This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R2229
Commission Regulation (EU) 2017/2229 of 4 December 2017 amending Annex I to Directive 2002/32/EC of the European Parliament and of the Council as regards maximum levels for lead, mercury, melamine and decoquinate (Text with EEA relevance. )
Nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2229 zo 4. decembra 2017, ktorým sa mení príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokiaľ ide o najvyššie prípustné množstvá olova, ortuti, melamínu a dekochinátu (Text s významom pre EHP )
Nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2229 zo 4. decembra 2017, ktorým sa mení príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokiaľ ide o najvyššie prípustné množstvá olova, ortuti, melamínu a dekochinátu (Text s významom pre EHP )
C/2017/7972
Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2017, pp. 6–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
5.12.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 319/6 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/2229
zo 4. decembra 2017,
ktorým sa mení príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokiaľ ide o najvyššie prípustné množstvá olova, ortuti, melamínu a dekochinátu
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES zo 7. mája 2002 o nežiaducich látkach v krmivách pre zvieratá (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1,
keďže:
|
(1) |
V smernici 2002/32/ES sa stanovuje, že používanie produktov určených na výživu zvierat, v ktorých množstvá nežiaducich látok prekračujú najvyššie prípustné množstvá stanovené v prílohe I k uvedenej smernici, je zakázané. |
|
(2) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) prijal vedecké stanovisko o bezpečnosti a účinnosti oxidu meďnatého ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (2). V stanovisku sa uvádza, že množstvá olova v oxide meďnatom v niektorých prípadoch presahujú súčasné najvyššie prípustné množstvá platné v Únii pre olovo, ale zistené množstvá nepredstavujú bezpečnostné riziko, keďže expozícia zvierat účinkom olova v dôsledku používania uvedenej doplnkovej látky by bola nižšia než expozícia spojená s používaním iných zlúčenín medi, ktoré sú v súlade s právom Únie. Z poskytnutých informácií vyplýva, že najvyššie prípustné množstvo pre olovo v kŕmnych doplnkových látkach, ktoré patria do funkčnej skupiny zlúčenín stopových prvkov, sa v prípade oxidu meďnatého nedá konzistentne dodržiavať uplatňovaním správnej výrobnej praxe. Je vhodné prispôsobiť najvyššie prípustné množstvo pre olovo v oxide meďnatom. |
|
(3) |
Mnohé spoluprodukty a vedľajšie produkty potravinárskeho priemyslu určené na potravu pre spoločenské zvieratá sú najmä z tuniaka. Najvyššie prípustné množstvá ortuti platné v súčasnosti pre tieto spoluprodukty a vedľajšie produkty sú nižšie ako najvyššie prípustné množstvo ortuti uplatniteľné na tuniaka na ľudskú spotrebu, čo spôsobuje nedostatok v ponuke takýchto spoluproduktov a vedľajších produktov, ktoré spĺňajú najvyššie prípustné množstvo ortuti na použitie v potrave pre spoločenské zvieratá. Preto je vhodné prispôsobiť najvyššie prípustné množstvo ortuti v prípade rýb, iných vodných živočíchov a z nich získaných produktov určených na výrobu kŕmnych zmesí pre psy, mačky, okrasné ryby a kožušinové zvieratá, a zároveň zachovať vysokú úroveň ochrany zdravia zvierat. |
|
(4) |
Úrad prijal vedecké stanovisko o bezpečnosti a účinnosti kyseliny guanidinooctovej (ďalej len „GAA“) pre kurčatá vo výkrme, plemenné sliepky a kohúty, ako aj ošípané (3). Doplnková látka kyselina guanidinooctová je špecifikovaná tak, že obsahuje melamín ako nečistotu až do 20 mg/kg. Úrad dospel k záveru, že príspevok GAA k množstvu melamínu v krmive nepredstavuje žiadne riziko. Najvyššie prípustné množstvo melamínu v krmive bolo stanovené v smernici 2002/32/ES. V prípade GAA doposiaľ nie je stanovené najvyššie prípustné množstvo melamínu. Preto je vhodné stanoviť najvyššie prípustné množstvo melamínu v GAA. |
|
(5) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 291/2014 (4) sa znížila ochranná lehota v prípade dekochinátu z troch dní na nula dní. Preto by sa ustanovenie týkajúce sa nevyhnutnej krížovej kontaminácie v prípade dekochinátu v krmive určenom na obdobie ochrannej lehoty pre kurčatá vo výkrme malo vypustiť. |
|
(6) |
Smernica 2002/32/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k smernici 2002/32/ES sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 4. decembra 2017
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. ES L 140, 30.5.2002, s. 10.
(2) EFSA FEEDAP Panel (pracovná skupina EFSA pre doplnkové látky a produkty alebo látky používané v krmivách), 2016. Vedecké stanovisko o bezpečnosti a účinnosti oxidu meďnatého ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2016) 14(6):4509, s. 19 doi:10.2903/j.efsa.2016.4509 http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.2903/j.efsa.2016.4509/epdf.
(3) EFSA FEEDAP Panel (pracovná skupina EFSA pre doplnkové látky a produkty alebo látky používané v krmivách), 2016. Vedecké stanovisko o bezpečnosti a účinnosti kyseliny guanidinooctovej pre kurčatá vo výkrme, plemenné sliepky a kohúty, ako aj ošípané. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2016) 14(2):4394, s. 39 doi:10.2903/j.efsa.2016.4394 http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.2903/j.efsa.2016.4394/epdf.
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 291/2014 z 21. marca 2014, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1289/2004, pokiaľ ide o ochrannú lehotu a maximálne limity rezíduí kŕmnej doplnkovej látky dekochinát (Ú. v. EÚ L 87, 22.3.2014, s. 87).
PRÍLOHA
Príloha I k smernici 2002/32/ES sa mení takto:
|
1. |
V oddiele I sa položka 4 týkajúca sa olova nahrádza takto:
|
|
2. |
V oddiele I sa položka 5 týkajúca sa ortuti nahrádza takto:
|
|
3. |
Poznámka 13 k oddielu I (Anorganické kontaminanty a dusíkaté zlúčeniny) sa nahrádza takto:
|
|
4. |
V oddiele I sa položka 7 týkajúca sa melamínu nahrádza takto:
|
|
5. |
V oddiele VII sa položka 1 týkajúca sa dekochinátu nahrádza takto:
|