Únie. To orgánom pre riešenie krízových situácií nebráni, aby zhromažďovali akékoľvek dodatočné informácie, ktoré považujú za potrebné na vypracúvanie a vykonávanie plánov riešenia krízových situácií alebo na určenie zjednodušených povinností v oblasti informovania, ako sa stanovuje v článku 4 smernice 2014/59/EÚ. |
(3) |
S cieľom zabezpečiť, aby boli plány riešenia krízových situácií založené na minimálnom súbore údajov s konzistentne vysokou kvalitou a presnosťou, údajové položky stanovené vo vzoroch na vykazovanie, ktoré boli zavedené vykonávacím nariadením (EÚ) 2016/1066, by sa mali v súlade s postupmi vykazovania na účely dohľadu transformovať do jednotného modelu údajových bodov. Jednotný model údajových bodov by mal pozostávať zo štruktúrovaného zobrazenia údajových položiek, mali by v ňom byť identifikované všetky príslušné obchodné koncepcie na účely jednotného vykazovania pre plánovanie riešenia krízových situácií a mal by obsahovať všetky príslušné špecifikácie potrebné na ďalší rozvoj jednotných IT riešení v oblasti vykazovania. |
(4) |
S cieľom zabezpečiť kvalitu, konzistenciu a presnosť údajových položiek vykazovaných inštitúciami by údajové položky mali podliehať spoločným pravidlám validácie. |
(5) |
Vzhľadom na svoju povahu sa pravidlá validácie a vymedzenia údajových bodov pravidelne aktualizujú s cieľom zabezpečiť, aby neustále spĺňali príslušné regulačné a analytické požiadavky, ako aj požiadavky v oblasti informačných technológií. Časové obdobie, ktorý je v súčasnosti potrebné na prijatie a uverejnenie podrobného jednotného modelu údajových bodov a pravidiel validácie, však spôsobuje, že nie je možné vykonávať úpravy dostatočne rýchlym a včasným spôsobom, ktorým by sa zabezpečilo neustále poskytovanie jednotných informácií týkajúcich sa plánov riešenia krízových situácií v Únii. Preto by sa mali stanoviť prísne kvalitatívne kritériá týkajúce sa podrobného jednotného modelu údajových bodov a podrobných spoločných pravidiel validácie, ktoré Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA) uverejní elektronicky na svojom webovom sídle. |
(6) |
V súlade s článkom 11 ods. 2 smernice 2014/59/EÚ by mali príslušné orgány spolupracovať s orgánmi pre riešenie krízových situácií s cieľom minimalizovať duplicitné požiadavky na informácie. Na tento účel sa vykonávacím nariadením (EÚ) 2016/1066 zavádza postup spolupráce medzi príslušnými orgánmi a orgánmi pre riešenie krízových situácií, ktorý by sa mal dodržiavať, aby príslušné orgány a orgány pre riešenie krízových situácií spoločne overovali, či niektoré alebo všetky potrebné informácie už sú k dispozícii príslušnému orgánu. Ak sú informácie k dispozícii príslušnému orgánu, je vhodné, aby ich zaslal priamo orgánu pre riešenie krízových situácií. |
(7) |
Vzhľadom na rozsah potrebných zmien vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/1066 je z dôvodu právnej istoty a jasnosti vhodnejšie prijať nové vykonávacie nariadenie, a teda zrušiť vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/1066. |
(8) |
Toto nariadenie vychádza z vykonávacích technických predpisov, ktoré orgán EBA predložil Komisii. |
(9) |
Orgán EBA uskutočnil otvorené verejné konzultácie o vykonávacích technických predpisoch, z ktorých vychádza toto nariadenie, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (3), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
V tomto nariadení sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, v ktorých sa špecifikujú postupy a minimálny súbor štandardných vzorov na predkladanie informácií potrebných na vypracúvanie a vykonávanie jednotlivých plánov riešenia krízových situácií orgánom pre riešenie krízových situácií v súlade s článkom 11 smernice 2014/59/EÚ a plánov riešenia krízových situácií na úrovni skupiny v súlade s článkom 13 uvedenej smernice.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
1. |
„subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši“, je ktorýkoľvek z týchto subjektov:
|
2. |
„skupina, ktorej krízová situácia sa rieši“, je ktorýkoľvek z týchto subjektov:
|
3. |
„inštitúcia skupiny“ je subjekt skupiny, ktorý je úverovou inštitúciou alebo investičnou spoločnosťou; |
4. |
„príslušná právnická osoba“ je subjekt skupiny, ktorý:
|
Článok 3
Poskytovanie základných informácií na účel jednotlivých plánov riešenia krízových situácií a plánov riešenia krízových situácií na úrovni skupiny
1. Inštitúcie a v prípade skupín materské spoločnosti v Únii predkladajú orgánom pre riešenie krízových situácií buď priamo alebo prostredníctvom príslušného orgánu informácie uvedené vo vzoroch stanovených v prílohe I v súlade s úrovňou konsolidácie informácií, frekvenciou a formátom, ktoré sú stanovené v článkoch 4, 5 a 6 a podľa pokynov stanovených v prílohe II.
2. Ak orgán pre riešenie krízových situácií alebo v prípade skupín orgán pre riešenie krízových situácií na úrovni skupiny uplatňuje zjednodušené povinnosti v súlade s článkom 4 smernice 2014/59/EÚ, informuje dotknuté inštitúcie alebo materské spoločnosti v Únii o tom, ktoré informácie nemusia byť zahrnuté do predkladania informácií podľa odseku 1 tohto článku. Tieto informácie určuje prostredníctvom odkazu na vzory stanovené v prílohe I.
Článok 4
Úroveň konsolidácie informácií
1. Inštitúcie, ktoré nie sú súčasťou skupiny, predkladajú informácie uvedené v článku 3 ods. 1 s výnimkou informácií uvedených vo vzoroch Z 07.02 a Z 04.00 prílohy I na individuálnom základe.
2. V prípade skupín materské podniky v Únii predkladajú informácie uvedené v článku 3 ods. 1 v súlade s týmito špecifikáciami:
a) |
informácie uvedené vo vzore Z 01.00 prílohy I, ktoré sa týkajú:
|
b) |
informácie uvedené vo vzoroch Z 02.00 a Z 03.00 prílohy I:
|
c) |
informácie uvedené vo vzore Z 04.00 prílohy I vo vzťahu k finančným prepojeniam medzi všetkými príslušnými právnickými osobami; |
d) |
informácie uvedené vo vzoroch Z 05.01 a Z 05.02 prílohy I:
|
e) |
informácie uvedené vo vzore Z 06.00 prílohy I na úrovni materskej spoločnosti v Únii na konsolidovanom základe vo vzťahu ku všetkým úverovým inštitúciám, ktoré sú príslušnými právnickými osobami; |
f) |
informácie uvedené vo vzore Z 07.01 prílohy I samostatne za každý členský štát, v ktorom skupina pôsobí; |
g) |
informácie uvedené vo vzoroch Z 07.02, Z 07.03 a Z 07.04 prílohy I vo vzťahu k zásadným funkciám a hlavným oblastiam obchodnej činnosti, ktoré poskytol ktorýkoľvek subjekt skupiny; |
h) |
informácie uvedené vo vzore Z 08.00 prílohy I vo vzťahu ku všetkým kritickým službám poskytovaným ktorémukoľvek subjektu skupiny zaradenému do vzoru Z 01.00 prílohy I; |
i) |
informácie uvedené vo vzore Z 09.00 prílohy I vo vzťahu ku všetkým infraštruktúram finančných trhov, ktorých narušenie by predstavovalo vážnu prekážku pre vykonávanie akejkoľvek zásadnej funkcie identifikovanej vo vzore Z 07 02 alebo by bránilo jej vykonávaniu; |
j) |
informácie uvedené vo vzoroch Z 10.01 a Z 10.02 prílohy I vo vzťahu ku všetkým kritickým informačným systémom v rámci skupiny. |
Článok 5
Frekvencia, referenčné dátumy vykazovania a dátumy zasielania
1. Inštitúcie predkladajú informácie uvedené v článku 3 ods. 1 najneskôr do 30. apríla každého roka za posledný deň predchádzajúceho kalendárneho roka alebo príslušného rozpočtového roka. Ak 30. apríl nie je pracovným dňom, informácie sa predložia nasledujúci pracovný deň.
2. Orgány pre riešenie krízových situácií oznamujú potrebné kontaktné údaje na účely poskytnutia informácií v rámci orgánu pre riešenie krízových situácií alebo prípadne príslušného orgánu.
3. Inštitúcie môžu predkladať neauditované údaje. Ak sa auditované údaje líšia od predložených neauditovaných údajov, musia byť bezodkladne predložené revidované auditované údaje. Neauditované údaje sú údaje, ku ktorým externý audítor neposkytol stanovisko, pričom auditované údaje sú údaje podrobené auditu externým audítorom, ktorý vyjadril audítorský výrok.
4. Opravy predložených správ sa predkladajú bez zbytočného odkladu.
Článok 6
Formát predkladania informácií
1. Inštitúcie alebo v prípade skupín materské podniky v Únii predkladajú informácie uvedené v článku 3 ods. 1 vo formátoch na výmenu údajov a v zobrazeniach určených príslušnými orgánmi pre riešenie krízových situácií, pričom dodržiavajú vymedzenia údajových bodov zahrnuté v jednotnom modeli údajových bodov uvedenom v prílohe III a pravidlá validácie uvedené v prílohe IV, ako aj tieto špecifikácie:
a) |
nepožadované alebo neuplatňované informácie sa do predkladaných údajov nezahŕňajú; |
b) |
číselné hodnoty sa fakticky predkladajú podľa týchto pravidiel:
|
2. Údaje, ktoré predkladajú inštitúcie alebo v prípade skupín materské podniky v Únii súvisia s týmito informáciami:
a) |
referenčným dátumom predloženia informácií; |
b) |
menou vykazovania; |
c) |
platnými účtovnými štandardmi; |
d) |
identifikátorom vykazujúceho subjektu; |
e) |
úrovňou konsolidácie informácií v súlade s článkom 4. |
Článok 7
Poskytovanie dodatočných informácií na účel jednotlivých plánov riešenia krízových situácií alebo plánov riešenia krízových situácií na úrovni skupiny
1. Ak orgán pre riešenie krízových situácií alebo orgán pre riešenie krízových situácií na úrovni skupiny usúdi, že na účely vypracúvania a vykonávania plánov riešenia krízových situácií sú potrebné informácie, na ktoré sa nevzťahuje žiadny vzor uvedený v prílohe I, alebo ak formát, v ktorom príslušný orgán poskytuje dodatočné informácie podľa článku 8 ods. 2, nie je vhodný na účely vypracúvania alebo vykonávania plánov riešenia krízových situácií, orgán pre riešenie krízových situácií požiada o takéto informácie inštitúciu alebo materskú spoločnosť v Únii.
2. Na účely žiadosti podľa odseku 1 orgán pre riešenie krízových situácií:
a) |
určuje dodatočné informácie, ktoré sa majú poskytnúť; |
b) |
uvádza príslušný časový rámec, v ktorom má inštitúcia alebo v prípade skupín materská spoločnosť v Únii poskytnúť informácie orgánu pre riešenie krízových situácií, pričom zohľadňuje objem a zložitosť požadovaných informácií; |
c) |
uvádza formát, ktorý majú používať inštitúcie alebo v prípade skupín materské podniky v Únii pri poskytovaní informácií orgánu pre riešenie krízových situácií; |
d) |
uvádza, či sa informácie musia vypĺňať na individuálnom základe alebo na úrovni skupiny a či je ich pôsobnosť miestna, celoúniová alebo globálna; |
e) |
oznamuje potrebné kontaktné údaje na účely poskytnutia dodatočných informácií. |
Článok 8
Spolupráca medzi príslušnými orgánmi a orgánmi pre riešenie krízových situácií
1. Príslušné orgány a orgány pre riešenie krízových situácií spoločne overujú, či niektoré alebo všetky informácie, ktoré sa majú poskytnúť orgánu pre riešenie krízových situácií podľa článku 3 ods. 1 a článku 7, už sú k dispozícii príslušnému orgánu.
2. Ak niektoré alebo všetky informácie už sú k dispozícii príslušnému orgánu, uvedený orgán včas poskytne takéto informácie orgánu pre riešenie krízových situácií.
3. V prípade uvedenom v odseku 2 orgány pre riešenie krízových situácií zabezpečujú, aby boli inštitúcie alebo v prípade skupín materské spoločnosti v Únii informované o tom, ktoré informácie majú byť zahrnuté do predloženia informácií podľa článku 3 ods. 1 Uvedené informácie identifikujú pomocou odkazov na vzory stanovené v prílohe I.
Článok 9
Prechodné obdobie
1. Odchylne od článku 5 ods. 1 je dátum zasielania za rozpočtový rok, ktorý sa končí medzi 1. januárom a 31. decembrom 2018, najneskôr 31. mája 2019.
2. Odchylne od článku 5 ods. 1 dátum zasielania za rozpočtový rok, ktorý sa končí medzi 1. januárom a 31. decembrom 2019, je najneskôr 30. apríla 2020.
Článok 10
Zrušenie
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/1066 sa zrušuje.
Článok 11
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. októbra 2018
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1066 zo 17. júna 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o postupy, štandardné formy a vzory na poskytovanie informácií na účely plánov riešenia krízových situácií pre úverové inštitúcie a investičné spoločnosti podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ (Ú. v. EÚ L 181, 6.7.2016, s. 1).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
PRÍLOHA I
VZORY PRE RIEŠENIE KRÍZOVÝCH SITUÁCIÍ
Číslo vzoru |
Kód vzoru |
Názov vzoru alebo skupiny vzorov |
Skrátený názov |
|
|
INFORMÁCIE O SUBJEKTE, ŠTRUKTÚRA SKUPINY A ZÁVISLOSTI |
|
1 |
Z 01.00 |
Organizačná štruktúra |
ORG |
|
|
INFORMÁCIE O SÚVAHOVÝCH A PODSÚVAHOVÝCH POLOŽKÁCH |
|
2 |
Z 02.00 |
Štruktúra záväzkov |
LIAB |
3 |
Z 03.00 |
Požiadavky na vlastné zdroje |
OWN |
4 |
Z 04.00 |
Finančná prepojenosť v rámci skupiny |
IFC |
5,1 |
Z 05.01 |
Hlavné protistrany (záväzky) |
MCP 1 |
5,2 |
Z 05.02 |
Hlavné protistrany (podsúvahové) |
MCP 2 |
6 |
Z 06.00 |
Poistenie vkladov |
DIS |
|
|
HLAVNÉ OBLASTI OBCHODNEJ ČINNOSTI, ZÁSADNÉ FUNKCIE A SÚVISIACE INFORMAČNÉ SYSTÉMY A INFRAŠTRUKTÚRY FINANČNÝCH TRHOV |
|
|
|
Zásadné funkcie a hlavné oblasti obchodnej činnosti |
|
7,1 |
Z 07.01 |
Posúdenie kritickosti hospodárskych funkcií |
FUNC 1 |
7,2 |
Z 07.02 |
Priradenie zásadných funkcií k právnickým osobám |
FUNC 2 |
7,3 |
Z 07.03 |
Priradenie hlavných oblastí obchodnej činnosti k právnickým osobám |
FUNC 3 |
7,4 |
Z 07.04 |
Priradenie zásadných funkcií k hlavným oblastiam obchodnej činnosti |
FUNC 4 |
8 |
Z 08.00 |
Kritické služby |
SERV |
|
|
Služby FMI – poskytovatelia a používatelia |
|
9 |
Z 09.00 |
Služby infraštruktúry finančného trhu (FMI) – Poskytovatelia a používatelia – Priradenie zásadných funkcií (FMI) |
FMI 1 |
|
|
Informačné systémy |
|
10,1 |
Z 10.01 |
Kritické informačné systémy (všeobecné informácie) |
CIS 1 |
10,2 |
Z 10.02 |
Priradenie informačných systémov |
CIS 2 |
Z 01.00 – Organizačná štruktúra (ORG)
Subjekt |
Priama materská spoločnosť |
|||||||||||||||||||
Názov |
Kód |
Kód LEI |
Typ subjektu |
Štát |
Zahrnuté do prudenciálnej konsolidácie |
Výnimka z nariadenia o kapitálových požiadavkách podľa článku 7 |
Výnimka z nariadenia o kapitálových požiadavkách podľa článku 10 |
Celkové aktíva |
Celková hodnota rizikovej expozície |
Expozícia ukazovateľa finančnej páky |
Účtovné štandardy |
Príspevok k celkovým konsolidovaným aktívam |
Príspevok k celkovej hodnote konsolidovanej rizikovej expozície |
Príspevok ku konsolidovanej expozícii ukazovateľa finančnej páky |
Príslušná právnická osoba |
Názov |
Kód |
Kód LEI |
Akciový kapitál |
Hlasovacie práva v subjekte |
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
0180 |
0190 |
0200 |
0210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z 02.00 – Štruktúra záväzkov (LIAB)
|
Protistrana |
SPOLU |
|
|||||||||
Domácnosti |
Nefinančné korporácie (MSP) |
Nefinančné korporácie (iné ako MSP) |
Úverové inštitúcie |
Iné finančné korporácie |
Verejná správa a centrálne banky |
Neidentifikované, kótované na obchodnom mieste |
Neidentifikované, nekótované na obchodnom mieste |
z toho: v rámci skupiny |
z toho: záväzky, ktoré sa riadia právom tretej krajiny, s výnimkou záväzkov v rámci skupiny |
|||
Riadok |
Položka |
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0100 |
ZÁVÄZKY VYLÚČENÉ ZO ZÁCHRANY POMOCOU VNÚTORNÝCH ZDROJOV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Kryté vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Zabezpečené záväzky – časť zabezpečená kolaterálom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Záväzky klientov, ak sú chránené v prípade platobnej neschopnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
Fiduciárne záväzky, ak sú chránené v prípade platobnej neschopnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Záväzky inštitúcie < 7 dní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
Záväzky (prevádzkovateľa) systému < 7 dní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
Záväzky zamestnancov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
Záväzky, ktoré sú kritické pre každodenné fungovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
Záväzky daňových orgánov a orgánov sociálneho zabezpečenia, ak sú uprednostňované |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
Záväzky DGS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0300 |
ZÁVÄZKY NEVYLÚČENÉ ZO ZÁCHRANY POMOCOU VNÚTORNÝCH ZDROJOV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0310 |
Vklady, ktoré nie sú kryté, ale sú preferenčné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0311 |
z toho: zostatková splatnosť <= 1 mesiac |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0312 |
z toho: zostatková splatnosť > 1 mesiac < 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0313 |
z toho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0314 |
z toho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0320 |
Vklady, ktoré nie sú ani kryté ani preferenčné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0321 |
z toho: zostatková splatnosť <= 1 mesiac |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0322 |
z toho: zostatková splatnosť > 1 mesiac < 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0323 |
z toho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0324 |
z toho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0330 |
Súvahové záväzky vyplývajúce z derivátov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0331 |
Súčet čistých pozícií záväzkov po zohľadnení zmluvných súborov vzájomného započítavania, po úpravách oceňovania podľa trhovej hodnoty a pred započítaním kolaterálu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0332 |
Súčet čistých pozícií záväzkov po zohľadnení zmluvných súborov vzájomného započítavania, po úpravách oceňovania podľa trhovej hodnoty a po započítaní kolaterálu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0333 |
Súčet čistých pozícií záväzkov po zohľadnení zmluvných súborov vzájomného započítavania, po úpravách oceňovania podľa trhovej hodnoty, po započítaní kolaterálu a so zahrnutím odhadu súm po konečnom zúčtovaní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0334 |
Súčet čistých pozícií záväzkov po zohľadnení prudenciálnych pravidiel vzájomného započítavania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0340 |
Zabezpečené záväzky nezabezpečené kolaterálom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0341 |
z toho: zostatková splatnosť <= 1 mesiac |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0342 |
z toho: zostatková splatnosť > 1 mesiac < 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0343 |
z toho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0344 |
z toho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0350 |
Štruktúrované cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0351 |
z toho: zostatková splatnosť <= 1 mesiac |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0352 |
z toho: zostatková splatnosť > 1 mesiac < 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0353 |
z toho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0354 |
z toho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0360 |
Nadriadené nezabezpečené záväzky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0361 |
z toho: zostatková splatnosť <= 1 mesiac |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0362 |
z toho: zostatková splatnosť > 1 mesiac < 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0363 |
z toho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0364 |
z toho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0365 |
Nadriadené nepreferenčné záväzky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0366 |
z toho: zostatková splatnosť <= 1 mesiac |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0367 |
z toho: zostatková splatnosť > 1 mesiac < 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0368 |
z toho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0369 |
z toho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0370 |
Podriadené záväzky (nevykázané ako vlastné zdroje) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0371 |
z toho: zostatková splatnosť <= 1 mesiac |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0372 |
z toho: zostatková splatnosť > 1 mesiac < 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0373 |
z toho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0374 |
z toho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0380 |
Iné oprávnené záväzky pre MREL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0381 |
z toho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0382 |
z toho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0390 |
Nefinančné záväzky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0400 |
Zostatkové záväzky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0500 |
VLASTNÉ ZDROJE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0510 |
Vlastný kapitál Tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0511 |
z toho: kapitálové nástroje/akciový kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0512 |
z toho: nástroje s rovnakým postavením ako kmeňové akcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0520 |
Dodatočný kapitál Tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0521 |
z toho: (časť) podriadených záväzkov vykázaných ako vlastné zdroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0530 |
Kapitál Tier 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0531 |
z toho: (časť) podriadených záväzkov vykázaných ako vlastné zdroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0600 |
CELKOVÉ ZÁVÄZKY A VLASTNÉ ZDROJE VRÁTANE DERIVÁTOVÝCH ZÁVÄZKOV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z 03.00 – Požiadavky na vlastné zdroje (OWN)
|
Suma alebo percentuálny podiel |
|
0010 |
||
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE |
0100 |
|
Príspevok k celkovej hodnote konsolidovanej rizikovej expozície |
0110 |
|
POŽIADAVKA NA POČIATOČNÝ KAPITÁL A UKAZOVATEĽ FINANČNEJ PÁKY |
|
|
Počiatočný kapitál |
0210 |
|
Požiadavka na ukazovateľ finančnej páky |
0220 |
|
PODIEL CELKOVÝCH KAPITÁLOVÝCH POŽIADAVIEK PODĽA SREP (TSCR) |
0300 |
|
TSCR: zložený z kapitálu CET1 |
0310 |
|
TSCR: zložený z kapitálu Tier 1 |
0320 |
|
POŽIADAVKY NA KOMBINOVANÝ VANKÚŠ |
0400 |
|
Vankúš na zachovanie kapitálu |
0410 |
|
Vankúš na zachovanie z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu |
0420 |
|
Proticyklický kapitálový vankúš špecifický pre inštitúciu |
0430 |
|
Vankúš na krytie systémového rizika |
0440 |
|
Vankúš pre globálne systémovo významné inštitúcie |
0450 |
|
Vankúš pre inak systémovo významné inštitúcie |
0460 |
|
Podiel celkovej kapitálovej požiadavky (OCR) |
0500 |
|
OCR: zložený z kapitálu CET1 |
0510 |
|
OCR: zložený z kapitálu Tier 1 |
0520 |
|
Usmernenia OCR a usmernenia pre pilier 2 (P2G) |
0600 |
|
OCR a P2G: zložený z kapitálu CET1 |
0610 |
|
OCR a P2G: zložený z kapitálu Tier 1 |
0620 |
|
Z 04.00 – Finančné prepojenia v rámci skupiny (IFC)
Emitent alebo zaručený subjekt |
Veriteľ, držiteľ alebo poskytovateľ záruky |
Finančné prepojenie |
|||||
Názov subjektu |
Kód |
Názov subjektu |
Kód |
Typ |
Neuhradená suma |
||
|
z toho vydané podľa práva tretej krajiny |
z toho: oprávnené pre MREL |
|||||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Z 05.01 – Záväzky voči hlavným protistranám (MCP 1)
Protistrana |
Typ |
Neuhradená suma |
||||
Názov subjektu |
Kód |
Skupina alebo jednotlivá protistrana |
Štát |
Sektor |
||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
|
|
|
|
|
|
|
Z 05.02 – Podsúvahové položky hlavných protistrán (MCP 2)
Protistrana |
Typ |
Suma |
||||
Názov subjektu |
Kód |
Skupina alebo jednotlivá protistrana |
Štát |
Sektor |
||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
|
|
|
|
|
|
|
Z 06.00 – Poistenie vkladov (DIS)
Právnická osoba |
Členstvo v systéme ochrany vkladov |
Schéma inštitucionálneho zabezpečenia |
Dodatočná ochrana v rámci zmluvného systému |
||
Názov subjektu |
Kód |
DGS |
Výška krytých vkladov |
||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
|
|
|
|
|
|
Z 07.01 – Posúdenie kritickosti hospodárskych funkcií (FUNC 1)
Štát: |
|
|
|||||||
|
|||||||||
Riadok |
Hospodárske funkcie |
Kvantitatívne údaje |
Posúdenie kritickosti |
||||||
ID |
Hospodárska funkcia |
Opis hospodárskej funkcie |
Podiel na trhu |
Peňažná suma |
Číselný ukazovateľ |
Vplyv na trhu |
Zastupiteľnosť |
Zásadná funkcia |
|
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
|
|
1 |
Vklady |
|||||||
0010 |
1,1 |
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
1,2 |
Nefinančné korporácie – MSP |
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
1,3 |
Nefinančné korporácie – iné ako MSP |
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
1,4 |
Orgány verejnej správy |
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
1,5 |
Iné sektory/protistrany (1) |
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
1,6 |
Iné sektory/protistrany (2) |
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
1,7 |
Iné sektory/protistrany (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Poskytovanie úverov |
|||||||
0080 |
2,1 |
Domácnosti – úvery na bývanie |
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
2,2 |
Domácnosti – ostatné úvery |
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
2,3 |
Nefinančné korporácie – MSP |
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
2,4 |
Nefinančné korporácie – iné ako MSP |
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
2,5 |
Orgány verejnej správy |
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
2,6 |
Iné sektory/protistrany (1) |
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
2,7 |
Iné sektory/protistrany (2) |
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
2,8 |
Iné sektory/protistrany (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Služby týkajúce sa platieb, peňažných prostriedkov, vyrovnania, zúčtovania a úschovy |
|||||||
0160 |
3,1 |
Platobné služby pre peňažné finančné inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
3,2 |
Platobné služby pre nepeňažné finančné inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
3,3 |
Hotovostné služby |
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
3,4 |
Služby vyrovnania transakcií s cennými papiermi |
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
3,5 |
Služby zúčtovania centrálnych protistrán |
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
3,6 |
Služby úschovy |
|
|
|
|
|
|
|
0220 |
3,7 |
Iné služby/činnosti/funkcie (1) |
|
|
|
|
|
|
|
0230 |
3,8 |
Iné služby/činnosti/funkcie (2) |
|
|
|
|
|
|
|
0240 |
3,9 |
Iné služby/činnosti/funkcie (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Kapitálové trhy |
|||||||
0250 |
4,1 |
Deriváty držané na obchodovanie – OTC |
|
|
|
|
|
|
|
0260 |
4,2 |
Deriváty držané na obchodovanie – iné ako OTC |
|
|
|
|
|
|
|
0270 |
4,3 |
Sekundárne trhy/obchodovanie (držané len na obchodovanie) |
|
|
|
|
|
|
|
0280 |
4,4 |
Primárne trhy/upisovanie |
|
|
|
|
|
|
|
0290 |
4,5 |
Iné služby/činnosti/funkcie (1) |
|
|
|
|
|
|
|
0300 |
4,6 |
Iné služby/činnosti/funkcie (2) |
|
|
|
|
|
|
|
0310 |
4,7 |
Iné služby/činnosti/funkcie (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Veľkoobchodné financovanie |
|||||||
0320 |
5,1 |
Prijímanie úverov |
|
|
|
|
|
|
|
0330 |
5,2 |
Deriváty (aktíva) |
|
|
|
|
|
|
|
0340 |
5,3 |
Poskytovanie úverov |
|
|
|
|
|
|
|
0350 |
5,4 |
Deriváty (záväzky) |
|
|
|
|
|
|
|
0360 |
5,5 |
Iné druhy produktov (1) |
|
|
|
|
|
|
|
0370 |
5,6 |
Iné druhy produktov (2) |
|
|
|
|
|
|
|
0380 |
5.7 |
Iné druhy produktov (3) |
|
|
|
|
|
|
|
Z 07.02 – Priradenie zásadných funkcií k právnickým osobám (FUNC 2)
Zásadné funkcie |
Právnická osoba |
Peňažný význam |
||
Štát |
ID |
Názov subjektu |
Kód |
Peňažná suma |
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
|
|
|
|
|
Z 07.03 – Priradenie hlavných oblasti obchodnej činnosti k právnickým osobám (FUNC 3)
Hlavná oblasť obchodnej činnosti |
Právnická osoba |
|||
Hlavná oblasť obchodnej činnosti |
ID oblasti obchodnej činnosti |
Opis |
Názov subjektu |
Kód |
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
|
|
|
|
|
R 07.04 – Priradenie zásadných funkcií k hlavným oblastiam obchodnej činnosti (FUNC 4)
Zásadné funkcie |
Hlavná oblasť obchodnej činnosti |
||
Štát |
ID funkcie |
Hlavná oblasť obchodnej činnosti |
ID oblasti obchodnej činnosti |
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
|
|
|
|
Z 08.00 – Kritické služby (SERV)
Identifikátor |
Druh služby |
Príjemca služby |
Poskytovateľ služby |
Zásadná funkcia |
Odhad času potrebného na zastupiteľnosť |
Odhad času potrebného na prístup k zmluvám |
Rozhodné právo |
Zmluva, na ktorú nemá vplyv riešenie krízových situácií |
||||
Názov subjektu |
Kód |
Názov subjektu |
Kód |
Časť skupiny |
Štát |
ID |
||||||
0005 |
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z 09.00 – Služby infraštruktúry finančného trhu (FMI) – Poskytovatelia a používatelia – Priradenie zásadných funkcií (FMI)
Používateľ |
Zásadná funkcia |
Poskytovateľ |
Rozhodné právo |
||||||||
Názov subjektu |
Kód |
Štát |
ID |
Infraštruktúra finančného trhu (FMI) |
Účasť na režime |
Sprostredkovateľ |
Opis služby |
||||
Druh systému |
Názov |
Kód FMI |
Názov |
Kód |
|||||||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z 10.01 – Kritické informačné systémy (Všeobecné informácie) (CIS 1)
Kritický informačný systém |
Subjekt skupiny zodpovedný za systém |
||||
Systém Identifikačný kód |
Názov |
Typ |
Opis |
Názov subjektu |
Kód |
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
|
|
|
|
|
|
Z 10.02 – Priradenie informačných systémov (CIS 2)
Systém Identifikačný kód |
Používateľ systému v rámci subjektu skupiny |
Kritická služba |
Zásadná funkcia |
||
Názov subjektu |
Kód |
Identifikátor |
Štát |
ID |
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
|
|
|
|
|
|
PRÍLOHA II
Pokyny
I. |
Všeobecné pokyny | 24 |
I.1 |
Štruktúra | 24 |
I.2 |
Odkazy | 25 |
I.3 |
Účtovné štandardy | 25 |
I.4 |
Rozsah pôsobnosti konsolidácie | 25 |
I.5 |
Číslovanie a iné pravidlá | 26 |
II. |
Pokyny týkajúce sa vzorov | 26 |
II.1 |
Z 01.00 – Organizačná štruktúra (ORG) | 26 |
II.2 |
Z 02.00 – Štruktúra záväzkov (LIAB) | 29 |
II.3 |
Z 03.00 – Požiadavky na vlastné zdroje (OWN) | 36 |
II.4 |
Z 04.00 – Finančné prepojenia v rámci skupiny (IFC) | 39 |
II.5 |
Z 05.01 a Z 05.02 – Hlavné protistrany (MCP) | 41 |
II.6 |
Z 06.00 – Poistenie vkladov (DIS) | 44 |
II.7 |
Zásadné funkcie a hlavné oblasti obchodnej činnosti | 47 |
II.8 |
Z 08.00 – Zásadné služby (SERV) | 55 |
II.9 |
Z 09.00 – Služby infraštruktúry finančného trhu – Poskytovatelia a používatelia – Priradenie k zásadným funkciám | 59 |
II.10 |
Kritické informačné systémy | 61 |
I. Všeobecné pokyny
I.1 Štruktúra
1. |
Rámec tvorí 15 vzorov usporiadaných v 3 blokoch:
|
I.2 Odkazy
2. |
Na účely tejto prílohy sa uplatňujú tieto skratky:
|
I.3 Účtovné štandardy
3. |
Pokiaľ nie je v týchto pokynoch stanovené inak, inštitúcie vykazujú všetky sumy na základe účtovného rámca, ktorý používajú na vykazovanie finančných informácií v súlade s článkami 9 až 11 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 680/2014. Inštitúcie, ktoré nie sú povinné vykazovať finančné informácie v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) č. 680/2014, uplatňujú pravidlá svojho príslušného účtovného rámca. |
4. |
Pre inštitúcie, ktoré vykazujú podľa štandardov IFRS, boli vložené odkazy na príslušné štandardy IFRS. |
I.4 Rozsah pôsobnosti konsolidácie
5. |
Tento rámec v závislosti od vzoru odkazuje na:
|
6. |
Inštitúcie dodržiavajú pri každom vzore základy konsolidácie alebo základy uplatniteľné podľa článku 4 tohto nariadenia. |
I.5 Číslovanie a iné pravidlá
7. |
Pri odkazovaní na stĺpce, riadky a bunky vzorov sa v týchto pokynoch dodržiava ďalej uvedené pravidlo označovania. Tieto číselné kódy sa vo veľkej miere používajú v pravidlách validácie. |
8. |
V týchto pokynoch sa pri odkazovaní na stĺpce, riadky a bunky vzoru používa tento všeobecný zápis: {vzor;riadok;stĺpec}. |
9. |
V prípade validácií v rámci vzoru, v ktorom sa používajú len údajové body daného vzoru, zápisy neodkazujú na vzor: {riadok;stĺpec}. |
10. |
V prípade vzorov len s jedným stĺpcom sa odkazuje len na riadky: {vzor;riadok}. |
11. |
Symbol hviezdičky sa používa na vyjadrenie toho, že validácia je vykonaná pre skôr vymedzené riadky alebo stĺpce. |
12. |
Ak sa informačná položka nevzťahuje na subjekty, za ktoré sa predkladá správa, príslušné pole sa ponechá prázdne. |
13. |
Ak sa v týchto pokynoch odkazuje na primárny kľúč, znamená to stĺpec alebo kombináciu stĺpcov určených na jedinečnú identifikáciu všetkých riadkov vzoru. Primárny kľúč obsahuje jedinečnú hodnotu pre každý riadok vzoru. Nesmie obsahovať nulovú hodnotu. |
II. Pokyny týkajúce sa vzorov
II.1 Z 01.00 – Organizačná štruktúra (ORG)
II.1.1 Všeobecné poznámky
14. |
Tento vzor poskytuje prehľad o právnej a vlastníckej štruktúre skupiny. Vo vzťahu ku všetkým subjektom skupiny, ktoré spĺňajú minimálnu prahovú hodnotu stanovenú v článku 4 ods. 2 písm. a) tohto nariadenia, sa predkladá jeden vzor. V tomto vzore sa identifikujú len právnické osoby. |
II.1.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
Pokyny |
||||||||||||||||||||||||||||
0010 – 0160 |
Subjekt |
||||||||||||||||||||||||||||
0010 |
Názov Názov subjektu. Oficiálny názov, ako sa uvádza v štatutárnych aktoch, vrátane označenia právnej formy. |
||||||||||||||||||||||||||||
0020 |
Kód Kód subjektu. V prípade inštitúcií je kódom 20-miestny alfanumerický kód LEI. V prípade iných subjektov je kódom 20-miestny alfanumerický kód LEI, alebo ak nie je k dispozícii, kód v rámci jednotnej kodifikácie uplatniteľnej v Únii, alebo ak ani tento kód nie je k dispozícii, vnútroštátny kód. Tento kód musí byť jedinečný a musí sa používať konzistentne vo všetkých vzoroch. Kód musí mať vždy hodnotu. |
||||||||||||||||||||||||||||
0030 |
Kód LEI 20-miestny alfanumerický kód LEI subjektu, ak je k dispozícii. |
||||||||||||||||||||||||||||
0040 |
Typ subjektu Typ subjektu podľa poradia priority je jedným z týchto subjektov:
|
||||||||||||||||||||||||||||
0050 |
Štát Kód ISO 3166-1-alfa-2 krajiny registrácie subjektu, ktorým môže byť členský štát alebo tretia krajina. |
||||||||||||||||||||||||||||
0060 |
Zahrnuté do prudenciálneho obvodu Vykazujú sa tieto skratky:
|
||||||||||||||||||||||||||||
0070 |
Článok 7 Výnimka z nariadenia o kapitálových požiadavkách Vykazujú sa tieto skratky:
|
||||||||||||||||||||||||||||
0080 |
Článok 10 Výnimka z nariadenia o kapitálových požiadavkách Vykazujú sa tieto skratky:
|
||||||||||||||||||||||||||||
0090 |
Celkové aktíva Celkové aktíva podľa vymedzenia na účely FINREP {F 01.01;380,010} |
||||||||||||||||||||||||||||
0100 |
Celková hodnota rizikovej expozície Celková hodnota rizikovej expozície podľa vymedzenia na účely COREP (OF): {C 02.00;010;010} Táto položka sa nevykazuje v prípade subjektov, ktoré nie sú inštitúciami, a subjektov, na ktoré sa vzťahuje výnimka v súlade s článkom 7 alebo článkom 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||||||||||||||||||||||
0110 |
Expozícia ukazovateľa finančnej páky Celková expozícia ukazovateľa finančnej páky podľa vymedzenia na účely COREP (LR): {C 47.00;290;010} Táto položka sa nevykazuje v prípade subjektov, ktoré nie sú inštitúciami, a subjektov, na ktoré sa vzťahuje výnimka v súlade s článkom 7 alebo článkom 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||||||||||||||||||||||
0120 |
Účtovný štandard Účtovné štandardy uplatňované subjektom. Vykazujú sa tieto skratky:
|
||||||||||||||||||||||||||||
0130 |
Príspevok k celkovým konsolidovaným aktívam Suma, ktorou subjekt prispieva k celkovým konsolidovaným aktívam skupiny, ktorej sa týka vykazovanie. |
||||||||||||||||||||||||||||
0140 |
Príspevok k celkovej hodnote konsolidovanej rizikovej expozície Suma, ktorou subjekt prispieva k celkovej hodnote konsolidovanej rizikovej expozície skupiny, ktorej sa týka vykazovanie. |
||||||||||||||||||||||||||||
0150 |
Príspevok ku konsolidovanej expozícii ukazovateľa finančnej páky Suma, ktorou subjekt prispieva k celkovej konsolidovanej expozícii ukazovateľa finančnej páky skupiny, ktorej sa týka vykazovanie. |
||||||||||||||||||||||||||||
0160 |
Príslušná právnická osoba Či subjekt predstavuje príslušnú právnickú osobu podľa vymedzenia v článku 2 tohto nariadenia. |
||||||||||||||||||||||||||||
0170 – 0210 |
Priama materská spoločnosť Priama materská spoločnosť subjektu. Vykazuje sa iba tá priama materská spoločnosť, ktorá má v rámci subjektu viac ako 5 % hlasovacích práv. Ak má subjekt viac ako jednu priamu materskú spoločnosť, vykazuje sa iba priama materská spoločnosť s najvyšším akciovým kapitálom, prípadne s najvyšším podielom hlasovacích práv. |
||||||||||||||||||||||||||||
0140 |
Názov Názov priamej materskej spoločnosti subjektu. |
||||||||||||||||||||||||||||
0150 |
Kód Kód priamej materskej spoločnosti. V prípade inštitúcií je kódom 20-miestny alfanumerický kód LEI. V prípade iných subjektov je kódom 20-miestny alfanumerický kód LEI, alebo ak nie je k dispozícii, kód v rámci jednotnej kodifikácie uplatniteľnej v Únii, alebo ak ani tento kód nie je k dispozícii, vnútroštátny kód. Tento kód musí byť jedinečný a musí sa používať konzistentne vo všetkých vzoroch. Kód musí mať vždy hodnotu. |
||||||||||||||||||||||||||||
0160 |
Kód LEI 20-miestny alfanumerický kód LEI subjektu, ak je k dispozícii. |
||||||||||||||||||||||||||||
0170 |
Akciový kapitál Výška akciového kapitálu v držbe priamej materskej spoločnosti subjektu bez rezerv. |
||||||||||||||||||||||||||||
0180 |
Hlasovacie práva v rámci subjektu Percentuálny podiel hlasovacích práv, ktoré má priama materská spoločnosť subjektu. Táto informácia sa vyžaduje len v prípade, ak sa jedna akcia nerovná jednému hlasu (hlasovacie práva sa teda nerovnajú akciovému kapitálu). |
II.2 Z 02.00 – Štruktúra záväzkov (LIAB)
II.2.1 Všeobecné poznámky
15. |
V tomto vzore sa vyžadujú podrobné informácie o štruktúre záväzkov subjektu alebo skupiny. Záväzky sa rozdeľujú na záväzky vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov a na záväzky, ktoré nie sú vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov. Poskytujú sa ďalšie rozdelenia podľa tried záväzkov, tried protistrán a splatnosti. |
16. |
Ak sa v tomto vzore uvádza rozdelenie podľa splatnosti, zostatková splatnosť predstavuje čas do zmluvnej splatnosti alebo, ak existuje explicitné alebo implicitné, zmluvné alebo zákonné právo držiteľa nástroja na predčasné splatenie, do prvého dňa, keď takéto právo vznikne. Priebežné splátky istiny sa rozdeľujú do zodpovedajúcich skupín splatností. Splatnosť sa podľa potreby posudzuje samostatne pre sumu istiny a pre vzniknutý úrok. |
17. |
Štandardne platí, že sumy vykazované v tomto vzore sú nesplatené sumy. Nesplatená suma pohľadávky alebo nástroja je súčtom istiny a vzniknutého úroku z pohľadávky alebo nástroja. Nesplatená dlžná suma sa rovná hodnote pohľadávky, ktorú by veriteľ mohol predložiť v rámci konkurzného konania. |
18. |
Odchylne od predchádzajúceho odseku sa súvahové záväzky vyplývajúce z derivátov (vykazované v riadku 0330) vykazujú vo forme účtovných hodnôt. Účtovnou hodnotou je účtovná hodnota podľa vymedzenia na účely FINREP, buď podľa IFRS, alebo prípadne podľa národných GAAP. V opačnom prípade sa použijú čísla podľa schém vykazovania národných GAAP. |
II.2.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
Pokyny |
0010 |
Domácnosti FINREP, príloha V časť 1 ods. 42 písm. f) Jednotlivci alebo skupiny jednotlivcov ako spotrebitelia a výrobcovia tovarov a nefinančných služieb výhradne na svoju vlastnú konečnú spotrebu a ako výrobcovia trhových výrobkov a poskytovatelia nefinančných a finančných služieb za predpokladu, že ich činnosti nie sú činnosťami kvázikorporácií. Patria sem neziskové inštitúcie, ktoré slúžia domácnostiam a ktoré sú v zásade aktívne v produkcii netrhových výrobkov a služieb určených pre konkrétne skupiny domácností. |
0020 |
Nefinančné korporácie (MSP) Hlava I, článok 2 ods. 1 prílohy k odporúčaniu Komisie zo 6. mája 2003 (7); FINREP, príloha V časť 1 ods. 5 písm. i) Podniky, ktoré zamestnávajú menej než 250 osôb a ktoré majú ročný obrat nepresahujúci 50 miliónov EUR a/alebo celkovú ročnú súvahu nepresahujúcu 43 miliónov EUR. |
0030 |
Nefinančné korporácie (iné ako MSP) FINREP, príloha V časť 1 ods. 42 písm. e) Korporácie a kvázikorporácie, ktoré nevykonávajú finančné sprostredkovanie, ale v zásade sú aktívne v produkcii trhových výrobkov a nefinančných služieb podľa nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 (8). Okrem „MSP“ vykázaných v stĺpci 0020. |
0040 |
Úverové inštitúcie FINREP, príloha V časť 1 ods. 42 písm. c) Úverové inštitúcie v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a multilaterálne rozvojové banky. |
0050 |
Iné finančné korporácie FINREP, príloha V časť 1 ods. 42 písm. d) Všetky finančné korporácie a kvázikorporácie okrem úverových inštitúcií, ako sú investičné spoločnosti, investičné fondy, poisťovne, dôchodkové fondy, podniky kolektívneho investovania a klíringové ústavy, ako aj ostatní finanční sprostredkovatelia, finančné pomocné inštitúcie, kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí. |
0060 |
Orgány verejnej správy a centrálne banky FINREP, príloha V časť 1 ods. 42 písm. a) a b) Centrálne banky a ústredné vlády, štátne alebo regionálne vlády a miestne samosprávy vrátane správnych orgánov a neobchodných spoločností, ale s vylúčením verejných spoločností a súkromných spoločností vedených týmito správami, ktoré vykonávajú obchodnú činnosť (ktoré sú v závislosti od svojej činnosti vykazované ako „úverové inštitúcie“, „ostatné finančné korporácie“ alebo „nefinančné korporácie“); fondy sociálneho zabezpečenia a medzinárodné organizácie, ako je Európska únia, Medzinárodný menový fond a Banka pre medzinárodné zúčtovanie. |
0070 |
Neidentifikované, kótované na obchodnom mieste Ak nie je známa totožnosť držiteľa cenného papiera, pretože nástroje sú kótované na obchodnom mieste podľa vymedzenia v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, sumy sa priradia do tohto stĺpca. |
0080 |
Neidentifikované, nekótované na obchodnom mieste Ak nie je známa totožnosť držiteľa cenného papiera a nástroje nie sú kótované na obchodnom mieste, sumy sa priradia do tohto stĺpca a nevyžaduje sa ďalšie rozdelenie podľa protistrán. Subjekty vynakladajú maximálne úsilie na to, aby identifikovali protistrany a obmedzili používanie tohto stĺpca na minimum. |
0090 |
Spolu |
0100 |
Z toho: v rámci skupiny Záväzky voči subjektom zahrnutým v konsolidovaných účtovných závierkach hlavnej materskej spoločnosti (na rozdiel od regulačného rozsahu pôsobnosti konsolidácie). |
0110 |
Z toho: záväzky, ktoré sa riadia právom tretej krajiny s výnimkou záväzkov v rámci skupiny Tieto emisie zahŕňajú hrubé sumy záväzkov, ktoré sa riadia právom tretej krajiny a/alebo ktoré emitujú subjekty skupiny usadené v tretích krajinách. Záväzky v rámci skupiny sú vylúčené. Ak orgán pre riešenie krízových situácií potvrdil, že podľa článku 45 ods. 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ (9) je presvedčený, že každé rozhodnutie orgánu pre riešenie krízových situácií odpísať alebo konvertovať záväzok by bolo účinné podľa práva danej tretej krajiny, uvedený záväzok sa v rámci tohto okruhu nevykazuje. |
Riadky |
Pokyny |
||||||
0100 |
Záväzky vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov V článku 44 ods. 2 smernice 2014/59/EÚ sa uvádza, že „orgány pre riešenie krízových situácií nevykonávajú právomoc odpísať dlh alebo právomoc vykonať jeho konverziu vo vzťahu k týmto záväzkom, či už sa na ne vzťahujú právne predpisy členského štátu alebo tretej krajiny“. |
||||||
0110 |
Kryté vklady Suma krytých vkladov podľa vymedzenia v článku 2 ods. 1 bodu 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/49/EÚ (10) s výnimkou dočasných vysokých zostatkov podľa vymedzenia v článku 6 ods. 2 uvedenej smernice. |
||||||
0120 |
Zabezpečené pasíva (záväzky) – časť zabezpečená kolaterálom Článok 44 ods. 2 písm. b) smernice 2014/59/EÚ Zabezpečené záväzky vrátane zmlúv o repo transakciách (repoobchody), krytých dlhopisov a záväzkov vo forme finančných nástrojov, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť krytého fondu a ktoré sú podľa vnútroštátneho práva zabezpečené podobným spôsobom ako kryté dlhopisy. Ani požiadavka zabezpečiť, aby všetky zabezpečené aktíva spojené s krytým fondom krytých dlhopisov zostali nedotknuté, oddelené a mali dostatočné financovanie, ani vylúčenie v článku 44 ods. 2 písm. b) smernice 2014/59/EÚ nesmú orgánom pre riešenie krízových situácií zabrániť, aby podľa potreby vykonávali uvedené právomoci vo vzťahu k akejkoľvek časti zabezpečeného záväzku alebo záväzku, na ktorý sa zložil kolaterál, ktorý presahuje hodnotu aktív, záložného práva, zadržiavacieho práva alebo kolaterálu, voči ktorému je zabezpečený. Takáto nekrytá suma týchto zabezpečených záväzkov sa nevykazuje v tomto riadku, ale vykazuje sa v riadku 0340 s výhradou dodatočného rozdelenia. Záväzky centrálnej banky, ktoré sú kryté združovaním zábezpek (napríklad hlavné refinančné operácie, dlhodobá refinančná operácia, cieľové dlhodobejšie refinančné operácie atď.), sa považujú za zabezpečené záväzky. Špecifický typ záväzkov sú kolaterálové pozície (napr. hotovostný kolaterál) prijaté a vykázané v súvahe. Ak sú takéto kolaterálové pozície právne viazané s pozíciou aktív, na účely tejto správy sa považujú za zabezpečené záväzky. |
||||||
0130 |
Záväzky voči klientom, ak sú chránené v prípade platobnej neschopnosti Článok 44 ods. 2 písm. c) smernice 2014/59/EÚ Akýkoľvek záväzok, ktorý vznikne v dôsledku toho, že inštitúcia alebo subjekt uvedený v článku 1 ods. 1 písm. b), c) alebo d) smernice 2014/59/EÚ má v držbe aktíva alebo peniaze klientov vrátane aktív alebo finančných prostriedkov, ktoré sú v držbe v mene PKIPCP podľa vymedzenia v článku 1 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES (11), alebo v mene alternatívnych investičných fondov podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ (12) za predpokladu, že takýto klient je chránený podľa platného konkurzného práva. |
||||||
0140 |
Fiduciárne záväzky, ak sú chránené v prípade platobnej neschopnosti Článok 44 ods. 2 písm. d) smernice 2014/59/EÚ Akýkoľvek záväzok, ktorý vznikne v dôsledku fiduciárneho vzťahu medzi inštitúciou alebo subjektom uvedeným v článku 1 ods. 1 písm. b), c) alebo d) smernice 2014/59/EÚ (ako fiduciárom) a iným subjektom (ako príjemcom), za predpokladu, že takýto príjemca je chránený podľa platného konkurzného alebo občianskeho práva. |
||||||
0150 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám < 7 dní Článok 44 ods. 2 písm. e) smernice 2014/59/EÚ Záväzky voči inštitúciám s výnimkou subjektov, ktoré sú súčasťou tej istej skupiny, s pôvodnou lehotou splatnosti menej než sedem dní. |
||||||
0160 |
Záväzky voči systémom (prevádzkovateľom systémov) < 7 dní Článok 44 ods. 2 písm. f) smernice 2014/59/EÚ Záväzky so zostávajúcou dobou splatnosti menej než sedem dní voči systémom alebo prevádzkovateľom systémov vypracovaných podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/26/ES (13) alebo ich účastníkom vyplývajúce z účasti v takomto systéme. |
||||||
0170 |
Záväzky voči zamestnancom Článok 44 ods. 2 písm. g) bod i) smernice 2014/59/EÚ Záväzky voči zamestnancovi vo vzťahu k splatnej mzde, dôchodkovým dávkam alebo inej pevnej odmene s výnimkou variabilnej zložky odmeny, ktorá sa neupravuje v zákone ani v rámci kolektívneho vyjednávania. Nevzťahuje sa to však na variabilnú zložku odmeny osôb zodpovedných za podstupovanie významného rizika podľa článku 92 ods. 2 smernice 2013/36/EÚ. |
||||||
0180 |
Záväzky kritické pre každodenné fungovanie Článok 44 ods. 2 písm. g) bod ii) smernice 2014/59/EÚ Záväzky voči komerčnému či obchodnému veriteľovi na základe poskytovania tovaru alebo služieb kritických pre každodenné fungovanie inštitúcie alebo subjektu uvedeného v článku 1 ods. 1 písm. b), c) alebo d) smernice 2014/59/EÚ vrátane služieb IT, verejnoprospešných služieb, služieb súvisiacich s prenájmom, prevádzkou a údržbou priestorov. |
||||||
0190 |
Záväzky voči daňovým úradom a orgánom sociálneho zabezpečenia, ak sú prioritné Článok 44 ods. 2 písm. g) bod iii) smernice 2014/59/EÚ Záväzky voči daňovým úradom a orgánom sociálneho zabezpečenia za predpokladu, že tieto pasíva (záväzky) sa v súlade s príslušnými právnymi predpismi uprednostňujú. |
||||||
0200 |
Záväzky voči systémom ochrany vkladov (DGS) Článok 44 ods. 2 písm. g) bod iv) smernice 2014/59/EÚ Záväzky voči systémom ochrany vkladov vyplývajúce zo splatných príspevkov v súlade so smernicou 2014/49/EÚ. |
||||||
0300 |
Záväzky nevylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov Ide o súčet riadkov 0310, 0320, 0334, 0340, 0350, 0360, 0365, 0370, 0380, 0390 a 0400. |
||||||
0310 |
Vklady, ktoré nie sú kryté, ale sú preferenčné Článok 108 smernice 2014/59/EÚ Vklady podľa vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 3 smernice 2014/49/EÚ, ktoré nespĺňajú podmienky na vylúčenie zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov [článok 44 ods. 2 písm. a) smernice 2014/59/EÚ], v prípade ktorých sa však predpokladá preferenčné zaobchádzanie v súlade s článkom 108 smernice 2014/59/EÚ. |
||||||
0320 |
Vklady, ktoré nie sú kryté ani preferenčné Vklady podľa vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 3 smernice 2014/49/EÚ, ktoré nespĺňajú podmienky na vylúčenie zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov ani na prerefenčné zaobchádzanie pri uplatňovaní článku 44 ods. 2 písm. a) alebo článku 108 smernice 2014/59/EÚ. |
||||||
0330 |
Súvahové záväzky vyplývajúce z derivátov Účtovná hodnota záväzkov vyplývajúcich z derivátov pri celkovej sume zodpovedajúcej FINREP: {F 01.02; 020; 010) + {F 01.02; 150; 010}. |
||||||
0331 |
Súčet pozícií čistých záväzkov so zreteľom na zmluvné súbory vzájomného započítavania po úpravách trhovými cenami pred kompenzáciou kolaterálu Štandardne súčet všetkých čistých trhových hodnôt derivátových záväzkov podľa zmluvných súborov vzájomného započítavania. Súbor vzájomného započítavania sa vykazuje len vtedy, ak čistá trhová hodnota súboru vzájomného započítavania predstavuje záväzok. Preto sa deriváty, ktoré nie sú predmetom dohôd o čistom zúčtovaní, považujú za jednotlivú zmluvu, t. j., ako keby to bol súbor vzájomného započítavania len s jedným derivátom. |
||||||
0332 |
Súčet pozícií čistých záväzkov so zreteľom na zmluvné súbory vzájomného započítavania po úpravách trhovými cenami po kompenzácii kolaterálu Ocenenie v riadku 0331 podlieha úprave o kolaterál poskytnutý na zabezpečenie tejto expozície, takže výsledkom je súčet týchto čistých trhových hodnôt po kompenzácii kolaterálu pri jeho trhovej hodnote. |
||||||
0333 |
Súčet pozícií čistých záväzkov so zreteľom na zmluvné súbory vzájomného započítavania po úpravách trhovými cenami po kompenzácii kolaterálu so zahrnutím odhadovaných súm po konečnom zúčtovaní V súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/1401 (14) vzťahujúcim sa na oceňovanie záväzkov vyplývajúcich z derivátov dodatočná suma po konečnom zúčtovaní, ktorá pokrýva výšku strát alebo nákladov, ktoré vznikli protistranám derivátu, alebo ziskov realizovaných týmito protistranami náhradou alebo nadobudnutím ekonomického ekvivalentu vecných podmienok ukončených zmlúv a práv na kúpne opcie zmluvných strán v súvislosti s ukončenými zmluvami. Odhady požadované na určenie sumy pre konečné zúčtovanie v súlade s uvedeným nariadením môžu byť v individuálnych prípadoch pomerne zložité. Preto sa namiesto nich môžu použiť náhradné hodnoty, ktoré môžu vychádzať z dostupných údajov, ako sú prudenciálne požiadavky týkajúce sa trhového rizika. Ak sa ukáže, že sumu po konečnom zúčtovaní pre derivátové záväzky nie je možné vypočítať, vykázaná suma sa rovná sume vykázanej v riadku 0332. |
||||||
0334 |
Súčet pozícií čistých záväzkov so zreteľom na prudenciálne pravidlá vzájomného započítavania Vykazujú sa pozície čistých záväzkov pre deriváty so zreteľom na pravidlá prudenciálneho vzájomného započítavania uvedené v článku 429 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (týkajúce sa výpočtu veľkosti celkovej expozície ukazovateľa finančnej páky). |
||||||
0340 |
Zabezpečené záväzky nezabezpečené kolaterálom Hodnota zabezpečených záväzkov alebo záväzkov, na ktoré sa zložil kolaterál, ktorý presahuje hodnotu aktív, záložného práva, zadržiavacieho práva alebo kolaterálu, voči ktorému je zabezpečený. Zahŕňa to časť akéhokoľvek záväzku zabezpečeného kolaterálom, ktorá je „nedostatočne zabezpečená kolaterálom“, napríklad časť krytých dlhopisov alebo repo transakcií, ktorá je nedostatočne zabezpečená kolaterálom. |
||||||
0350 |
Štruktúrované cenné papiere Štruktúrované cenné papiere sú na tento účel vymedzené ako dlhové záväzky, ktoré obsahujú vložený derivátový prvok, pričom výnosy súvisia s podkladovým aktívom alebo indexom (verejným alebo individualizovaným, ako sú akcie alebo dlhopisy, úrokové sadzby s pevným výnosom alebo úver s pevným výnosom, výmenný kurz, komodity atď.). Štruktúrované cenné papiere nezahŕňajú dlhové nástroje, ktoré obsahujú len kúpne alebo predajné opcie, t. j. hodnota nástroja nezávisí od žiadneho vloženého derivátového prvku. |
||||||
0360 |
Nadriadené nezabezpečené záväzky Patria sem všetky nadriadené nezabezpečené nástroje, ktoré nie sú zahrnuté do kategórie štruktúrovaných cenných papierov. |
||||||
0365 |
Nadriadené záväzky bez prioritného postavenia Výška ktorýchkoľvek z týchto záväzkov:
|
||||||
0370 |
Podriadené záväzky Záväzky, ktoré budú podľa vnútroštátneho konkurzného práva splatené až po úplnom splatení všetkých tried pohľadávok bežných veriteľov a nadriadených veriteľov bez prioritného postavenia. Patria sem zmluvné podriadené záväzky, ako aj záväzky podriadené zo zákona. V prípade holdingových spoločností sa v tejto kategórii môžu vykazovať aj nepodriadené dlhové cenné papiere (t. j. štrukturálna podriadenosť). Do tejto kategórie patria len podriadené nástroje, ktoré nie sú vykázané ako vlastné zdroje. Tento riadok zahŕňa aj tú časť podriadených záväzkov, ktorá sa v zásade kvalifikuje ako vlastné zdroje, ale ktorá sa nezahŕňa do vlastných zdrojov z dôvodu ustanovení o postupnom vyradení podľa článku 64 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (zostatková splatnosť) alebo časti 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (vplyv zachovania predchádzajúceho stavu). |
||||||
0380 |
Iné oprávnené záväzky pre MREL Akýkoľvek nástroj, ktorý je oprávnený pre MREL, ale nie je zachytený v riadku 0320 a riadkoch 0340 až 0370. |
||||||
0390 |
Nefinančné záväzky Tento riadok zahŕňa nefinančné záväzky, ktoré sa netýkajú dlhových nástrojov, ktoré môžu držitelia z praktických dôvodov zachrániť pomocou vnútorných zdrojov, ako sú sumy vyčlenené na právne spory, na ktorých sa zúčastňuje subjekt. |
||||||
0400 |
Zostatkové záväzky Všetky záväzky nevykázané v riadkoch 0100 až 0390. |
||||||
0500 |
Vlastné zdroje Článok 4 ods. 1 bod 118 a článok 72 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Rovnaké vymedzenie ako na účely COREP (OF): {C 01.00;010;010} |
||||||
0510 |
Vlastný kapitál Tier 1 Článok 50 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Rovnaké vymedzenie ako na účely COREP (OF): {C 01.00;020;010} |
||||||
0511 |
Z toho: kapitálové nástroje/akciový kapitál Právne nástroje, ktoré predstavujú kapitál (časť kapitálu) CET1 vo forme kapitálových nástrojov/akciového kapitálu |
||||||
0512 |
Z toho: nástroje s rovnakým postavením ako kmeňové akcie Právne nástroje, ktoré predstavujú vlastné zdroje (časť vlastných zdrojov) CET1 vo forme iných nástrojov ako kapitálové nástroje/akciový kapitál, ktoré sú však rovnocenné s touto kategóriou |
||||||
0520 |
Dodatočný kapitál Tier 1 Článok 61 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Rovnaké vymedzenie ako na účely COREP (OF): {C 01.00;530;010} |
||||||
0521 |
Z toho: (časť) podriadených záväzkov vykazovaných ako vlastné zdroje Právne nástroje, ktoré predstavujú dodatočný kapitál Tier 1, prípadne jeho časť. |
||||||
0530 |
Kapitál Tier 2 Článok 71 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Rovnaké vymedzenie ako na účely COREP (OF): {C 01.00;750;010} |
||||||
0531 |
Z toho: (časť) podriadených záväzkov vykazovaných ako vlastné zdroje V tomto rozdelení sa identifikujú právne nástroje, ktoré predstavujú vlastných zdrojov Tier 2, prípadne ich časť. |
||||||
0600 |
Celkové záväzky a vlastné zdroje vrátane derivátových záväzkov Súčet všetkých záväzkov vykázaných v tomto vzore a výška regulačných vlastných zdrojov. Na tento účel sa pripočítajú všetky sumy z vyššie uvedených riadkov. Pokiaľ ide o deriváty, použije sa hodnota v riadku 0334 „Súčet pozícií čistých záväzkov so zreteľom na prudenciálne pravidlá vzájomného započítavania“. |
II.3 Z 03.00 – Požiadavky na vlastné zdroje (OWN)
II.3.1 Všeobecné poznámky
19. |
V tomto vzore sa zhromažďujú informácie o požiadavkách na vlastné zdroje pre subjekt alebo skupinu. |
20. |
Vo všetkých vykázaných informáciách sa odzrkadľujú požiadavky na vlastné zdroje uplatniteľné k referenčnému dátumu vykazovania. |
21. |
Informácie o požiadavkách na pilier 2 vykázané v tomto vzore vychádzajú z posledného dostupného úradného oznámenia o postupe preskúmania a hodnotenia orgánmi dohľadu (SREP) vydaného príslušným orgánom. |
22. |
Ak subjekt, na ktorý sa vzťahuje vykazovanie, nepodlieha kapitálovým požiadavkám na individuálnom základe, vypĺňa len riadok 0110. |
II.3.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Riadky |
Pokyny |
||||
0100 |
Celková hodnota rizikovej expozície Článok 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013) Pozri Z 01.00, stĺpec 0100 Celková hodnota rizikovej expozície podľa vymedzenia na účely COREP (OF): {C 02.00;010;010} |
||||
0110 |
Príspevok k celkovej hodnote konsolidovanej rizikovej expozície Pozri Z 01.00, stĺpec 0140 Celková expozícia ukazovateľa finančnej páky podľa vymedzenia na účely COREP (LR): {C 47.00;290;010} Táto položka sa vykazuje len pre subjekty, ktoré nepodliehajú kapitálovým požiadavkám na individuálnom základe. |
||||
0210 – 0250 |
Požiadavky na počiatočný kapitál a ukazovateľ finančnej páky |
||||
0210 |
Počiatočný kapitál Článok 12 a články 28 až 31 smernice 2013/36/EÚ a článok 93 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Výška počiatočného kapitálu požadovaná ako podmienka na získanie povolenia na začatie činnosti inštitúcie. |
||||
0220 |
Požiadavka na ukazovateľ finančnej páky Požiadavka na ukazovateľ finančnej páky, ktorá sa vzťahuje na subjekt alebo skupinu, vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej expozície ukazovateľa finančnej páky. Ak sa neuplatňuje žiadna formálna požiadavka, subjekty nechajú túto bunku prázdnu. Celková expozícia ukazovateľa finančnej páky podľa vymedzenia na účely COREP (LR): {C 47.00;290;010} |
||||
0300 |
Podiel celkových kapitálových požiadaviek podľa SREP (TSCR) COREP (OF): {C 03.00;130;010} Súčet nasledujúcich bodov i) a ii):
V tejto položke sa odzrkadľuje podiel celkových kapitálových požiadaviek podľa SREP (TSCR), ktorý inštitúcii oznámil príslušný orgán. Celková kapitálová požiadavka podľa SREP (TSCR) je vymedzená v oddiele 1.2 usmernení EBA podľa SREP. Ak príslušný orgán neoznámil žiadne dodatočné požiadavky na vlastné zdroje, potom sa vykáže iba bod i). |
||||
0310 |
TSCR (podiel celkovej kapitálovej požiadavky podľa SREP): zložený z kapitálu CET1 COREP (OF): {C 03.00;140;010} Súčet nasledujúcich bodov i) a ii):
Ak príslušný orgán neoznámil žiadne dodatočné požiadavky na vlastné zdroje, ktoré majú byť držané vo forme kapitálu CET1, potom sa vykáže iba bod i). |
||||
0320 |
TSCR (podiel celkovej kapitálovej požiadavky podľa SREP): zložený z kapitálu Tier 1 COREP (OF): {C 03.00;150;010} Súčet nasledujúcich bodov i) a ii):
Ak nie sú oznámené žiadne dodatočné požiadavky na vlastné zdroje, ktoré majú byť držané vo forme kapitálu Tier 1, potom sa vykáže iba bod i). |
||||
0400 |
Požiadavky na kombinovaný vankúš Článok 128 bod 6 smernice 2013/36/EÚ COREP (OF): {C 04.00;740;010} |
||||
0410 |
Vankúš na zachovanie kapitálu Článok 128 bod 1 a článok 129 smernice 2013/36/EÚ COREP (OF): {C 04.00;750;010}). Podľa článku 129 ods. 1 je vankúš na zachovanie kapitálu dodatočná suma nad rámec vlastného kapitálu Tier 1. Keďže miera vankúša na zachovanie kapitálu vo výške 2,5 % je stabilná, v tejto bunke sa vykazuje suma. |
||||
0420 |
Vankúš na zachovanie kapitálu z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu Článok 458 ods. 2 písm. d) bod iv) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 COREP (OF): {C 04.00;760;010}). V tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša na zachovanie kapitálu z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu, ktorý sa môže požadovať podľa článku 458 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 popri vankúši na zachovanie kapitálu. Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania. |
||||
0430 |
Proticyklický kapitálový vankúš špecifický pre inštitúciu Článok 128 bod 2, článok 130 a články 135 – 140 smernice 2013/36/EÚ [pozri COREP (OF): {C 04.00;770;010}]. Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania. |
||||
0440 |
Vankúš na krytie systémového rizika Článok 128 bod 5 a články 133 a 134 smernice 2013/36/EÚ [pozri COREP (OF): {C 04.00;780;010}]. Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania. |
||||
0450 |
Vankúš pre globálne systémovo významné inštitúcie Článok 128 bod 3 a článok 131 smernice 2013/36/EÚ COREP (OF): {C 04.00;800;010} Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania. |
||||
0460 |
Vankúš pre inak systémovo významné inštitúcie Článok 128 bod 4 a článok 131 smernice 2013/36/EÚ COREP (OF): {C 04.00;810;010} Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania. |
||||
0500 |
Podiel celkovej kapitálovej požiadavky (OCR) COREP (OF): {C 03.00;160;010} Súčet nasledujúcich bodov i) a ii):
V tejto položke sa odzrkadľuje podiel celkovej kapitálovej požiadavky (OCR) podľa vymedzenia v oddiele 1.2 usmernení EBA podľa SREP. Ak sa neuplatňuje žiadna požiadavka na vankúš, vykazuje sa iba bod i). |
||||
0510 |
Celková kapitálová požiadavka: zložená z kapitálu CET1 COREP (OF): {C 03.00;170;010} Súčet nasledujúcich bodov i) a ii):
Ak sa neuplatňuje žiadna požiadavka na vankúš, vykazuje sa iba bod i). |
||||
0520 |
Celková kapitálová požiadavka: zložená z kapitálu Tier 1 COREP (OF): {C 03.00;180;010} Súčet nasledujúcich bodov i) a ii):
Ak sa neuplatňuje žiadna požiadavka na vankúš, vykazuje sa iba bod i). |
||||
0600 |
Usmernenie o celkovej kapitálovej požiadavke a usmernenie pre pilier 2 (P2G) COREP (OF): {C 03.00;190;010} Súčet nasledujúcich bodov i) a ii):
Ak príslušný orgán neoznámil žiadny P2G, potom sa vykáže iba bod i). |
||||
0610 |
Celková kapitálová požiadavka: zložená z kapitálu CET1 COREP (OF): {C 03.00;200;010} Súčet nasledujúcich bodov i) a ii):
Ak príslušný orgán neoznámil žiadny P2G, potom sa vykáže iba bod i). |
||||
0620 |
Celková kapitálová požiadavka a P2G: zložené z kapitálu Tier 1 COREP (OF): {C 03.00;210;010} Súčet nasledujúcich bodov i) a ii):
Ak príslušný orgán neoznámil žiadny P2G, potom sa vykáže iba bod i). |
II.4 Z 04.00 – Finančné prepojenia v rámci skupiny (IFC)
II.4.1 Všeobecné poznámky
23. |
V tomto vzore sa vyžadujú informácie o záväzkoch v rámci skupiny, ktoré nie sú vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov, kapitálových nástrojov a záruk. |
24. |
Vykazujú sa všetky finančné prepojenia medzi príslušnými právnickými osobami, ktoré sú zahrnuté do konsolidovaných účtovných závierok. Vykázané sumy sa spočítajú vtedy, ak sa týkajú tých istých protistrán (emitenta alebo subjektu, pre ktorý sa poskytuje záruka, a veriteľa, držiteľa alebo poskytovateľa záruky) a toho istého druhu záväzkov, kapitálových nástrojov alebo záruk. |
25. |
Kombinácia hodnôt vykázaných v stĺpcoch 0020, 0040 a 0050 tohto vzoru tvorí primárny kľúč, ktorý musí byť jedinečný pre každý riadok vzoru. |
II.4.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
Pokyny |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0010 – 0020 |
Emitent alebo subjekt, pre ktorý sa poskytuje záruka Právnická osoba, ktorá emituje záväzky alebo kapitálový nástroj, alebo je subjektom, pre ktorý sa poskytuje záruka. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0010 |
Názov subjektu Musí byť odlišný od názvu subjektu uvedeného v stĺpci 0030. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0020 |
Kód Kód emitenta alebo príjemcu záruky. V prípade inštitúcií je kódom 20-miestny alfanumerický kód LEI. V prípade iných subjektov je kódom 20-miestny alfanumerický kód LEI, alebo ak nie je k dispozícii, kód v rámci jednotnej kodifikácie uplatniteľnej v Únii, alebo ak ani tento kód nie je k dispozícii, vnútroštátny kód. Tento kód musí byť jedinečný a musí sa používať konzistentne vo všetkých vzoroch. Kód musí byť odlišný od kódu uvedeného v stĺpci 0040. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0030 – 0040 |
Veriteľ, držiteľ alebo poskytovateľ záruky Právnická osoba, ktorá je veriteľom záväzku, drží kapitálový nástroj alebo poskytuje záruku. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0030 |
Názov subjektu Musí byť odlišný od názvu subjektu uvedeného v stĺpci 0010. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0040 |
Kód Kód veriteľa, držiteľa, alebo poskytovateľa záruky. V prípade inštitúcií je kódom 20-miestny alfanumerický kód LEI. V prípade iných subjektov je kódom 20-miestny alfanumerický kód LEI, alebo ak nie je k dispozícii, kód v rámci jednotnej kodifikácie uplatniteľnej v Únii, alebo ak ani tento kód nie je k dispozícii, vnútroštátny kód. Tento kód musí byť jedinečný a musí sa používať konzistentne vo všetkých vzoroch. Musí byť odlišný od kódu uvedeného v stĺpci 0020. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0050 – 0070 |
Finančné prepojenie V tomto poli sa opisuje finančné prepojenie medzi príslušnými právnickými osobami. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0050 |
Druh Vyberie sa z tohto zoznamu:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0060 |
Nesplatená suma V prípade záväzkov (stĺpec 0050 druhy L.1, L.2 a L.4 – L.14) nesplatená suma záväzkov v rámci skupiny; v prípade záväzkov vyplývajúcich z derivátov (druh L.3) sumy po konečnom zúčtovaní podľa vymedzenia na účely vzoru Z 02.00 (LIAB), riadok 0333. V prípade záruk (stĺpec 0050, hodnoty G.1 – G.4) maximálna možná výška budúcich platieb v rámci záruky |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0070 |
z toho emitované podľa práva tretej krajiny Podiel nesplatenej sumy, ktorá sa riadi právom tretej krajiny, v peňažnej hodnote. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0080 |
z toho: oprávnené záväzky pre MREL Nesplatená suma oprávnených záväzkov pre MREL vypočítaná podľa článku 45 ods. 4 písm. a) a písm. c) až f) smernice 2014/59/EÚ. Na tento účel sa záväzky nesmú vylúčiť z výpočtu iba z dôvodu, že sú emitované alebo držané subjektom skupiny. |
II.5 Z 05.01 a Z 05.02 – Hlavné protistrany (MCP)
II.5.1 Všeobecné poznámky
26. |
V týchto vzoroch sa zhromažďujú informácie o záväzkoch voči hlavným protistranám (Z 05.01) a o podsúvahových položkách prijatých od hlavných protistrán (Z 05.02). Vykázané sumy sa združujú, ak patria k tej istej protistrane a tomu istému druhu záväzkov alebo podsúvahových položiek. |
27. |
V týchto vzoroch sa nevykazujú záväzky a podsúvahové položky, pri ktorých nie je možné identifikovať protistranu. Záväzky a podsúvahové položky, pri ktorých je protistranou subjekt zahrnutý v konsolidovaných účtovných závierkach, sa nevykazujú. |
II.5.2 Z 05.01 – Záväzky voči hlavným protistranám – Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
28. |
Kombinácia hodnôt vykázaných v stĺpcoch 0020 a 0060 tohto vzoru tvorí primárny kľúč, ktorý musí byť jedinečný pre každý riadok vzoru. |
Stĺpce |
Pokyny |
||||||||||||||||||||||||
0010 – 0050 |
Protistrana Informácie o hlavnej protistrane, v súvislosti s ktorou vzniká záväzok Hlavné protistrany sa identifikujú na základe spočítania nesplatených súm všetkých záväzkov subjektu alebo skupiny, v prípade ktorých sa vykazuje vzor, voči každej protistrane alebo skupine prepojených klientov s výnimkou záväzkov voči subjektom zahrnutým v konsolidovaných účtovných závierkach. Protistrany a skupiny prepojených protistrán sú potom zoradené na základe súhrnnej nesplatenej sumy s cieľom identifikovať 10 hlavných protistrán, o ktorých sa poskytnú informácie v tomto vzore. Vymedzenie pojmu „skupina prepojených protistrán“ sa riadi vymedzením pojmu „skupina prepojených klientov“ stanoveným v článku 4 ods. 1 bode 39 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Na účely tohto vzoru nesmie byť protistrana subjektom zahrnutým v konsolidovaných účtovných závierkach. |
||||||||||||||||||||||||
0010 |
Názov subjektu Názov hlavnej protistrany alebo podľa potreby názov skupiny prepojených klientov. Názvom skupiny prepojených klientov je názov materskej spoločnosti, alebo ak skupina prepojených klientov nemá materskú spoločnosť, obchodný názov skupiny. |
||||||||||||||||||||||||
0020 |
Kód Kód hlavnej protistrany alebo skupiny prepojených klientov. V prípade inštitúcií je kódom 20-miestny alfanumerický kód LEI. V prípade iných subjektov je kódom 20-miestny alfanumerický kód LEI, alebo ak nie je k dispozícii, kód v rámci jednotnej kodifikácie uplatniteľnej v Únii, alebo ak ani tento kód nie je k dispozícii, vnútroštátny kód. Tento kód musí byť jedinečný a musí sa používať konzistentne vo všetkých vzoroch. |
||||||||||||||||||||||||
0030 |
Skupina alebo jednotlivé protistrany Inštitúcia vykazuje „1“ pre jednotlivé hlavné protistrany a „2“ pre skupiny prepojených klientov. |
||||||||||||||||||||||||
0040 |
Štát Kód ISO 3166-1-alfa-2 štátu, v ktorom bola protistrana zriadená. Tento kód zahŕňa pseudokódy ISO pre medzinárodné organizácie dostupné v najnovšom vydaní „Príručky platobnej bilancie“ Eurostatu. Štát sa určuje odkazom na sídlo protistrany. V prípade skupín prepojených klientov štát, v ktorom bola materská spoločnosť zriadená. |
||||||||||||||||||||||||
0050 |
Sektor Na základe tried hospodárskych sektorov podľa FINREP (FINREP, príloha V, časť 1, kapitola 6) sa každej protistrane prideľuje jeden sektor:
V prípade skupín prepojených klientov sa sektor nevykazuje. |
||||||||||||||||||||||||
0060 |
Druh Druh záväzku je jedným z druhov záväzkov uvedených vo vzore Z 02.00 – Štruktúra záväzkov [LIAB], a to:
Ak záväzky voči hlavnej protistrane pozostávajú z viac ako jedného z druhov vyššie uvedených záväzkov, každý druh záväzku sa vykazuje v osobitnom riadku. |
||||||||||||||||||||||||
0070 |
Suma Táto suma zodpovedá vymedzeniu pojmu „nesplatená suma“ predpísanému vo vzore Z 02.00 – Štruktúra záväzkov. V prípade záväzkov vyplývajúcich z derivátov (druh L.3) sa vykazujú sumy po konečnom zúčtovaní podľa vymedzenia na účely vzoru Z 02.00, riadok 0333. |
II.5.3 Z 05.02 – Podsúvahové položky hlavných protistrán: pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
29. |
Kombinácia hodnôt vykázaných v stĺpcoch 0020 a 0060 tohto vzoru tvorí primárny kľúč, ktorý musí byť jedinečný pre každý riadok vzoru. |
Stĺpce |
Pokyny |
||||||
0010 – 0050 |
Protistrany Informácie o podsúvahe hlavných protistrán. Podsúvahové položky hlavných protistrán sa určujú na základe spočítania celkovej nominálnej hodnoty prijatých prísľubov a finančných záruk (podľa vymedzenia na účely FINREP, vzor F 09) subjektom alebo subjektmi skupiny, pre ktoré sa vzor vykazuje od protistrán alebo skupiny prepojených klientov. Z podsúvahových položiek hlavných protistrán sa vylúčia subjekty zahrnuté do konsolidovaných účtovných závierok skupiny. Protistrany a skupiny prepojených klientov sú potom zoradené na základe celkovej nesplatenej sumy s cieľom určiť 10 podsúvahových položiek hlavných protistrán, o ktorých sa poskytujú informácie v tomto vzore. Na účely tohto vzoru sa vykazujú len protistrany, ktoré nie sú zahrnuté do konsolidovaných účtovných závierok. |
||||||
0010 |
Názov subjektu Pozri pokyny k stĺpcu 0010 vo vzore Z 05.01 |
||||||
0020 |
Kód Pozri pokyny k stĺpcu 0020 vo vzore Z 05.01 |
||||||
0030 |
Skupina alebo jednotlivé protistrany Pozri pokyny k stĺpcu 0030 vo vzore Z 05.01 |
||||||
0040 |
Štát Pozri pokyny k stĺpcu 0040 vo vzore Z 05.01 |
||||||
0050 |
Sektor Pozri pokyny k stĺpcu 0050 vo vzore Z 05.01 |
||||||
0060 |
Druh Druhom podsúvahovej expozície je jeden z týchto parametrov podľa vymedzenia vo FINREP, vzor F 09.02:
Ak podsúvahové položky prijaté od hlavnej protistrany pozostávajú z viac ako jedného z vyššie uvedených druhov, každý druh podsúvahovej položky sa vykazuje v osobitnom riadku. |
||||||
0070 |
Suma |
II.6 Z 06.00 – Poistenie vkladov (DIS)
II.6.1 Všeobecné poznámky
30. |
V tomto vzore sa poskytuje prehľad o poistení vkladov v rámci skupiny a systémov ochrany vkladov, ktorých členmi sú úverové inštitúcie, ktoré sú príslušnými právnickými osobami. |
31. |
Každá úverová inštitúcia, ktorá patrí do skupiny, sa vykazuje v osobitnom riadku. |
II.6.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
Pokyny |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0010 – 0020 |
Subjekt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0010 |
Názov subjektu Názov subjektu vykázaný v Z 01.00 – Organizačná štruktúra (ORG). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0020 |
Kód Kód subjektu vykázaný v Z 01.00 – Organizačná štruktúra (ORG). Tento kód je identifikátorom riadku a musí byť jedinečný pre každý riadok vo vzore. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0030 |
DGS (Systém ochrany vkladov) Článok 4 ods. 3 smernice 2014/49/EÚ Názov oficiálne uznaného systému ochrany vkladov, ktorého členom je subjekt pri uplatňovaní smernice 2014/49/EÚ. Ide o systém ochrany vkladov v členskom štáte, v ktorom je subjekt registrovaný, s vylúčením iných systémov ochrany vkladov, ktoré by v iných členských štátoch mohli poskytovať dodatočnú ochranu („doplnkovú“) zákazníkom subjektu v pobočke v uvedenom členskom štáte. Ak je inštitúcia členom schémy inštitucionálneho zabezpečenia (IPS), ktorá je zároveň oficiálne uznaná ako systém ochrany vkladov podľa článku 4 ods. 2 smernice 2014/49/EÚ, názov systému ochrany vkladov musí byť totožný s názvom schémy inštitucionálneho zabezpečenia v riadku 050. Systém ochrany vkladov sa pre každý štát registrácie subjektu vyberie spomedzi týchto subjektov:
Ak oficiálne uznaný systém ochrany vkladov, ktorého je subjekt členom, nie je uvedený vyššie, vykáže sa „iný“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0040 |
Suma krytých vkladov Článok 2 ods. 1 bod 5 a článok 6 ods. 2 smernice 2014/49/EÚ Suma krytých vkladov podľa vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 5 v spojení s článkom 6 smernice 2014/49/EÚ, ktorá je krytá systémom ochrany vkladov v riadku 00030 s výnimkou dočasných vysokých zostatkov podľa vymedzenia v článku 6 ods. 2 smernice 2014/49/EÚ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0050 |
Schéma inštitucionálneho zabezpečenia Článok 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Názov schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktorej je subjekt členom. Ak subjekt nie je členom schémy inštitucionálneho zabezpečenia, nevykazujte nič. Ak subjekt je členom schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ktorá je zároveň oficiálne uznaná ako systém ochrany vkladov podľa článku 4 ods. 2 smernice 2014/49/EÚ, názov schémy inštitucionálneho zabezpečenia musí byť totožný s názvom systému ochrany vkladov v riadku 030. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0060 |
Dodatočná ochrana v rámci zmluvného systému Článok 1 ods. 3 písm. a) smernice 2014/49/EÚ Suma vkladov, na ktoré sa vzťahuje zmluvný systém v rámci subjektu. |
II.7 Zásadné funkcie a hlavné oblasti obchodnej činnosti
II.7.1 Všeobecné poznámky
32. |
Štyri vzory tohto oddielu poskytujú kľúčové údaje a kvalitatívne posúdenia vplyvu, zastupiteľnosti a kritickosti hospodárskych funkcií, ktoré skupina poskytuje, doplnené o priradenie týchto zásadných funkcií k hlavným oblastiam obchodnej činnosti a právnickým osobám. |
33. |
Konkrétnejšie sa vzory venujú týmto témam: |
34. |
Vzor Z 07.01 – Posúdenie kritickosti hospodárskych funkcií (FUNC 1) založené na kvantitatívnych a kvalitatívnych ukazovateľoch identifikuje zásadné funkcie a funkcie, ktoré nie sú zásadné, vykonávané skupinou za každý členský štát, v ktorom skupina pôsobí; |
35. |
Vzor Z 07.02 – Priradenie zásadných funkcií k právnickým osobám (FUNC 2) priraďuje identifikované zásadné funkcie k jednotlivým právnickým osobám a posudzuje, či je každá právnická osoba považovaná za vhodnú pre výkon zásadnej funkcie alebo nie; |
36. |
Z 07.03 – Priradenie hlavných oblastí obchodnej činnosti k právnickým osobám (FUNC 3) poskytuje úplný zoznam hlavných oblastí obchodnej činnosti a priraďuje ich k právnickým osobám; |
37. |
Vzor Z 07.04 – Priradenie zásadných funkcií k hlavným oblastiam obchodnej činnosti (FUNC 4) priraďuje identifikované zásadné funkcie k oblastiam obchodnej činnosti. |
38. |
Podľa článku 2 ods. 1 bodu 35 smernice 2014/59/EÚ „zásadné funkcie“ sú činnosti, služby alebo operácie, ktorých prerušenie by v jednom alebo vo viacerých členských štátoch pravdepodobne viedlo k narušeniu základných služieb reálneho hospodárstva alebo narušeniu finančnej stability v dôsledku veľkosti inštitúcie alebo skupiny alebo ich podielu na trhu, vonkajšej a vnútornej prepojenosti, zložitosti alebo cezhraničných činností, a to s osobitným zreteľom na nahraditeľnosť týchto činností, služieb alebo operácií; |
39. |
Podľa článku 6 ods. 1 nariadenia Komisie (EÚ) 2016/778 (15) sa funkcia považuje za zásadnú, ak spĺňa obidve z týchto kritérií:
|
40. |
Podľa článku 2 ods. 1 bodu 36 smernice 2014/59/EÚ „hlavné oblasti obchodnej činnosti“ sú oblasti obchodnej činnosti a súvisiace služby, ktoré pre inštitúciu alebo skupinu, ktorej súčasťou je táto inštitúcia, predstavujú podstatné zdroje príjmov, zisku alebo hodnoty koncesie.“ |
41. |
Na účely tohto vzoru sa hospodárske funkcie vzťahujú na funkcie uvedené v nasledujúcej tabuľke. |
42. |
Pre každú kategóriu hospodárskych funkcií sa môže zvoliť hospodárska funkcia „iné“, ak funkcia nie je zachytená inými vopred vymedzenými funkciami. |
43. |
Protistrany uvedené v riadkoch 0010 až 0070 a v riadkoch 0080 až 0150 sú vymedzené rovnako ako v prípade sektorov protistrany uvedených vo FINREP, časť 1 kapitola 6 prílohy V. „MSP“ sú MSP podľa vymedzenia vo FINREP, časť 1 ods. 5 písm. i) prílohy V. |
ID |
Hospodárska funkcia |
Vklady Prijímanie vkladov sa vzťahuje na prijímanie vkladov od nefinančných sprostredkovateľov. Nezahŕňa prijímanie úverov od iných finančných sprostredkovateľov, s ktorými sa obchoduje oddelene v rámci „veľkoobchodného financovania“. Vklady zahŕňajú: i) bežné účty/jednodňové vklady, ii) vklady s dohodnutou splatnosťou a iii) vklady s výpovednou lehotou, nie však zmluvy o repo transakciách. Odkazy: FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services (Usmernenie FSB o identifikácii zásadných funkcií a zásadných spoločných služieb) (2013), s. 14. Časť 2 body 9.1, 9.2 a 9.3 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013. |
|
1.1. |
Domácnosti |
1.2. |
Nefinančné korporácie (MSP) |
1.3. |
Nefinančné korporácie (iné ako MSP) |
1.4. |
Orgány verejnej správy |
1.5, 1.6, 1.7 |
Iné sektory/protistrany (1), (2) a (3) |
Poskytovanie úverov Poskytovanie úverov sa vzťahuje na poskytovanie finančných prostriedkov nefinančným protistranám, ako sú firemní alebo retailoví klienti. Poskytovanie úverov finančným protistranám je samostatnou činnosťou a posudzuje sa v rámci „veľkoobchodného financovania“. Úvery zahŕňajú dlhové nástroje držané inštitúciami, nezahŕňajú však dlhové nástroje, ktoré sú cennými papiermi, bez ohľadu na ich účtovnú klasifikáciu (napr. držaný do splatnosti alebo k dispozícii na predaj). Odkazy: FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services (Usmernenie FSB o identifikácii zásadných funkcií a zásadných spoločných služieb) (2013), s. 17; Časť 2 bod 2 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013. |
|
2.1. |
Domácnosti – úvery na bývanie Úvery na bývanie znamenajú úvery poskytnuté domácnostiam na účely investovania do bývania na vlastné použitie a prenájom vrátane ich výstavby a rekonštrukcie. |
2.2. |
Domácnosti – ostatné úvery |
2.3. |
Nefinančné korporácie – MSP |
2.4. |
Nefinančné korporácie – iné ako MSP |
2.5. |
Orgány verejnej správy |
2.6, 2.7, 2.8 |
Iné sektory/protistrany (1), (2) a (3) |
Služby týkajúce sa platieb, peňažných prostriedkov, vyrovnania, zúčtovania a úschovy Odkazy: FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services (Usmernenie FSB o identifikácii zásadných funkcií a zásadných spoločných služieb) (2013), s. 20. Medzi hospodárske funkcie zahrnuté v tejto rubrike patrí zabezpečovanie služieb týkajúcich sa platieb, peňažných prostriedkov, vyrovnania, zúčtovania a úschovy úverovou inštitúciou ako sprostredkovateľom medzi vlastnými klientmi alebo ako sprostredkovateľom medzi klientom a jednou alebo viacerými príslušnými infraštruktúrami finančného trhu (FMI) alebo zabezpečovanie (nepriameho) prístupu k infraštruktúram finančného trhu (FMI) alebo iným bankám. V súlade s usmernením FSB o identifikácii zásadných funkcií a zásadných spoločných služieb sú platby a funkcia zúčtovania a vyrovnania obmedzené na služby, ktoré banky poskytujú svojim klientom. Táto kategória nezahŕňa služby, ktoré poskytujú (čistí) poskytovatelia FMI. Na účely tohto vzoru infraštruktúry finančného trhu zahŕňajú platobné systémy, systémy vyrovnania transakcií s cennými papiermi, centrálne depozitáre cenných papierov a centrálne protistrany (nie však archívy obchodných údajov). „Platobná služba“, „platobná transakcia“ a „platobný systém“ majú rovnaký význam ako v článku 4 ods. 3, 5 a 7 smernice 2015/2366 o platobných službách na vnútornom trhu v uvedenom poradí (16). |
|
3.1. |
Platobné služby pre peňažné finančné inštitúcie Tento riadok zahŕňa platobné služby poskytované peňažným finančným inštitúciám s použitím externých platobných systémov alebo bez ich použitia. Patria sem aj korešpondenčné bankové služby, prípadne platby týkajúce sa takýchto služieb. Peňažné finančné inštitúcie pozostávajú zo všetkých inštitucionálnych jednotiek zahrnutých do podsektorov: i) centrálna banka; ii) korporácie prijímajúce vklady s výnimkou centrálnej banky; iii) fondy peňažného trhu. |
3.2. |
Platobné služby pre nepeňažné finančné inštitúcie Platobné služby poskytované klientom s použitím externých platobných systémov alebo bez ich použitia. Vzťahujú sa iba na fyzickú alebo právnickú osobu, ktorá nepatrí do sektora peňažných finančných inštitúcií. Poskytovatelia platobných služieb sú takisto vyňatí z odvetvia „nepeňažné finančné inštitúcie“. |
3.3. |
Hotovostné služby Poskytovanie hotovostných služieb klientom (jednotlivým osobám aj podnikom, len nepeňažným finančným inštitúciám). Tieto služby sa týkajú výberov v bankomatoch a pri priehradkách pobočiek a nezahŕňajú iné hotovostné služby (ako napr. služby prepravy hotovosti určené pre maloobchodných predajcov). Ide aj o výber hotovosti šekmi a pri priehradkách pobočiek s použitím bankových formulárov (keď sa na identifikáciu môžu použiť karty). |
3.4. |
Služby vyrovnania transakcií s cennými papiermi Služby poskytované klientom na účely potvrdenia, zúčtovania a vyrovnania transakcií s cennými papiermi s použitím systémov vyrovnania transakcií s cennými papiermi alebo bez ich použitia. „Vyrovnanie“ je uskutočnenie transakcie s cennými papiermi, ak bola uzatvorená s cieľom splniť záväzky strán uvedenej transakcie prostredníctvom prevodu peňažných prostriedkov a/alebo cenných papierov. |
3.5. |
Služby zúčtovania centrálnych protistrán Služby zúčtovania cenných papierov a derivátov poskytované klientom. Patrí sem aj poskytovanie nepriameho prístupu k centrálnej protistrane (CCP). |
3.6. |
Služby úschovy Úschov (safekeeping) a úschova (custody) pre klientov a služby súvisiace so zvereneckou správou, ako napríklad spravovanie peňažných prostriedkov a kolaterálov. |
3.7, 3.8, 3.9 |
Iné služby/činnosti/funkcie (1), (2) a (3) |
Kapitálové trhy Činnosti na kapitálových trhoch sa vzťahujú na emitovanie cenných papierov a obchodovanie s nimi, na súvisiace poradenské služby a súvisiace služby, ako napríklad služby hlavného makléra a tvorba trhu. |
|
4.1. |
Deriváty držané na obchodovanie (OTC) Článok 2 body 5 a 7 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (17) Deriváty alebo derivátové kontrakty (ďalej aj „zmluvy o derivátoch“) sú finančné nástroje uvedené v bodoch 4 až 10 oddielu C prílohy I k smernici 2014/65/EÚ (18), ktoré sa vykonávajú článkami 38 a 39 nariadenia (ES) č. 1287/2006. OTC derivát alebo zmluva o OTC derivátoch je zmluva o derivátoch, ktorej vykonávanie sa neuskutočňuje na regulovanom trhu v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 21 smernice 2014/65/ES ani na trhu v tretej krajine, ktorý sa považuje za rovnocenný s regulovaným trhom v súlade s článkom 2a nariadenia (EÚ) č. 648/2012. Vykázaná suma zahŕňa len deriváty, s ktorými sa obchoduje na mimoburzovom trhu. |
4.2. |
Deriváty držané na obchodovanie (iné ako OTC) Všetky deriváty držané na obchodovanie okrem OTC derivátov držaných na obchodovanie. |
4.3. |
Sekundárne trhy/obchodovanie: Sekundárne trhy predstavujú trhy, na ktorých investori kupujú a predávajú cenné papiere. Táto funkcia sa vzťahuje na celkové obchodné portfólio (t. j. vlastný kapitál, firemné úvery, štátny dlh). Suma, ktorá sa má vykázať, zahŕňa hodnotu cenných papierov meranú ako celková hodnota cenných papierov držaných na obchodovanie. Cenné papiere sa vykazujú v reálnej hodnote k dátumu vykazovania. Táto hodnota nezahŕňa úvery, deriváty a neobchodovateľné aktíva (napr. pohľadávky). |
4.4. |
Primárne trhy/upisovanie Primárne trhy predstavujú trhy, na ktorých sú nové cenné papiere emitované na burze spoločnosťami, vládami a inými skupinami s cieľom získať financovanie prostredníctvom cenných papierov založených na dlhu alebo vlastnom kapitáli (ako sú kmeňové a prioritné akcie, podnikové dlhopisy, poukážky, zmenky, štátne dlhopisy). Činnosť primárnych trhov uľahčujú upisovacie skupiny. |
4.5, 4.6, 4.7 |
Iné služby/činnosti/funkcie (1), (2) a (3) |
Veľkoobchodné financovanie Činnosti poskytovania a prijímania úverov na veľkoobchodných trhoch finančnými protistranami od finančných protistrán (úverové inštitúcie a iné finančné korporácie). |
|
5.1. |
Prijímanie úverov Prijímanie úverov na veľkoobchodných trhoch od finančných protistrán (aj prostredníctvom zmlúv o repo transakciách, medzibankového prijímania úverov, komerčných cenných papierov, depozitných certifikátov, fondov peňažného trhu, úverových liniek, cenných papierov zabezpečených aktívami a fiduciárnych vkladov). |
5.2. |
Deriváty (aktíva) Všetky deriváty s finančnými protistranami držané na strane aktív súvahy. Na rozdiel od časti „Kapitálové trhy“ deriváty v časti „Veľkoobchodné financovanie“ zahŕňajú všetky zmluvy o derivátoch s finančnými protistranami (nielen vysokofrekvenčné obchodovanie). |
5.3. |
Poskytovanie úverov Poskytovanie úverov na veľkoobchodných trhoch finančným protistranám (aj prostredníctvom zmlúv o repo transakciách, komerčných cenných papierov, depozitných certifikátov, fondov peňažného trhu, úverových liniek, aktívami zabezpečených krátkodobých obchodovateľných cenných papierov a fiduciárnych vkladov). |
5.4. |
Deriváty (záväzky) Všetky deriváty s finančnými protistranami držané na strane záväzkov súvahy. |
5.5, 5.6, 5.7 |
Iné druhy výrobkov (1), (2) a (3) Akákoľvek funkcia hospodárskej funkcie v časti „Veľkoobchodné financovanie“, ktorá nie je uvedená vyššie. |
II.7.2 Z 07.01 – Posúdenie kritickosti hospodárskych funkcií (FUNC 1) Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
44. |
Tento vzor sa vykazuje raz za každý členský štát (identifikovaný ako „štát“), v ktorom skupina pôsobí. |
45. |
Zahŕňa všetky hospodárske funkcie vykonávané v danom členskom štáte akýmkoľvek subjektom skupiny bez ohľadu na to, či táto funkcia predstavuje zásadnú funkciu alebo nie. |
Riadky |
Pokyny |
0010 – 0380 |
Hospodárske funkcie Hospodárske funkcie podľa vymedzenia vyššie |
Stĺpce |
Pokyny |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0010 |
Opis hospodárskej funkcie Ak hospodárska funkcia patrí k druhu „iné“ (funkcie 1.5 – 1.7, 2.6 – 2.8, 3.7 – 3.9, 4.5 – 4.7, 5.5 – 5.7), uvedie sa opis tejto funkcie. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0020 |
Trhový podiel Odhad trhového podielu inštitúcie alebo skupiny pre hospodársku funkciu v príslušnom štáte. Ako percentuálny podiel celkového trhu z hľadiska peňažnej sumy. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0030 |
Peňažná suma Obsah tohto stĺpca závisí od poskytovanej hospodárskej funkcie:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0040 |
Numerický ukazovateľ Obsah tohto stĺpca závisí od poskytovanej hospodárskej funkcie.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0050 |
Vplyv na trh Odhadovaný vplyv náhleho prerušenia funkcie na tretie strany, finančné trhy a reálnu ekonomiku so zreteľom na veľkosť, podiel na trhu v danom štáte, vonkajšiu a vnútornú prepojenosť, zložitosť a cezhraničné činnosti inštitúcie. Toto posúdenie je kvalitatívne vyjadrené ako „vysoké (H)“, „stredne vysoké (MH)“, „stredne nízke (ML)“ alebo nízke (L). „H“ sa vyberie, ak má prerušenie značný vplyv na vnútroštátny trh; „MH“, ak je vplyv významný; „ML“, ak je vplyv významný, ale obmedzený; a „L“, ak je vplyv nízky. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0060 |
Zastupiteľnosť Článok 6 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/778. Funkcia sa považuje za zastupiteľnú, ak ju možno nahradiť prijateľným spôsobom a v primeranej lehote, čím sa zabráni systémovým problémom pre reálnu ekonomiku a finančné trhy. Treba zohľadniť:
Toto posúdenie je kvalitatívne vyjadrené ako „vysoké (H)“, „stredne vysoké (MH)“, „stredne nízke (ML)“ alebo nízke (L). H ′ sa vyberie, ak funkciu môže ľahko zabezpečiť iná banka za porovnateľných podmienok v primeranom časovom rámci; „L“, ak funkciu nie je možné ľahko alebo rýchlo nahradiť; „MH“ a „ML“ pre prechodné prípady zohľadňujúce rôzne rozmery (napr. trhový podiel, koncentrácia trhu, čas na nahradenie, ako aj právne prekážky pre vstup alebo rozšírenie a prevádzkové požiadavky na vstup alebo rozšírenie) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0070 |
Zásadná funkcia V tomto stĺpci sa uvádza, či sa hospodárska funkcia na trhu príslušného štátu považuje za zásadnú so zreteľom na kvantitatívne údaje a ukazovatele kritickosti v tomto vzore. Správa „áno“ alebo „nie“ |
II.7.3 R 07.02 – Priradenie zásadných funkcií k právnickým osobám (FUNC 2) Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
46. |
Tento vzor sa vykazuje za celú skupinu. V tomto vzore sa vykazujú len zásadné funkcie identifikované ako také v {Z 07.01; 070} (za každý členský štát). |
47. |
Kombinácia hodnôt vykázaných v stĺpcoch 0010, 0020 a 0040 tohto vzoru tvorí primárny kľúč, ktorý musí byť jedinečný pre každý riadok vzoru. |
Stĺpce |
Pokyny |
0010 |
Štát Štát, pre ktorý je funkcia zásadná, vykázaný v Z 07.01 (FUNC 1) |
0020 |
ID Identifikátor zásadných funkcií podľa vymedzenia v kapitole 2.7.1.4 vyššie a vo vzore Z 07.01 (FUNC 1) |
0030 |
Názov subjektu Názov subjektu vykonávajúceho zásadnú funkciu vykázaný v Z 01.00 (ORG). Ak existuje viacero subjektov vykonávajúcich rovnaké zásadné funkcie v tom istom štáte, každý subjekt sa vykazuje v osobitnom riadku. |
0040 |
Kód Kód subjektu vykonávajúceho zásadnú funkciu vykázaný v Z 01.00 – Organizačná štruktúra (ORG). |
0050 |
Peňažná suma Peňažný príspevok právnickej osoby k peňažnej sume, ako je uvedené v stĺpci 0030 vzoru Z 07.01 (FUNC 1) |
II.7.4 Z 07.03 – Priradenie hlavných oblasti obchodnej činnosti k právnickým osobám (FUNC 3) Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
48. |
Kombinácia hodnôt vykázaných v stĺpcoch 0020 a 0040 tohto vzoru tvorí primárny kľúč, ktorý musí byť jedinečný pre každý riadok vzoru. |
49. |
V tomto vzore sa vykazujú len významné subjekty identifikované v {Z 07.02; 0060}. |
Stĺpce |
Pokyny |
0010 |
Hlavná oblasť obchodnej činnosti Hlavná oblasť obchodnej činnosti v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 36 a článku 2 ods. 2 smernice 2014/59/EÚ. |
0020 |
ID oblasti obchodnej činnosti Jedinečný identifikačný kód obchodnej činnosti, ktorý má poskytnúť inštitúcia |
0030 |
Opis Opis hlavnej oblasti obchodnej činnosti. |
0040 |
Názov subjektu Názov subjektu vykázaný v Z 01.00 (ORG), ktorý má hlavnú oblasť obchodnej činnosti alebo je jej súčasťou. Ak existuje viacero subjektov, ktoré majú tú istú hlavnú oblasť obchodnej činnosti alebo sú jej súčasťou, údaje o každom subjekte sa vykazujú v osobitnom riadku. |
0050 |
Kód Kód subjektu, ktorý má hlavnú oblasť obchodnej činnosti alebo je jej súčasťou, vykázaný v Z 01.00 (ORG). |
II.7.5 R 07.04 – Priradenie zásadných funkcií k hlavným oblastiam obchodnej činnosti (FUNC 4) Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
50. |
Kombinácia hodnôt vykázaných v stĺpcoch 0010, 0020 a 0040 tohto vzoru tvorí primárny kľúč, ktorý musí byť jedinečný pre každý riadok vzoru. |
51. |
V tomto vzore sa vykazujú len zásadné funkcie identifikované v {Z 07.01; 0070}. |
Stĺpce |
Pokyny |
0010 |
Štát Štát, pre ktorý je funkcia zásadná, vykázaný v Z 07.01 (FUNC 1) |
0020 |
ID funkcie Identifikácia zásadných funkcií podľa vymedzenia v kapitole 2.7.1.2 vyššie a vo vzore Z 07.01 (FUNC 1) |
0030 |
Hlavná oblasť obchodnej činnosti Hlavná oblasť obchodnej činnosti v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 36 a článku 2 ods. 2 smernice 2014/59/EÚ vykázaná v Z 07.03 (FUNC 3). |
0040 |
ID oblasti obchodnej činnosti Jedinečná identifikácia obchodnej činnosti poskytnutá inštitúciou; rovnaký ID, ako sa vykazuje vo vzore Z 07.03 (FUNC 3). |
II.8 Z 08.00 – Zásadné služby (SERV)
II.8.1 Všeobecné pokyny
52. |
Informácie, ktoré sa majú zahrnúť do tohto vzoru, sa vykazujú raz za celú skupinu, obsahujú zoznam kritických služieb prijatých ktorýmkoľvek subjektom skupiny a spájajú ich so zásadnými funkciami poskytovanými skupinou. |
53. |
Zásadné služby sú podkladové operácie, činnosti a služby poskytované jednej (osobitné služby) alebo viacerým podnikateľským jednotkám alebo právnickým osobám (spoločné služby) v rámci skupiny, ktoré sú potrebné na poskytovanie jednej alebo viacerých zásadných funkcií. Zásadné služby môžu vykonávať subjekty v rámci skupiny (interná služba) alebo sa môžu zadávať externým poskytovateľom (externá služba). Služba by sa mala považovať za kritickú, ak jej narušenie môže predstavovať vážnu prekážku pre výkon zásadných funkcií alebo tieto funkcie úplne znemožniť, keďže sú úzko spojené so zásadnými funkciami, ktoré inštitúcia vykonáva pre tretie strany. |
54. |
Služby, ktoré sa vykonávajú výlučne interne v prospech právnickej osoby, sa v tomto vzore nevykazujú. |
55. |
Služby, ktoré nemajú významný vplyv na zásadné funkcie, sa v tomto vzore sa nevykazujú. |
56. |
Kombinácia hodnôt vykázaných v stĺpcoch 0010, 0030, 0050, 0070 a 0080 tohto vzoru tvorí primárny kľúč, ktorý musí byť jedinečný pre každý riadok vzoru. |
II.8.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
Pokyny |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0005 |
Identifikátor |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0010 |
Druh služby Druh služby je jeden z druhov služieb uvedených nižšie. Vykazuje sa podľa možnosti podkategória (dvojmiestny identifikačný kód). Ak neexistuje žiadna podkategória alebo žiadna podkategória riadne neopisuje služby poskytované inštitúciou, uvedie sa hlavná kategória (jednomiestny identifikačný kód).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0020 – 0030 |
Príjemca služieb Subjekt skupiny prijímajúci kritické služby vykázané v stĺpci 0010 od iného subjektu skupiny alebo externého poskytovateľa vykázaného v stĺpcoch 0040 – 0050. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0020 |
Názov subjektu Musí byť odlišný od názvu uvedeného v stĺpci 0040. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0030 |
Kód Jedinečný identifikátor právnickej osoby v stĺpci 0020 vykazovaný vo vzore Z 01.00 (ORG) Musí byť odlišný od identifikátora vykazovaného v stĺpci 0050. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0040 – 0050 |
Poskytovateľ služby Právnická osoba (interná alebo externá), ktorá poskytuje subjektu skupiny kritickú službu vykazovanú v stĺpci 0010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0040 |
Názov subjektu Musí byť odlišný od názvu uvedeného v stĺpci 0020. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0050 |
Kód Jedinečný identifikátor právneho subjektu v stĺpci 0020. Musí byť odlišný od identifikátora uvedeného v stĺpci 0030. Ak je poskytovateľ služby subjektom skupiny, kód musí byť rovnaký, ako sa vykazuje v stĺpci n vzoru Z 01.00 (ORG). Ak poskytovateľ služieb nie je subjektom skupiny, kód tohto subjektu je:
Tento kód musí byť jedinečný a musí sa používať konzistentne vo všetkých vzoroch. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0060 |
Časť skupiny „Áno“ – ak službu poskytuje subjekt skupiny („interný“) „Nie“ – ak službu poskytuje subjekt skupiny („externý“) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0070 – 0080 |
Zásadná funkcia Zásadná funkcia, ktorej výkon by v prípade narušenia kritickej služby utrpel závažné problémy alebo by bol úplne znemožnený. Ide o jednu z funkcií, ktoré sa považujú za zásadné vo vzore Z 07.01 (FUNC 1). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0070 |
Štát Štát, pre ktorý je funkcia zásadná, vykazovaný v Z 07.01 (FUNC 1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0080 |
ID Identifikátor zásadných funkcií podľa vymedzenia v kapitole 2.7.1.4 vyššie a vo vzore Z 07.01 (FUNC 1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0090 |
Odhadovaný čas zastupiteľnosti Odhadovaný čas potrebný na zastúpenie poskytovateľa iným poskytovateľom, a to v porovnateľnom rozsahu, pokiaľ ide o predmet, kvalitu a náklady na prijaté služby. Uveďte jednu z týchto hodnôt:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0100 |
Odhad času potrebného na prístup k zmluvám Odhad času potrebného na získanie nasledujúcich informácií o zmluve upravujúcej službu na základe žiadosti orgánu pre riešenie krízových situácií:
Uveďte jednu z týchto hodnôt:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0110 |
Rozhodné právo Kód ISO štátu, ktorého právom sa riadi zmluva. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120 |
Zmluva neovplyvniteľná riešením krízovej situácie Odzrkadľuje posúdenie, či by zmluva mohla byť zachovaná a prevedená aj v prípade riešenia krízovej situácie. Pri posúdení sa okrem iného zohľadňujú tieto faktory:
Uveďte jednu z týchto hodnôt:
|
II.9 Z 09.00 – Služby infraštruktúry finančného trhu – Poskytovatelia a používatelia – Priradenie k zásadným funkciám
II.9.1 Všeobecné poznámky
57. |
V tomto vzore sa identifikujú činnosti, funkcie alebo služby týkajúce sa zúčtovania, platieb, vyrovnania transakcií s cennými papiermi a úschovy, ktorých narušenie môže predstavovať vážnu prekážku pre výkon jednej alebo viacerých zásadných funkcií alebo tieto funkcie úplne znemožniť. |
58. |
Tento vzor sa vykazuje raz za celú inštitúciu alebo skupinu. |
59. |
Identifikujú sa len tie infraštruktúry finančného trhu, ktorých narušenie by predstavovalo vážnu prekážku pre výkon zásadnej funkcie alebo by túto funkciu úplne znemožnilo. |
II.9.2 Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
Pokyny |
||||||||||||||||
0010 – 0020 |
Používateľ Subjekt skupiny využívajúci služby týkajúce sa platieb, úschovy, vyrovnania, zúčtovania alebo archívu obchodných údajov vykazovaný v Z 01.00 – Organizačná štruktúra (ORG). |
||||||||||||||||
0010 |
Názov subjektu Názov subjektu využívajúceho služby týkajúce sa platieb, úschovy, vyrovnania, zúčtovania alebo archívu obchodných údajov vykazovaného v Z 01.00 – Organizačná štruktúra (ORG). Vykazujú sa len subjekty identifikované ako poskytujúce zásadné funkcie vo vzore Z 07.02. |
||||||||||||||||
0020 |
Kód Kód subjektu využívajúceho služby týkajúce sa platieb, úschovy, vyrovnania, zúčtovania alebo archívu obchodných údajov vykazovaného v Z 01.00 – Organizačná štruktúra (ORG). |
||||||||||||||||
0030 – 0040 |
Zásadná funkcia Zásadná funkcia vykonávaná subjektom, ktorej výkon by bol obmedzený alebo znemožnený narušením prístupu k službám týkajúcim sa platieb, úschovy, vyrovnania, zúčtovania alebo archívu obchodných údajov. |
||||||||||||||||
0030 |
Štát Štát, pre ktorý je funkcia zásadná, vykázaný v Z 07.01 (FUNC 1) |
||||||||||||||||
0040 |
ID Identifikátor zásadných funkcií podľa vymedzenia v kapitole 2.7.1.4 vyššie a vo vzore Z 07.01 (FUNC 1) |
||||||||||||||||
0050 – 0080 |
Infraštruktúra finančného trhu (FMI) Odkazy: CPMI, Zásady infraštruktúr finančného trhu Multilaterálny systém medzi zúčastnenými finančnými inštitúciami vrátane prevádzkovateľa systému používaný na účely zaznamenávania, zúčtovania alebo vyrovnania platieb, cenných papierov, derivátov alebo iných finančných transakcií. |
||||||||||||||||
0050 |
Druh systému Uveďte jednu z týchto hodnôt
|
||||||||||||||||
0060 |
Názov Obchodný názov infraštruktúry finančného trhu Ak je v stĺpci 0050 vykázané „Neuvádza sa“, tento stĺpec zostáva prázdny. |
||||||||||||||||
0070 |
Kód infraštruktúry finančného trhu (FMI) Kód infraštruktúry finančného trhu (FMI). Kódom je 20-miestny alfanumerický kód LEI, ak je k dispozícii. Ak kód LEI nie je k dispozícii, kód v rámci jednotnej kodifikácie uplatniteľnej v Únii, alebo ak nie je k dispozícii ani ten, vnútroštátny kód. Ak je v stĺpci 0050 vykázané „neuvádza sa“, tento stĺpec zostáva prázdny. |
||||||||||||||||
0080 |
Účasť na režime Uveďte jednu z týchto hodnôt:
|
||||||||||||||||
0090 |
Názov Obchodný názov sprostredkovateľa, ak je v stĺpci 0080 vykázané „nepriama“ alebo „neuvádza sa“. Ak je v stĺpci 0080 vykázané „priama“, musí sa vykázať „neuvádza sa“ (t. j. nehodiace sa). Sprostredkovateľ môže byť súčasťou skupiny, do ktorej patrí vykazujúci subjekt, alebo inou úverovou inštitúciou, ktorá nie je prepojená s touto skupinou. Sprostredkovateľom môže byť spoločnosť, ktorá iným spoločnostiam poskytuje služby týkajúce sa zúčtovania, platieb, vyrovnania transakcií s cennými papiermi a/alebo úschovy (najmä ak je v stĺpci 0050 vykázané „neuvádza sa“); môže ísť o priameho člena jednej alebo viacerých infraštruktúr finančného trhu (FMI), ktorý poskytuje nepriamy prístup k službám ponúkaným touto infraštruktúrou finančného trhu (FMI) (najmä ak je v stĺpci 0080 vykázané „nepriama“). |
||||||||||||||||
0100 |
Kód Kód sprostredkovateľa. Kódom je 20-miestny alfanumerický kód LEI, ak je k dispozícii. Ak kód LEI nie je k dispozícii, kód v rámci jednotnej kodifikácie uplatniteľnej v Únii, alebo ak nie je k dispozícii ani ten, vnútroštátny kód. Ak je v stĺpci 0090 vykázané „priama“, musí sa vykázať „neuvádza sa“ (t. j. nehodiace sa). |
||||||||||||||||
0110 |
Opis služby Opis služby, ak druh systému uvedený v stĺpci 050 je „iný“ alebo „neuvádza sa“. |
||||||||||||||||
0120 |
Rozhodné právo Kód ISO 3166-1-alfa-2 identifikácie krajiny, ktorej právom sa riadi prístup k FMI. V prípade priameho členstva alebo priamej účasti treba uviesť rozhodné právo zmluvy medzi infraštruktúrou finančného trhu a používateľom. V prípade nepriameho členstva alebo nepriamej účasti treba uviesť rozhodné právo zmluvy medzi zástupcom inštitúcie a používateľom. |
II.10 Kritické informačné systémy
II.10.1 Všeobecné poznámky
60. |
Tento oddiel sa skladá z týchto vzorov:
|
61. |
Kritický informačný systém (CIS) sa chápe ako IT aplikácia alebo softvér, ktorý podporuje kritickú službu a ktorého narušenie by predstavovalo vážnu prekážku pre výkon zásadnej funkcie alebo by túto funkciu úplne znemožnilo. |
62. |
Tento vzor sa vykazuje za celú skupinu. |
II.10.2 Z 10.01 – Kritické informačné systémy (Všeobecné informácie) (CIS 1): Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
63. |
Kombinácia hodnôt vykázaných v stĺpci 0010 tohto vzoru tvorí primárny kľúč, ktorý musí byť jedinečný pre každý riadok vzoru. |
Stĺpce |
Pokyny |
||||||||
0010 – 0040 |
Kritický informačný systém |
||||||||
0010 |
Identifikačný kód systému Identifikačný kód systému je skratka určená inštitúciou, ktorá jednoznačne identifikuje kritický informačný systém. Tento kód je identifikátorom riadku a musí byť jedinečný pre každý riadok vzoru |
||||||||
0020 |
Názov systému Obchodný alebo interný názov systému. |
||||||||
0030 |
Druh systému Uveďte jednu z týchto hodnôt:
|
||||||||
0040 |
Opis Opis hlavného účelu informačného systému v obchodných súvislostiach. |
||||||||
0050 – 0060 |
Subjekt skupiny zodpovedný za systém |
||||||||
0050 |
Názov subjektu Názov právneho subjektu zodpovedného za systém v rámci skupiny. Ide o subjekt zodpovedný za celkové obstarávanie, vývoj, integráciu, úpravu, prevádzku, údržbu a vyradenie informačného systému, ktorý je kľúčovým prispievateľom pri vývoji konštrukčných špecifikácií systému s cieľom zabezpečiť zdokumentovanie, testovanie a splnenie bezpečnostných a operačných potrieb používateľov. |
||||||||
0060 |
Kód Kód právnickej osoby zodpovednej za systém v rámci skupiny vykázaný v Z 01.00 – Organizačná štruktúra (ORG). |
II.10.3 Z 10 – 02 – Priradenie informačných systémov (CIS 2): Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
64. |
Kombinácia hodnôt vykázaných v stĺpcoch 0010, 0030, 0040 a 0050 tohto vzoru tvorí primárny kľúč, ktorý musí byť jedinečný pre každý riadok vzoru. |
Stĺpce |
Pokyny |
0010 |
Identifikačný kód systému Identifikačný kód informačného systému vykázaný v stĺpci 010 vzoru Z 10.01 (CIS 1). |
0020 – 0030 |
Používateľ systému v rámci subjektu skupiny Subjekt, ktorý používa systém v rámci skupiny („používateľ“). Môže existovať niekoľko používateľov, pričom v takom prípade sa ten istý informačný systém vykazuje v niekoľkých riadkoch. |
0020 |
Názov subjektu Názov používateľského subjektu vykázaný v Z 01.00 (ORG) |
0030 |
Kód Kód používateľského subjektu vykázaný v Z 01.00 (ORG) |
0040 |
Kritická služba Identifikátor kritickej služby, ktorú systém podporuje, vykázaný v Z 08.00 (stĺpec 0005). Kritická služba môže byť sama osebe IT službou alebo iným druhom služby, ktorú podporuje informačný systém (napríklad spracovanie transakcií). |
0050 – 0060 |
Zásadná funkcia Zásadná funkcia, ktorá by bola vážne obmedzená alebo úplne znemožnená v dôsledku prerušenia služieb podporovaných informačným systémom. Môže existovať niekoľko zásadných funkcií, pričom v takom prípade sa ten istý informačný systém vykazuje v niekoľkých riadkoch. |
0050 |
Štát Štát, pre ktorý je funkcia zásadná, vykázaný v Z 07.01 (FUNC 1) |
0060 |
ID Identifikátor zásadných funkcií podľa vymedzenia v kapitole 2.7.1.4 vyššie a vo vzore Z 07.01 (FUNC 1) |
(1) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28.6.2014, s. 1).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1).
(3) Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
(5) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
(6) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Text s významom pre EHP) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).
(7) Odporúčanie Komisie zo 6. mája 2003 týkajúce sa vymedzenia mikropodnikov, malých a stredných podnikov [oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 1422] (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).
(8) Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1).
(9) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).
(10) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/49/EÚ zo 16. apríla 2014 o systémoch ochrany vkladov (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 149).
(11) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).
(12) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).
(13) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/26/ES z 19. mája 1998 o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov (Ú. v. ES L 166, 11.6.1998, s. 45).
(14) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1401 z 23. mája 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa metodík a zásad vzťahujúcich sa na ocenenie záväzkov vyplývajúcich z derivátov (Ú. v. EÚ L 228, 23.8.2016, s. 7).
(15) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/778 z 2. februára 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ so zreteľom na okolnosti a podmienky, za ktorých sa platba mimoriadnych príspevkov ex post môže čiastočne alebo úplne odložiť, a o kritériách na určenie činností, služieb a operácií so zreteľom na zásadné funkcie a na určenie oblastí obchodnej činnosti a súvisiacich služieb so zreteľom na hlavné oblasti obchodnej činnosti (Ú. v. EÚ L 131, 20.5.2016, s. 41).
(16) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).
(17) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).
(18) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).
PRÍLOHA III
Jednotný model údajových bodov
Všetky údajové položky stanovené v prílohe I sa pretransformujú na jednotný model údajových bodov, ktorý tvorí základ pre jednotné IT systémy inštitúcií a orgánov pre riešenie krízových situácií.
Jednotný model údajových bodov musí spĺňať tieto kritériá:
a) |
musí obsahovať štruktúrované zobrazenie všetkých údajových položiek stanovených v prílohe I; |
b) |
musia v ňom byť identifikované všetky obchodné koncepcie stanovené v prílohe I; |
c) |
musí obsahovať slovník údajov, v ktorom budú identifikované označenia tabuliek, súradníc, osí, oblastí, dimenzií a členov; |
d) |
musí obsahovať veličiny, ktorými sa vymedzuje vlastnosť alebo hodnota údajových bodov; |
e) |
musí obsahovať vymedzenia údajových bodov, ktoré sú vyjadrené ako súhrn vlastností, ktoré jednoznačne identifikujú finančnú koncepciu; |
f) |
musí obsahovať všetky príslušné technické špecifikácie potrebné na to, aby sa vyvinuli IT riešenia v oblasti vykazovania, ktoré budú generovať harmonizované údaje v oblasti plánovania riešenia krízových situácií. |
PRÍLOHA IV
Pravidlá validácie
Údajové položky stanovené v prílohe I musia podliehať pravidlám validácie, aby sa zabezpečila kvalita a konzistentnosť údajov. Pravidlá validácie musia spĺňať tieto kritériá:
a) |
musia v nich byť vymedzené logické vzťahy medzi príslušnými údajovými bodmi; |
b) |
musia obsahovať filtre a predpoklady, na základe ktorých je vymedzený súbor údajov, na ktorý sa pravidlo validácie vzťahuje; |
c) |
musí sa nimi kontrolovať konzistentnosť vykazovaných údajov; |
d) |
musí sa nimi kontrolovať správnosť vykazovaných údajov; |
e) |
musia v nich byť stanovené prednastavené hodnoty, ktoré sa použijú vtedy, keď príslušné informácie neboli vykázané. |