This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1490
Council Implementing Decision (EU) 2018/1490 of 2 October 2018 authorising Hungary to introduce a special measure derogating from Article 287 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2018/1490 z 2. októbra 2018, ktorým sa Maďarsku povoľuje zaviesť osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2018/1490 z 2. októbra 2018, ktorým sa Maďarsku povoľuje zaviesť osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
ST/10892/2018/INIT
Ú. v. EÚ L 252, 8.10.2018, p. 38–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 22/05/2023; Zrušil 32023D1025
8.10.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 252/38 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2018/1490
z 2. októbra 2018,
ktorým sa Maďarsku povoľuje zaviesť osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 395 ods. 1 prvý pododsek,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Podľa článku 287 bodu 12 smernice 2006/112/ES môže Maďarsko oslobodiť od dane z pridanej hodnoty (ďalej len „DPH“) zdaniteľné osoby, ktorých ročný obrat nie je vyšší ako ekvivalent sumy 35 000 EUR v národnej mene pri konverznom kurze platnom v deň jeho pristúpenia. |
(2) |
Maďarsko listom, ktorý Komisia zaevidovala 13. novembra 2017, požiadalo o povolenie zaviesť osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 bodu 12 smernice 2006/112/ES s cieľom zvýšiť strop na oslobodenie od dane na 48 000 EUR. Na základe uvedeného osobitného opatrenia by uvedené zdaniteľné osoby boli oslobodené od určitých alebo všetkých povinností súvisiacich s DPH uvedených v kapitolách 2 až 6 hlavy XI smernice 2006/112/ES. |
(3) |
Vyšší strop pre osobitnú úpravu pre malé podniky stanovenú v článkoch 281 až 294 smernice 2006/112/ES je zjednodušujúcim opatrením, pretože sa ním môžu výrazne obmedziť povinnosti malých podnikov súvisiace s DPH. |
(4) |
V súlade s článkom 395 ods. 2 druhým pododsekom smernice 2006/112/ES Komisia listom zo 6. februára 2018 preposlala žiadosť Maďarska ostatným členským štátom. Komisia listom zo 7. februára 2018 oznámila Maďarsku, že má všetky potrebné informácie na posúdenie danej žiadosti. |
(5) |
Požadované osobitné opatrenie je v súlade s politickými cieľmi oznámenia Komisie z 25. júna 2008 s názvom „Najskôr myslieť v malom“ – iniciatíva „Small Business Act“ pre Európu. |
(6) |
Keďže zvýšenie stropu by malo za následok obmedzenie povinností spojených s DPH, a teda zníženie administratívneho zaťaženia a nákladov na dodržiavanie predpisov pre malé podniky, malo by sa Maďarsku povoliť, aby počas obmedzeného obdobia uplatňovalo dané osobitné opatrenie. Osobitná úprava pre malé podniky je nepovinná, takže zdaniteľné osoby by sa stále mohli rozhodnúť pre všeobecnú úpravu DPH. |
(7) |
Keďže články 281 až 294 smernice 2006/112/ES, ktorými sa riadi osobitná úprava pre malé podniky, sú predmetom preskúmania, je možné, že smernica, ktorou sa uvedené články menia, nadobudne účinnosť a stanoví dátum, od ktorého členské štáty budú musieť uplatňovať vnútroštátne ustanovenia, pred uplynutím platnosti odchýlky, teda pred 31. decembrom 2021. Ak k tomu dôjde, toto rozhodnutie by sa malo prestať uplatňovať. |
(8) |
Na základe informácií od Maďarska bude mať osobitné opatrenie len zanedbateľný vplyv na celkovú sumu daňových príjmov, ktoré Maďarsko vyberie na stupni konečnej spotreby. |
(9) |
Osobitné opatrenie nemá žiadny vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z DPH, pretože Maďarsko vypočíta kompenzáciu v súlade s článkom 6 nariadenia Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 (2), |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odchylne od článku 287 bodu 12 smernice 2006/112/ES sa Maďarsku povoľuje oslobodiť od DPH zdaniteľné osoby, ktorých ročný obrat nie je vyšší ako ekvivalent sumy 48 000 EUR v národnej mene pri konverznom kurze platnom v deň jeho pristúpenia.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia.
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2019 do skoršieho z týchto dvoch dátumov:
a) |
31. december 2021; |
b) |
deň, od ktorého majú členské štáty uplatňovať vnútroštátne ustanovenia, ktoré musia prijať v prípade, že sa prijme smernica o zmene článkov 281 až 294 smernice 2006/112/ES, ktorými sa riadi osobitná úprava pre malé podniky. |
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Maďarsku.
V Luxemburgu 2. októbra 2018
Za Radu
predseda
H. LÖGER
(1) Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) Nariadenie Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 z 29. mája 1989 o konečných jednotných dohodách o vyberaní vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty (Ú. v. ES L 155, 7.6.1989, s. 9).