This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1017
Commission Regulation (EU) 2017/1017 of 15 June 2017 amending Regulation (EU) No 68/2013 on the Catalogue of feed materials (Text with EEA relevance. )
Nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1017 z 15. júna 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 68/2013 o Katalógu kŕmnych surovín (Text s významom pre EHP )
Nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1017 z 15. júna 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 68/2013 o Katalógu kŕmnych surovín (Text s významom pre EHP )
C/2017/3980
Ú. v. EÚ L 159, 21.6.2017, p. 48–119
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.6.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 159/48 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1017
z 15. júna 2017,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 68/2013 o Katalógu kŕmnych surovín
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 z 13. júla 2009 o uvádzaní krmív na trh a ich používaní, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 a ktorým sa zrušujú smernica Rady 79/373/EHS, smernica Komisie 80/511/EHS, smernice Rady 82/471/EHS, 83/228/EHS, 93/74/EHS, 93/113/ES a 96/25/ES a rozhodnutie Komisie 2004/217/ES (1), a najmä na jeho článok 26 ods. 3,
keďže:
(1) |
Príslušní zástupcovia európskych krmivárskych odvetví po porade s inými zainteresovanými stranami a v spolupráci s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi vypracovali zmeny Katalógu kŕmnych surovín podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 68/2013 (2), pričom zohľadnili relevantné skúsenosti získané zo stanovísk vydaných Európskym úradom pre bezpečnosť potravín, ako aj vedecký a technologický vývoj. Uvedené zmeny sa týkajú objasnení všeobecných ustanovení, nových položiek týkajúcich sa procesov úpravy a kŕmnych surovín a zlepšení existujúcich položiek. Okrem toho sa v nich stanovujú maximálne obsahy chemických nečistôt, úrovne botanickej čistoty alebo úrovne obsahu vlhkosti a povinné údaje o kŕmnych surovinách. |
(2) |
Podmienky stanovené v článku 26 ods. 4 nariadenia (ES) č. 767/2009 sú splnené. |
(3) |
Vzhľadom na veľmi veľký počet zmien, ktoré sa majú v nariadení (EÚ) č. 68/2013 vykonať, je v záujme koherentnosti, prehľadnosti a zjednodušenia vhodné prílohu k uvedenému nariadeniu nahradiť. |
(4) |
Je vhodné znížiť administratívne zaťaženie prevádzkovateľov poskytnutím časového obdobia na plynulú zmenu označovania, aby sa zabránilo zbytočnému narušeniu obchodných praktík. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (EÚ) č. 68/2013 sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Kŕmne suroviny, ktoré boli označené pred 11. januárom 2018 v súlade s nariadením (EÚ) č. 68/2013 v jeho podobe predtým, ako bolo zmenené týmto nariadením, sa môžu naďalej uvádzať na trh a používať do vyčerpania zásob.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. júna 2017
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 229, 1.9.2009, s. 1.
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 68/2013 zo 16. januára 2013 o Katalógu kŕmnych surovín (Ú. v. EÚ L 29, 30.1.2013, s. 1).
PRÍLOHA
PRÍLOHA
KATALÓG KŔMNYCH SUROVÍN
ČASŤ A
Všeobecné ustanovenia
1. |
Používanie tohto katalógu prevádzkovateľmi krmivárskych podnikov je dobrovoľné. Názov kŕmnej suroviny uvedenej v časti C sa však môže použiť len v prípade kŕmnej suroviny, ktorá spĺňa požiadavky príslušnej položky. |
2. |
Všetky položky v zozname kŕmnych surovín v časti C musia byť v súlade s obmedzeniami týkajúcimi sa používania kŕmnych surovín v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie; pozornosť treba venovať najmä dodržiavaniu ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (1), pokiaľ ide o kŕmne suroviny, ktoré sú geneticky modifikované organizmy alebo sú z nich vyrobené, alebo sú výsledkom procesu fermentácie, ktorý zahŕňa geneticky modifikované mikroorganizmy. Kŕmne suroviny, ktoré pozostávajú z vedľajších živočíšnych produktov alebo ich obsahujú, musia spĺňať požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (2) a nariadenia Komisie (EÚ) č. 142/20011 (3) a ich používanie môže podliehať obmedzeniam podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 (4). Prevádzkovatelia krmivárskych podnikov, ktorí používajú kŕmnu surovinu uvedenú v katalógu, musia zabezpečiť, aby spĺňala požiadavky článku 4 nariadenia (ES) č. 767/2009. |
3. |
„Bývalé potraviny“ sú potraviny iné ako zvyšky zo stravovania, ktoré boli vyrobené na ľudskú spotrebu v plnom súlade s potravinovým právom EÚ, no už nie sú určené na ľudskú spotrebu z praktických alebo logistických dôvodov alebo z dôvodu výrobných alebo baliacich nedostatkov alebo iných nedostatkov, a ktoré pri použití ako krmivo nepredstavujú žiadne riziko pre zdravie. Stanovenie maximálnych obsahov, ako sa uvádza v bode 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 767/2009, sa neuplatňuje na bývalé potraviny a zvyšky zo stravovania. Uplatňuje sa vtedy, ak sa ďalej spracúvajú ako krmivo. |
4. |
V súlade s osvedčeným postupom podľa článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady(ES) č. 183/2005 (5) kŕmne suroviny neobsahujú chemické nečistoty, ktoré pochádzajú z výrobného procesu, ani pomocné látky, pokiaľ v katalógu nie je stanovený špecifický maximálny obsah. Látky, ktorých používanie v krmive je zakázané, nesmú byť prítomné, a v ich prípade sa takéto maximálne obsahy nestanovujú. V záujme transparentnosti sú kŕmne suroviny s tolerovanými rezíduami doplnené o relevantné informácie, ktoré poskytli prevádzkovatelia krmivárskych podnikov v kontexte bežných obchodných transakcií. |
5. |
V súlade s osvedčeným postupom, ako sa uvádza v článku 4 nariadenia (ES) č. 183/2005, s uplatňovaním zásady ALARA (6) a bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie nariadenia (ES) č. 183/2005, smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES (7), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 (8) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 (9), je vhodné v Katalógu kŕmnych surovín špecifikovať maximálne obsahy chemických nečistôt pochádzajúcich z výrobného procesu alebo pomocných látok, ktoré sú prítomné v množstvách najmenej 0,1 %. V Katalógu kŕmnych surovín sa môžu stanoviť aj maximálne obsahy chemických nečistôt a pomocných látok prítomných v množstvách nižších ako 0,1 %, ak sa pokladajú za vhodné na účely dobrých obchodných praktík. Pokiaľ sa v časti B alebo C tejto prílohy nestanovuje inak, maximálne obsahy sa vyjadrujú v hmotnostných percentách (10). Špecifické maximálne obsahy chemických nečistôt a pomocných látok sú stanovené buď v opise procesu v časti B, v opise kŕmnej suroviny v časti C alebo na konci jednotlivých kategórií v časti C. Pokiaľ nie je stanovený špecifický maximálny obsah v časti C, uplatňuje sa akýkoľvek maximálny obsah stanovený v časti B pre daný proces na akúkoľvek kŕmnu surovinu uvedenú v časti C, pokiaľ sa opis uvedenej kŕmnej suroviny odvoláva na tento proces a pokiaľ predmetný proces zodpovedá opisu uvedenému v časti B. |
6. |
Kŕmne suroviny, ktoré nie sú uvedené v kapitole 12 časti C a ktoré boli vyrobené fermentáciou a/alebo sa vyznačujú prirodzenou prítomnosťou mikroorganizmov, sa môžu uvádzať na trh so živými mikroorganizmami, pokiaľ zamýšľané použitie kŕmnych surovín a kŕmnych zmesí, ktoré ich obsahujú,
Prítomnosť mikroorganizmov, ani žiadna funkcia, ktorá z tejto prítomnosti vyplýva, sa neuvádza pri kŕmnych surovinách ani kŕmnych zmesiach, ktoré ich obsahujú. |
7. |
Botanická čistota kŕmnej suroviny je minimálne 95 %. Botanické nečistoty, ako sú rezíduá iných olejnatých semien alebo olejnatých plodov pochádzajúce z predchádzajúceho spracovateľského procesu, však predstavujú maximálne 0,5 % pri každom type olejnatých semien alebo olejnatých plodov. Odchylne od týchto všeobecných pravidiel sa v zozname kŕmnych surovín v časti C stanovuje špecifická hodnota. |
8. |
K názvu kŕmnej suroviny sa na účely označenia, že kŕmna surovina prešla príslušným procesom alebo procesmi, pridáva spoločný názov/pojem jedného alebo viacerých procesov, ako sa uvádza v poslednom stĺpci slovníka procesov v časti B (11). Kŕmna surovina, ktorej názov je kombináciou názvu uvedeného v časti C a spoločného názvu/pojmu jedného alebo viacerých procesov uvedených v časti B, sa pokladá za kŕmnu surovinu zahrnutú v katalógu a jej označenie zahŕňa v príslušnom prípade povinné údaje vzťahujúce sa na túto kŕmnu surovinu, ako sa stanovuje v posledných stĺpcoch častí B a C. Ak sa špecifická metóda použitá pri danom procese uvádza v poslednom stĺpci časti B, špecifikuje sa v názve kŕmnej suroviny. |
9. |
Ak sa výrobný proces pre kŕmnu surovinu odlišuje od opisu príslušného procesu uvedeného v slovníku procesov v časti B, výrobný proces sa uvádza v opise príslušnej kŕmnej suroviny. |
10. |
Pre viacero kŕmnych surovín sa môžu použiť synonymá. Takéto synonymá sa uvádzajú v hranatých zátvorkách v stĺpci „názov“ položky pre príslušnú kŕmnu surovinu v zozname kŕmnych surovín v časti C. |
11. |
V opise kŕmnych surovín v zozname kŕmnych surovín v časti C sa namiesto slova „vedľajší produkt“ používa slovo „produkt“, aby sa vystihla situácia na trhu a jazyk, ktorý používajú prevádzkovatelia krmivárskych podnikov v praxi s cieľom podčiarknuť komerčnú hodnotu kŕmnych surovín. |
12. |
Botanický názov rastliny sa uvádza len v opise prvej položky v zozname kŕmnych surovín v časti C týkajúcej sa danej rastliny. |
13. |
Základným princípom povinného označovania analytických zložiek určitej kŕmnej suroviny v katalógu je to, či určitý produkt obsahuje vysoké koncentrácie špecifických zložiek, alebo či výrobný proces zmenil nutričné vlastnosti daného produktu. |
14. |
V článku 15 písm. g) nariadenia (ES) č. 767/2009 v spojení s bodom 6 prílohy I k uvedenému nariadeniu sa stanovujú požiadavky na označovanie, pokiaľ ide o obsah vlhkosti. V článku 16 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia v spojení s jeho prílohou V sa stanovujú požiadavky na označovanie, pokiaľ ide o ďalšie analytické zložky. Okrem toho sa v bode 5 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 767/2009 vyžaduje uvedenie obsahu popola nerozpustného v kyseline chlorovodíkovej, ak prekračuje 2,2 % vo všeobecnosti, alebo ak v prípade určitej kŕmnej suroviny prekračuje obsah stanovený v príslušnom oddiele prílohy V k uvedenému nariadeniu. Niektoré položky v zozname kŕmnych surovín v časti C sa však odchyľujú od uvedených pravidiel, a to takto:
|
15. |
Prevádzkovateľ krmivárskeho podniku, ktorý tvrdí, že kŕmna surovina má viac vlastností, než sa špecifikuje v stĺpci „opis“ zoznamu kŕmnych surovín v časti C, alebo odkazuje na proces uvedený v časti B, ktorý sa môže chápať ako tvrdenie (napr. ochrana v bachore), musí spĺňať požiadavky článku 13 nariadenia (ES) č. 767/2009. Okrem toho môžu kŕmne suroviny spĺňať aj určitý nutričný účel v súlade s článkami 9 a 10 nariadenia (ES) č.767/2009. |
ČASť B
Slovník procesov
|
Proces |
Definícia |
Spoločný názov/pojem |
1 |
Frakcionácia vzduchom |
oddeľovanie častíc pomocou prúdenia vzduchu |
frakcionovaný vzduchom |
2 |
Aspirácia |
proces odstraňovania prachu, jemných častíc a iných častíc so suspendovanými jemnými podielmi obilnín z voľne loženého zrna pomocou prúdu vzduchu počas premiestňovania |
aspirovaný |
3 |
Blanšírovanie |
proces pozostávajúci z tepelného ošetrenia organickej látky varením alebo parou na účely denaturácie prírodných enzýmov, zmäkčenia tkaniva a odstránenia pachutí, po ktorom nasleduje ponorenie do studenej vody, aby sa proces varenia zastavil |
blanšírovaný |
4 |
Bielenie |
odstraňovanie prirodzene sa vyskytujúcej farby chemickými alebo fyzikálnymi procesmi alebo použitím bieliacej hlinky |
bielený |
5 |
Chladenie |
znižovanie teploty pod teplotu prostredia, no nad bod mrazu na uľahčenie konzervácie |
chladený |
6 |
Rezanie |
zmenšovanie veľkosti častíc použitím jedného alebo viacerých nožov |
narezaný |
7 |
Čistenie |
odstraňovanie predmetov (kontaminantov, napr. kameňov) alebo vegetatívnych častí rastlín, napr. oddelených častíc slamy, šupiek alebo buriny |
vyčistený/vytriedený |
8 |
Koncentrácia (12) |
odstraňovanie vody a/alebo iných zložiek |
koncentrát |
9 |
Kondenzácia |
premena látky z plynnej fázy na kvapalnú |
kondenzovaný |
10 |
Varenie |
aplikácia tepla s cieľom zmeniť fyzikálne a chemické vlastnosti kŕmnych surovín |
varený |
11 |
Šrotovanie |
zmenšovanie častíc použitím šrotovníka (drviča) |
šrotovaný |
12 |
Kryštalizácia |
purifikácia vytvorením tuhých kryštálov z kvapalného roztoku. Nečistoty v kvapaline zvyčajne nie sú zabudované do mriežkovej štruktúry kryštálu |
kryštalizovaný |
13 |
Odkôrňovanie (13) |
úplné alebo čiastočné odstraňovanie vonkajších vrstiev zo zŕn, semien, plodov, orechov a iných produktov |
odkôrnený, čiastočne odkôrnený |
14 |
Lúpanie/šúpanie |
odstraňovanie vonkajších obalov bôbov, zŕn a semien obvykle fyzickým spôsobom |
lúpaný alebo šúpaný (14) |
15 |
Depektinizácia |
extrakcia pektínov z kŕmnej suroviny |
depektinizovaný |
16 |
Desikácia |
proces extrakcie vlhkosti |
desikovaný |
17 |
Odslizovanie |
proces na odstránenie vrstvy slizu na povrchu |
odslizený |
18 |
Odcukrenie |
úplné alebo čiastočné odstránenie monosacharidov a disacharidov z melasy a iného materiálu obsahujúceho cukor chemickými alebo fyzikálnymi prostriedkami |
odcukrený, čiastočne odcukrený |
19 |
Detoxifikácia |
proces, ktorým sa ničia toxické kontaminanty, alebo sa znižuje ich koncentrácia |
detoxifikovaný |
20 |
Destilácia |
frakcionácia kvapalín varením a odoberaním kondenzovanej pary do oddelenej nádoby |
destilovaný |
21 |
Sušenie |
dehydratácia umelými alebo prirodzenými postupmi |
prirodzene alebo umelo sušený, podľa vhodnosti |
22 |
Silážovanie |
uskladnenie kŕmnych surovín s pridaním alebo bez pridania konzervačných látok, alebo s použitím anaeróbnych podmienok s doplnkovými látkami do siláže alebo bez nich |
silážovaný |
23 |
Odparovanie |
znižovanie obsahu vody |
odparený |
24 |
Expanzia |
tepelný proces, počas ktorého prudká premena vnútorného obsahu vody v produkte na paru vedie k rozpadu produktu |
expandovaný alebo napučiavaný |
25 |
Lisovanie |
odstraňovanie oleja/tuku mechanickým stláčaním |
výlisky a olej/tuk |
26 |
Extrakcia |
odstraňovanie tuku/oleja z určitých materiálov pomocou organického rozpúšťadla alebo odstraňovanie cukrov či iných vo vode rozpustných zložiek vodným rozpúšťadlom |
extrahovaný/múčka a tuk/olej, melasa/dužina a cukor alebo iné vo vode rozpustné zložky |
27 |
Extrúzia |
tepelný proces, počas ktorého sa vnútorný obsah vody v produkte rýchlo odparuje, čo vedie k rozpadu produktu, v kombinácii so špecifickým tvarovaním produktu jeho pretláčaním cez vymedzené otvory |
extrudovaný |
28 |
Fermentácia |
proces, pri ktorom dochádza k produkcii mikroorganizmov, ako sú baktérie, huby alebo kvasinky, alebo k ich použitiu na materiáloch s cieľom zmeniť ich chemické zloženie alebo vlastnosti |
fermentovaný |
29 |
Filtrácia |
proces, pri ktorom prechádza kvapalina cez pórovité prostredie alebo membránový filter, aby sa odstránili pevné častice |
filtrovaný |
30 |
Vločkovanie |
valcovanie vlhkého tepelne upraveného materiálu, pri ktorom sa tvoria tenké kúsky materiálu |
vločky |
31 |
Mletie zrna |
zmenšovanie veľkosti častíc suchého zrna a uľahčovanie rozdeľovania do jednotlivých frakcií (v zásade múka, otruby a mlynské zvyšky) |
múka, otruby, mlynské zvyšky (15) alebo krmivo, podľa vhodnosti |
32 |
Winterizácia |
chladením olejov sa oddeľujú nasýtené časti olejov od nenasýtených častí oleja. Nasýtené časti oleja chladením stuhnú, zatiaľ čo nenasýtené časti oleja sú kvapalné a môžu sa napr. dekantovať. Winterizovaný produkt je stuhnutý olej |
winterizovaný |
33 |
Fragmentácia |
proces lámania kŕmnej suroviny na fragmenty |
fragmentovaný |
34 |
Smaženie |
proces varenia kŕmnych surovín v oleji alebo tuku |
smažený |
35 |
Želírovanie |
proces, ktorým sa vytvára gélový, tuhý, rôsolu podobný materiál, ktorý môže byť mäkký a slabý až tvrdý a hutný, obvykle použitím želírovacích látok |
želírovaný |
36 |
Granulovanie |
ošetrenie kŕmnych surovín, ktorého cieľom je dosiahnuť špecifickú veľkosť a konzistenciu častíc |
granulovaný |
37 |
Drvenie/mletie |
zmenšovanie veľkosti častíc tuhých kŕmnych surovín suchým alebo mokrým procesom |
mletý alebo drvený |
38 |
Zahrievanie/tepelná úprava |
tepelná úprava vykonávaná za špecifických podmienok, ako sú tlak a vlhkosť |
zahriaty/tepelne upravený |
39 |
Hydrogenácia/stužovanie |
katalytický proces, ktorého cieľom je nasýtenie dvojitých väzieb olejov/tukov/mastných kyselín, vykonávaný pri vysokej teplote pod tlakom vodíka s cieľom získať čiastočne alebo úplne nasýtené triglyceridy/mastné kyseliny alebo polyoly redukciou karbonylových skupín uhľohydrátov na hydroxylové skupiny |
stužený/čiastočne stužený |
40 |
Hydrolýza |
zmenšovanie veľkostí molekúl vhodnou úpravou pomocou vody a buď tepla/tlaku, enzýmov alebo kyselín/zásad |
hydrolyzovaný |
41 |
Skvapalnenie |
premena tuhej alebo plynnej fázy na kvapalnú |
kvapalný/tekutý |
42 |
Macerácia |
zmenšovanie veľkosti kŕmnych surovín použitím mechanických prostriedkov často za prítomnosti vody alebo iných kvapalín |
macerovaný |
43 |
Sladovanie |
vytvorenie podmienok na klíčenie zŕn s cieľom aktivovať prirodzene sa vyskytujúce enzýmy, ktoré dokážu rozštiepiť škrob na fermentovateľné uhľohydráty a bielkoviny na aminokyseliny a peptidy |
sladovaný |
44 |
Rozpúšťanie/roztápanie |
premena tuhej fázy na kvapalnú fázu aplikáciou tepla |
rozpustený/roztopený |
45 |
Mikronizácia |
proces zmenšovania stredného priemeru častíc tuhého materiálu na veľkosti rádu mikrometrov |
mikronizovaný |
46 |
Predvarenie |
proces namáčania do vody a podrobenia tepelnej úprave s cieľom úplnej želatinizácie škrobu, po ktorom nasleduje proces sušenia |
predvarený |
47 |
Pasterizácia |
zohrievanie na kritickú teplotu počas špecifikovaného času s cieľom eliminovať škodlivé mikroorganizmy, po ktorom nasleduje rýchle schladenie |
pasterizovaný |
48 |
Olúpanie/ošúpanie |
odstránenie šupky/kôry z ovocia a zeleniny |
olúpaný/ošúpaný |
49 |
Granulovanie/peletovanie |
tvarovanie pretláčaním cez otvory lisovacích zariadení |
granuly, granulovaný/peletovaný |
50 |
Brúsenie ryže |
takmer úplné alebo čiastočné odstraňovanie otrúb a embrya z olúpanej ryže |
brúsený |
51 |
Predželatinizácia |
modifikovanie škrobu s cieľom výrazne zlepšiť jeho schopnosti napučiavania v studenej vode |
predželatínovaný (16) |
52 |
Lisovanie (17) |
fyzické odstraňovanie tekutín, ako je tuk, olej, voda alebo šťava z tuhých látok |
výlisky (v prípade látok obsahujúcich olej) dužina, ovocné výlisky (v prípade ovocia atď.) lisované rezky (v prípade cukrovej repy) |
53 |
Rafinácia |
úplné alebo čiastočné odstraňovanie nečistôt alebo nežiaducich zložiek chemickým/fyzikálnym spracovaním |
rafinovaný, čiastočne rafinovaný |
54 |
Praženie |
zahrievanie kŕmnych surovín na suchý stav s cieľom zlepšiť stráviteľnosť, zvýrazniť farbu a/alebo znížiť prirodzene sa vyskytujúce antinutričné faktory |
pražený |
55 |
Valcovanie |
zmenšovanie veľkosti častíc prechodom materiálu (napr. zŕn) medzi valcami |
valcovaný |
56 |
Ochrana v bachore |
proces, ktorého cieľom je buď fyzikálnou úpravou s použitím tepla, tlaku, pary a kombinácie uvedených podmienok, ako aj/alebo pôsobením napr. aldehydov, lignosulfonátov, hydroxidu sodného alebo organických kyselín (ako kyselina propiónová alebo kyselina tanínová) chrániť živiny pred rozkladom v bachore. Kŕmne suroviny, ktoré sú chránené v bachore aldehydmi, môžu obsahovať až do 0,12 % voľných aldehydov |
chránený v bachore pôsobením [doplňte podľa vhodnosti] |
57 |
Preosievanie |
oddeľovanie častíc rôznej veľkosti prechodom kŕmnych surovín cez sito(-á) za súčasného pretriasania alebo preosievania |
preosiaty |
58 |
Odstreďovanie |
oddeľovanie vrchnej plávajúcej vrstvy tekutiny, napr. mliečneho tuku, mechanickými prostriedkami |
odstredený |
59 |
Krájanie na ploché kúsky |
krájanie kŕmnych surovín na ploché kúsky |
krájaný |
60 |
Máčanie |
navlhčenie a zmäkčenie kŕmnych surovín, zvyčajne semien, s cieľom skrátiť čas varenia, uľahčiť odstránenie obalu semien a umožniť nasiaknutie vodou, čím sa aktivuje proces klíčenia alebo znižuje koncentrácia prirodzene sa vyskytujúcich antinutričných faktorov |
máčaný |
61 |
Sušenie rozprašovaním |
znižovanie obsahu vlhkosti tekutiny preháňaním teplého vzduchu cez kŕmnu surovinu s cieľom zväčšiť pomer plochy povrchu kŕmnej suroviny k jej hmotnosti rozprašovaním alebo premenou na hmlovitú konzistenciu |
sprejovo sušený |
62 |
Naparovanie |
proces, pri ktorom sa používa stlačená para na zahriatie a varenie s cieľom zvýšiť stráviteľnosť |
naparený |
63 |
Toastovanie |
zohrievanie s použitím suchého tepla, ktoré sa obvykle aplikuje na olejniny, napr. s cieľom znížiť alebo odstrániť prirodzene sa vyskytujúce antinutričné faktory |
toastovaný |
64 |
Ultrafiltrácia |
filtrácia kvapalín cez jemnú membránu priepustnú len pre malé molekuly |
ultrafiltrovaný |
65 |
Odklíčkovanie |
proces úplného alebo čiastočného odstraňovania klíčkov z drvených zŕn obilnín |
odklíčkovaný |
66 |
Mikronizácia použitím infračerveného žiarenia |
tepelný proces s použitím infračerveného žiarenia na varenie a praženie obilnín, koreňov, semien alebo hľúz alebo ich vedľajších produktov, po ktorom zvyčajne nasleduje vločkovanie |
mikronizovaný použitím infračerveného žiarenia |
67 |
Štiepenie olejov/tukov a stužených olejov/tukov |
chemický proces hydrolýzy tukov/olejov. Reakcia tukov/olejov s vodou, ktorá prebieha pri vysokých teplotách a tlakoch, umožňuje získať surové mastné kyseliny v hydrofóbnej fáze a sladké vody (surový glycerol) v hydrofilnej fáze |
štiepený |
68 |
Ultrazvuková sonikácia |
uvoľnenie rozpustných zlúčenín mechanickým spracovaním pomocou vysokovýkonného ultrazvuku a tepla vo vode |
sonikovaný |
69 |
Mechanické odstraňovanie balenia potravín |
mechanické odstraňovanie baliaceho materiálu |
mechanicky odbalený |
ČASť C
Zoznam kŕmnych surovín
1. Zrná obilnín a produkty z nich získané
Číslo |
Názov |
Opis |
Povinné údaje |
||||||
1.1.1 |
Jačmeň |
zrná Hordeum vulgare L. Produkt môže byť chránený v bachore |
|
||||||
1.1.2 |
Jačmeň, napučiavaný |
produkt získaný z mletého alebo zlomkového jačmeňa úpravou vo vlhkých, teplých podmienkach a pod tlakom |
škrob |
||||||
1.1.3 |
Jačmeň, pražený |
produkt získaný čiastočným pražením jačmeňa na nízku intenzitu farby |
škrob, ak > 10 % dusíkaté látky, ak > 15 % |
||||||
1.1.4 |
Jačmenné vločky |
produkt získaný naparovaním alebo mikronizáciou použitím infračerveného žiarenia a valcovaním olúpaného jačmeňa. Môže obsahovať malé množstvo jačmenných šupiek. Produkt môže byť chránený v bachore |
škrob |
||||||
1.1.5 |
Jačmenná vláknina |
produkt z výroby jačmenného škrobu. Pozostáva z častíc endospermu a prevažne z vlákniny. |
vláknina dusíkaté látky, ak > 10 % |
||||||
1.1.6 |
Jačmenné šupky |
produkt z výroby etanolu a škrobu po suchom mletí, preosiatí a olúpaní jačmenných zŕn |
vláknina dusíkaté látky, ak > 10 % |
||||||
1.1.7 |
Jačmenné mlynské zvyšky |
produkt získaný počas spracovania preosiateho, olúpaného jačmeňa na krúpy, krupicu alebo múku. Pozostáva hlavne z častíc endospermu s jemnými zlomkami vonkajších obalov a s malým množstvom zvyškov po preosiatí zŕn |
vláknina škrob |
||||||
1.1.8 |
Jačmenná bielkovina |
produkt z jačmeňa získaný po oddelení škrobu a otrúb. Pozostáva hlavne z bielkoviny. |
dusíkaté látky |
||||||
1.1.9 |
Bielkovinové krmivo z jačmeňa |
produkt z jačmeňa získaný po oddelení škrobu. Pozostáva hlavne z bielkoviny a častíc endospermu |
vlhkosť, ak < 45 % alebo > 60 % ak vlhkosť < 45 %:
|
||||||
1.1.10 |
Jačmenné šťavy |
produkt z jačmeňa získaný po mokrej extrakcii bielkoviny a škrobu |
dusíkaté látky |
||||||
1.1.11 |
Jačmenné otruby |
produkt z výroby múky získaný z preosiatych zŕn olúpaného jačmeňa. Pozostáva hlavne zo zlomkov vonkajších obalov a z častíc zŕn, z ktorých bola odstránená väčšina endospermu |
vláknina |
||||||
1.1.12 |
Tekutý jačmenný škrob |
druhotná škrobová frakcia z výroby škrobu z jačmeňa |
ak vlhkosť < 50 %:
|
||||||
1.1.13 |
Zvyšky po preosiatí sladovníckeho jačmeňa |
produkt z mechanického preosiatia (frakcionácia podľa veľkosti) pozostávajúci z malých jačmenných zŕn a frakcií jačmenných zŕn oddelených pred procesom sladovania |
vláknina popol, ak > 2,2 % |
||||||
1.1.14 |
Jemné podiely sladovníckeho jačmeňa a sladu |
produkt pozostávajúci z frakcií jačmenných zŕn a sladu oddelených počas výroby sladu |
vláknina |
||||||
1.1.15 |
Šupky sladovníckeho jačmeňa |
produkt čistenia sladovníckeho jačmeňa pozostávajúci z frakcií šupiek a jemných podielov |
vláknina |
||||||
1.1.16 |
Jačmenné liehovarnícke mláto, mokré |
produkt z jačmeňa získaný pri výrobe etanolu. Obsahuje tuhú kŕmnu frakciu z destilácie |
vlhkosť, ak < 65 % alebo > 88 % ak vlhkosť < 65 %:
|
||||||
1.1.17 |
Jačmenné liehovarnícke výpalky, tekuté |
produkt z jačmeňa získaný pri výrobe etanolu. Obsahuje tekutú kŕmnu frakciu z destilácie. |
vlhkosť, ak < 45 % alebo > 70 % ak vlhkosť < 45 %:
|
||||||
1.1.18 |
Slad (18) |
produkt z naklíčených obilnín, sušený, mletý a/alebo extrahovaný |
|
||||||
1.1.19 |
Sladové korienky (18) |
produkt z klíčenia sladovníckych obilnín a čistenia sladu, ktorý pozostáva z korienkov, jemných podielov obilnín, šupiek a malých zlomkových zŕn sladovaných obilnín. Môže byť mletý. |
|
||||||
1.2.1 |
Kukurica (19) |
zrná Zea mays L. ssp. mays. Produkt môže byť chránený v bachore |
|
||||||
1.2.2 |
Kukuričné vločky (19) |
produkt získaný naparovaním alebo mikronizáciou použitím infračerveného žiarenia a valcovaním olúpanej kukurice. Môže obsahovať malé množstvo kukuričných šupiek |
škrob |
||||||
1.2.3 |
Kukuričné mlynské zvyšky (19) |
produkt z kukurice získaný pri výrobe múky alebo krupice. Pozostáva hlavne zo zlomkov vonkajších obalov a z častíc zŕn, z ktorých bolo odstráneného menej endospermu ako z kukuričných otrúb. Môže obsahovať nejaké zlomky kukuričných klíčkov. |
vláknina škrob tuk, ak > 5 % |
||||||
1.2.4 |
Kukuričné otruby (19) |
produkt z kukurice získaný pri výrobe múky alebo krupice. Pozostáva hlavne z vonkajších obalov a z malého množstva zlomkov kukuričných klíčkov, s malým množstvom častíc endospermu |
vláknina |
||||||
1.2.5 |
Kukuričné klasy (19) |
stredné jadro kukuričného klasu. Môže zahŕňať malé množstvá kukurice a častí rastliny, ktoré sa nemuseli odstrániť počas mechanického zberu. |
vláknina škrob |
||||||
1.2.6 |
Zvyšky po preosiatí kukurice (19) |
frakcie kukuričných zŕn oddelené procesom preosievania pri príjme produktu |
|
||||||
1.2.7 |
Kukuričná vláknina (19) |
produkt z výroby kukuričného škrobu. Pozostáva najmä z vlákniny |
vlhkosť, ak < 50 % alebo > 70 % ak vlhkosť < 50 %:
|
||||||
1.2.8 |
Kukuričný glutén (19) |
produkt z výroby kukuričného škrobu. Pozostáva hlavne z gluténu získaného počas separácie škrobu |
vlhkosť, ak < 70 % alebo > 90 % ak vlhkosť < 70 %:
|
||||||
1.2.9 |
Kukuričné gluténové krmivo (19) |
produkt získaný počas výroby kukuričného škrobu. Pozostáva z otrúb a kukuričnej šťavy. Produkt môže takisto obsahovať zlomkovú kukuricu a zvyšky z extrakcie oleja z kukuričných klíčkov. Môžu byť pridané iné produkty získané zo škrobu a rafinácie alebo fermentácie škrobových produktov |
vlhkosť, ak < 40 % alebo > 65 % ak vlhkosť < 40 %:
|
||||||
1.2.10 |
Kukuričné klíčky (19) |
produkt z kukurice získaný pri výrobe krupice, múky alebo škrobu. Pozostáva hlavne z kukuričných klíčkov, vonkajších obalov a častí endospermu. |
vlhkosť, ak < 40 % alebo > 60 % ak vlhkosť < 40 %:
|
||||||
1.2.11 |
Výlisky kukuričných klíčkov (19) |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním spracovaných kukuričných klíčkov, ku ktorým môžu byť ešte prilepené časti endospermu a vonkajších obalov semien |
dusíkaté látky tuk |
||||||
1.2.12 |
Múčka z kukuričných klíčkov (19) |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou spracovaných kukuričných klíčkov |
dusíkaté látky |
||||||
1.2.13 |
Surový olej z kukuričných klíčkov (19) |
olej získaný z kukuričných klíčkov |
vlhkosť, ak > 1 % |
||||||
1.2.14 |
Kukurica, napučiavaná (19) |
produkt získaný z mletej alebo zlomkovej kukurice úpravou vo vlhkých, teplých podmienkach a pod tlakom |
škrob |
||||||
1.2.15 |
Kukuričný výluh (19) |
koncentrovaná tekutá frakcia z namáčania kukurice |
vlhkosť, ak < 45 % alebo > 65 % ak vlhkosť < 45 %:
|
||||||
1.2.16 |
Siláž zo sladkej kukurice (19) |
vedľajší produkt spracovateľského priemyslu sladkej kukurice, ktorý pozostáva zo sekaných a odvodnených alebo vylisovaných centrálnych klasov, šúpolia a základu zŕn. Vzniká sekaním klasov sladkej kukurice, šúpolia a listov za prítomnosti zŕn sladkej kukurice |
vláknina |
||||||
1.2.17 |
Odklíčkovaný kukuričný šrot (19) |
produkt získaný odklíčkovaním drvenej kukurice. Pozostáva hlavne zo zlomkov endospermu a môže obsahovať malé množstvo častíc kukuričných klíčkov a vonkajších obalov |
vláknina škrob |
||||||
1.2.18 |
Kukuričný šrot (19) |
tvrdé na hrubo zomleté zrná kukurice s malým alebo žiadnym obsahom otrúb alebo klíčkov |
vláknina škrob |
||||||
1.3.1 |
Proso |
zrná Panicum miliaceum L. |
|
||||||
1.4.1 |
Ovos |
zrná Avena sativa L. a iných kultivarov ovsa |
|
||||||
1.4.2 |
Lúpaný ovos |
lúpané zrná ovsa. Môže byť ošetrený parou |
|
||||||
1.4.3 |
Ovsené vločky |
produkt získaný naparovaním alebo mikronizáciou použitím infračerveného žiarenia a valcovaním olúpaného ovsa. Môže obsahovať malé množstvo ovsených šupiek |
škrob |
||||||
1.4.4 |
Ovsené mlynské zvyšky |
produkt získaný počas spracovania preosiateho, olúpaného ovsa na ovsené krúpy a múku. Pozostáva hlavne z ovsených otrúb a malého množstva endospermu |
vláknina škrob |
||||||
1.4.5 |
Ovsené otruby |
produkt z výroby múky získaný z preosiatych zŕn lúpaného ovsa. Pozostáva hlavne zo zlomkov vonkajších obalov a z častíc zŕn, z ktorých bola odstránená väčšina endospermu |
vláknina |
||||||
1.4.6 |
Ovsené šupky |
produkt získaný počas lúpania ovsených zŕn |
vláknina |
||||||
1.4.7 |
Ovos, napučiavaný |
produkt získaný z mletého alebo zlomkového ovsa úpravou vo vlhkých, teplých podmienkach a pod tlakom |
škrob |
||||||
1.4.8 |
Ovsené krúpy |
vyčistený ovos bez šupiek |
vláknina škrob |
||||||
1.4.9 |
Ovsená múka |
produkt získaný mletím ovsených zŕn |
vláknina škrob |
||||||
1.4.10 |
Kŕmna ovsená múka |
ovsený produkt s vysokým obsahom škrobu, po olúpaní |
vláknina |
||||||
1.4.11 |
Ovsené krmivo |
produkt získaný počas spracovania preosiateho, olúpaného ovsa na ovsené krúpy a múku. Pozostáva hlavne z ovsených otrúb a malého množstva endospermu |
vláknina |
||||||
1.5.1 |
Semeno mrlíka bieleho, extrahované |
vyčistené celé semeno rastliny mrlíka bieleho (Chenopodium quinoa Willd.), z ktorého bol odstránený saponín obsiahnutý vo vonkajšej vrstve semien |
|
||||||
1.6.1 |
Zlomková ryža |
časť ryžového zrna Oryza sativa L. s dĺžkou menej ako tri štvrtiny celého zrna. Ryža mohla byť predvarená |
škrob |
||||||
1.6.2 |
Zbrúsená ryža |
lúpaná ryža, z ktorej boli počas brúsenia odstránené takmer všetky otruby a embryá. Ryža mohla byť predvarená |
škrob |
||||||
1.6.3 |
Predželatínovaná ryža |
produkt získaný predželatinizáciou z brúsenej alebo zlomkovej ryže |
škrob |
||||||
1.6.4 |
Extrudovaná ryža |
produkt získaný extrúziou ryžovej múky |
škrob |
||||||
1.6.5 |
Ryžové vločky |
produkt získaný vločkovaním predželatínovaných zŕn ryže alebo zlomkových zŕn |
škrob |
||||||
1.6.6 |
Lúpaná ryža |
ryža nelúpaná (Oryza sativa L.), z ktorej boli odstránené len šupky. Môže byť predvarená. Proces lúpania a manipulovania s ryžou môže spôsobiť stratu otrúb |
škrob vláknina |
||||||
1.6.7 |
Kŕmna ryža šrotovaná |
produkt získaný šrotovaním kŕmnej ryže pozostávajúci buď zo zelených, zvápenatených alebo nezrelých zŕn vytriedených preosievaním počas brúsenia olúpanej ryže, alebo z normálnych olúpaných zŕn, ktoré sú žlté alebo škvrnité |
škrob |
||||||
1.6.8 |
Ryžová múka |
produkt získaný mletím zbrúsenej ryže. Ryža mohla byť predvarená |
škrob |
||||||
1.6.9 |
Lúpaná ryža, múka |
produkt získaný mletím lúpanej ryže. Ryža mohla byť predvarená |
škrob vláknina |
||||||
1.6.10 |
Ryžové otruby |
produkt získaný počas brúsenia ryže, ktorý pozostáva najmä z vonkajších vrstiev zrna (oplodie, obal semena, zárodočné jadro, aleurón) s časťou klíčka. Ryža mohla byť predvarená alebo extrudovaná |
vláknina |
||||||
1.6.11 |
Ryžové otruby s uhličitanom vápenatým |
produkt získaný počas brúsenia ryže, ktorý pozostáva najmä z vonkajších vrstiev zrna (oplodie, obal semena, zárodočné jadro, aleurón) s časťou klíčka. Môže obsahovať až do 23 % uhličitanu vápenatého použitého ako pomocná látka. Ryža mohla byť predvarená |
vláknina uhličitan vápenatý |
||||||
1.6.12 |
Odtučnené ryžové otruby |
ryžové otruby, ktoré sú výsledkom extrakcie oleja. Produkt môže byť chránený v bachore |
vláknina |
||||||
1.6.13 |
Olej z ryžových otrúb |
olej extrahovaný zo stabilizovaných ryžových otrúb |
|
||||||
1.6.14 |
Ryžové mlynské zvyšky |
produkt z výroby ryžovej múky a škrobu získaný suchým alebo mokrým mletím a osievaním. Pozostáva najmä zo škrobu, bielkoviny, tuku a vlákniny. Ryža mohla byť predvarená. Môže obsahovať až do 0,25 % sodíka a až do 0,25 % sulfátu |
škrob, ak > 20 % dusíkaté látky, ak > 10 % tuk, ak > 5 % vláknina |
||||||
1.6.15 |
Ryžové mlynské zvyšky s uhličitanom vápenatým |
produkt získaný počas brúsenia ryže, ktorý pozostáva najmä z častíc aleurónovej vrstvy a endospermu. Môže obsahovať až do 23 % uhličitanu vápenatého použitého ako pomocná látka. Ryža mohla byť predvarená |
škrob dusíkaté látky tuk vláknina uhličitan vápenatý |
||||||
1.6.16 |
Ryža |
zrná Oryza sativa L. Produkt môže byť chránený v bachore |
|
||||||
1.6.17 |
Ryžové klíčky |
produkt získaný počas brúsenia ryže, ktorý pozostáva najmä z embrya |
tuk dusíkaté látky |
||||||
1.6.18 |
Výlisky z ryžových klíčkov |
produkt, ktorý zostal po vylisovaní oleja z rozdrvených ryžových klíčkov |
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
1.6.20 |
Ryžová bielkovina |
produkt z výroby ryžového škrobu získaný mokrým mletím osievaním, oddeľovaním, koncentráciou a sušením |
dusíkaté látky |
||||||
1.6.21 |
Tekuté krmivo z ryže |
koncentrovaný tekutý produkt z mokrého mletia a preosievania ryže |
škrob |
||||||
1.6.22 |
Ryža, napučiavaná |
produkt získaný expandovaním ryžových zŕn alebo zlomkových zŕn |
škrob |
||||||
1.6.23 |
Ryža, fermentovaná |
produkt získaný fermentovaním ryže |
škrob |
||||||
1.6.24 |
Zdeformovaná ryža, brúsená/zvápenatená ryža, brúsená |
produkt získaný počas brúsenia ryže, ktorý pozostáva najmä z deformovaných zŕn a/alebo zo zvápenatených zŕn a/alebo z poškodených zŕn, a/alebo prirodzene sfarbených zŕn (zelených, červených, žltých) a/alebo normálnych olúpaných zŕn, celých alebo zlomkových. Môže byť predvarená. |
škrob |
||||||
1.6.25 |
Nezrelá ryža, brúsená |
produkt získaný počas brúsenia ryže, ktorý pozostáva najmä z nezrelého a/alebo zvápenateného zrna |
škrob |
||||||
1.7.1 |
Raž |
zrná of Secale cereale L. |
|
||||||
1.7.2 |
Ražné mlynské zvyšky |
produkt z výroby múky získaný z preosiatej raže. Pozostáva hlavne z častíc endospermu s jemnými zlomkami vonkajších obalov a s malým množstvom rôznych častí zŕn |
škrob vláknina |
||||||
1.7.3 |
Ražné krmivo |
produkt z výroby múky získaný z preosiatej raže. Pozostáva najmä z fragmentov vonkajších obalov a z častíc zŕn, z ktorých bolo odstráneného menej endospermu ako z ražných otrúb |
škrob vláknina |
||||||
1.7.4 |
Ražné otruby |
produkt z výroby múky získaný z preosiatej raže. Pozostáva hlavne z fragmentov vonkajších obalov a z častíc zŕn, z ktorých bola odstránená väčšina endospermu |
škrob vláknina |
||||||
1.8.1 |
Cirok; [Milo] |
zrná/smená Sorghum bicolor (L.) Moench |
|
||||||
1.8.2 |
Biely cirok |
zrná špecifických kultivarov ciroku s bielym obalom semena |
|
||||||
1.8.3 |
Cirokové krmivo |
sušený produkt získaný počas oddeľovania cirokového škrobu. Pozostáva najmä z otrúb. Produkt môže takisto obsahovať sušené zvyšky maceračnej vody a môžu byť pridané klíčky |
dusíkaté látky |
||||||
1.9.1 |
Pšenica špaldová |
zrná pšenice Triticum spelta L., Triticum dicoccum Schrank, Triticum monococcum |
|
||||||
1.9.2 |
Otruby z pšenice špaldovej |
produkt z výroby špaldovej múky. Pozostáva hlavne z vonkajších obalov a z malého množstva zlomkov špaldových klíčkov, s malým množstvom častíc endospermu |
vláknina |
||||||
1.9.3 |
Špaldové šupky |
produkt získaný počas lúpania zŕn pšenice špaldovej |
vláknina |
||||||
1.9.4 |
Mlynské zvyšky z pšenice špaldovej |
produkt získaný počas spracovania preosiatej, olúpanej pšenice špaldovej na špaldovú múku. Pozostáva hlavne z častíc endospermu s jemnými zlomkami vonkajších obalov a s malým množstvom zvyškov po preosiatí zŕn |
vláknina škrob |
||||||
1.10.1 |
Tritikale |
zrná hybridu Triticum × Secale cereale L. |
|
||||||
1.11.1 |
Pšenica |
zrná Triticum aestivum L., Triticum durum Desf. a iných kultivarov pšenice. Produkt môže byť chránený v bachore |
|
||||||
1.11.2 |
Pšeničné korienky |
produkt z klíčenia sladovníckej pšenice a čistenia sladu, ktorý pozostáva z korienkov, jemných podielov obilnín, šupiek a malých zlomkových zŕn sladovanej pšenice |
|
||||||
1.11.3 |
Pšenica, predželatínovaná |
produkt získaný z lúpanej alebo zlomkovej pšenice úpravou vo vlhkých, teplých podmienkach a pod tlakom |
škrob |
||||||
1.11.4 |
Pšeničné mlynské zvyšky |
produkt z výroby múky získaný z preosiatych zŕn pšenice alebo z olúpanej špaldovej pšenice. Pozostáva hlavne z častíc endospermu s jemnými zlomkami vonkajších obalov a s malým množstvom zvyškov po preosiatí zŕn |
vláknina škrob |
||||||
1.11.5 |
Pšeničné vločky |
produkt získaný naparovaním alebo mikronizáciou použitím infračerveného žiarenia a valcovaním olúpanej pšenice. Môže obsahovať malé množstvo pšeničných šupiek. Produkt môže byť chránený v bachore |
vláknina škrob |
||||||
1.11.6 |
Pšeničné krmivo |
produkt z výroby múky alebo sladovania získaný z preosiatych zŕn pšenice alebo z olúpanej pšenice špaldovej. Pozostáva hlavne z fragmentov vonkajších obalov a z častíc zŕn, z ktorých bolo odstráneného menej endospermu ako v pšeničných otrubách |
vláknina |
||||||
1.11.7 |
Pšeničné otruby (20) |
produkt z výroby múky alebo sladovania získaný z preosiatych zŕn pšenice alebo z olúpanej špaldovej pšenice. Pozostáva hlavne zo zlomkov vonkajších obalov a z častíc zŕn, z ktorých bola odstránená väčšina endospermu |
vláknina |
||||||
1.11.8 |
Sladované fermentované častice pšenice |
produkt získaný kombináciou sladovania a fermentácie pšenice a pšeničných otrúb. Produkt sa potom vysuší a pomelie |
škrob vláknina |
||||||
1.11.10 |
Pšeničná vláknina |
vláknina extrahovaná pri spracovaní pšenice. Pozostáva najmä z vlákniny |
vlhkosť, ak < 60 % alebo > 80 % ak vlhkosť < 60 %:
|
||||||
1.11.11 |
Pšeničné klíčky |
produkt mletia múky pozostávajúci hlavne z pšeničných klíčkov, valcovaných alebo iným spôsobom spracovaných, ku ktorým môžu byť ešte prilepené zlomky endospermu a vonkajších obalov |
dusíkaté látky tuk |
||||||
1.11.12 |
Pšeničné klíčky, fermentované |
produkt fermentácie pšeničných klíčkov |
dusíkaté látky tuk |
||||||
1.11.13 |
Výlisky zo pšeničných klíčkov |
Produkt výroby oleja získaný lisovaním pšeničných klíčkov Triticum aestivum L., Triticum durum Desf. a iných kultivarov pšenice a olúpanej pšenice špaldovej (Triticum spelta L., Triticum dicoccum Schrank, Triticum monococcum L.), ku ktorým môžu byť ešte prilepené úlomky endospermu a vonkajších obalov semien |
dusíkaté látky |
||||||
1.11.15 |
Pšeničná bielkovina |
pšeničná bielkovina extrahovaná počas výroby škrobu alebo etanolu, môže byť čiastočne hydrolyzovaná |
dusíkaté látky |
||||||
1.11.16 |
Pšeničné gluténové krmivo |
produkt z výroby pšeničného škrobu a gluténu. Pozostáva z otrúb, z ktorých môžu byť čiastočne odstránené klíčky. Môže byť pridaná pšeničná šťava, zlomková pšenica a iné produkty získané zo škrobu a z rafinácie alebo fermentácie škrobových produktov |
vlhkosť, ak < 45 % alebo > 60 % ak vlhkosť < 45 %:
|
||||||
1.11.18 |
Vitálny pšeničný glutén |
pšeničná bielkovina, ktorá sa vyznačuje vysokou viskoelasticitou v hydratovanom stave s minimálne 80 % bielkovín (N × 6,25) a maximálne 2 % popola v sušine |
dusíkaté látky |
||||||
1.11.19 |
Tekutý pšeničný škrob |
produkt získaný z výroby škrobu/glukózy a gluténu z pšenice |
vlhkosť, ak < 65 % alebo > 85 % ak vlhkosť < 65 %:
|
||||||
1.11.20 |
Pšeničný škrob obsahujúci bielkovinu, čiastočne odcukrený |
produkt získaný počas výroby pšeničného škrobu obsahujúci hlavne čiastočne ocukrený škrob, rozpustné bielkoviny a iné rozpustné časti endospermu |
dusíkaté látky škrob celkový obsah cukru vyjadrený ako sacharóza |
||||||
1.11.21 |
Pšeničná šťava |
produkt zo pšenice získaný po mokrej extrakcii bielkoviny a škrobu. Môže byť hydrolyzovaný |
vlhkosť, ak < 55 % alebo > 85 % ak vlhkosť < 55 %:
|
||||||
1.11.22 |
Koncentrát pšeničných kvasníc |
mokrý vedľajší produkt, ktorý vzniká pri fermentácii pšeničného škrobu na výrobu alkoholu |
vlhkosť, ak < 60 % alebo > 80 % ak vlhkosť < 60 %:
|
||||||
1.11.23 |
Zvyšky po preosiatí sladovníckej pšenice |
produkt z mechanického preosiatia (frakcionácia podľa veľkosti) pozostávajúci z malých pšeničných zŕn a frakcií pšeničných zŕn oddelených pred sladovaním |
vláknina |
||||||
1.11.24 |
Jemné podiely sladovníckej pšenice a sladu |
produkt pozostávajúci z frakcií pšeničných zŕn a sladu oddelených počas výroby sladu |
vláknina |
||||||
1.11.25 |
Šupky sladovníckej pšenice |
produkt čistenia sladovníckej pšenice pozostávajúci z frakcií šupiek a jemných podielov |
vláknina |
||||||
1.12.2 |
Obilná múka (18) |
múka z mletia obilia |
škrob vláknina |
||||||
1.12.3 |
Koncentrát obilnej bielkoviny (18) |
koncentrát a sušený produkt získaný z obilia po odstránení škrobu fermentáciou kvasnicami |
dusíkaté látky |
||||||
1.12.4 |
Zvyšky po preosiatí obilnín (18) |
produkty z mechanického preosiatia (frakcionácia podľa veľkosti) pozostávajúce z malých zŕn a frakcií jadier zŕn, ktoré môžu byť naklíčené, oddelené pred ďalšou úpravou zrna. Produkty obsahujú viac surovej vlákniny (napr. šupky) ako nefrakcionované obilniny |
vláknina |
||||||
1.12.5 |
Obilné klíčky (18) |
produkt mletia múky a výroby škrobu pozostávajúci hlavne z obilných klíčkov, valcovaných alebo iným spôsobom spracovaných, ku ktorým môžu byť ešte prilepené zlomky endospermu a vonkajších obalov |
dusíkaté látky, tuk |
||||||
1.12.6 |
Sirup z obilných výpalkov (18) |
produkt z obilia získaný odparením koncentrátu z výpalkov z fermentácie a destilácie obilia použitého pri výrobe obilných destilátov |
vlhkosť, ak < 45 % alebo > 70 % ak vlhkosť < 45 %:
|
||||||
1.12.7 |
Liehovarské mláto vlhké (18) |
vlhký produkt vyrobený ako tuhá frakcia odstreďovaním a/alebo filtráciou výpalkov z fermentovaného a destilovaného obilia použitého pri výrobe obilných destilátov |
vlhkosť, ak < 65 % alebo > 88 % ak vlhkosť < 65 %:
|
||||||
1.12.8 |
Koncentrované liehovarské výpalky (18) |
vlhký produkt z výroby alkoholu fermentáciou a destiláciou rozomletej pšeničnej hmoty a cukrového sirupu po predchádzajúcom oddelení otrúb a gluténu. Môže obsahovať mŕtve bunky a/alebo časti mikrioorganizmov použitých pri fermentácii. |
vlhkosť, ak < 65 % alebo > 88 % ak vlhkosť < 65 %:
|
||||||
1.12.9 |
Liehovarské mláto s výpalkami (18) |
produkt získaný pri výrobe alkoholu fermentáciou a destiláciou rozomletej obilnej hmoty a/alebo iných produktov obsahujúcich škrob a cukor. Môžu obsahovať mŕtve bunky a/alebo časti mikrioorganizmov použitých pri fermentácii. Môže obsahovať 2 % sulfátu. Produkt môže byť chránený v bachore |
vlhkosť, ak < 60 % alebo > 80 % ak vlhkosť < 60 %:
|
||||||
1.12.10 |
Liehovarské mláto sušené |
produkt destilácie alkoholu získaný sušením tuhých zvyškov fermentovaných zŕn. Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky |
||||||
1.12.11 |
Liehovarské mláto tmavé (18); [Liehovarské mláto s výpalkami sušené] (18) |
produkt destilácie alkoholu získaný sušením tuhých zvyškov fermentovaných zŕn, ku ktorému bol pridaný sirup „Pot ale“ alebo odparené výpalky. Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky |
||||||
1.12.12 |
Pivovarské mláto (18) |
pivovarský produkt zložený zo zvyškov sladovaných a nesladovaných obilnín a iných škrobových produktov, ktoré môžu obsahovať chmeľ. V typickom prípade sa uvádza na trh vo vlhkom stave, ale môže sa predávať aj v sušenej forme. Môže obsahovať až do 0,3 % dimetylpolysiloxánu, môže obsahovať až do 1,5 % enzýmov, môže obsahovať až do 1,8 % bentonitu |
vlhkosť, ak < 65 % alebo > 88 % ak vlhkosť < 65 %:
|
||||||
1.12.13 |
Draff (18) |
pevný produkt z výroby obilninovej whisky. Pozostáva zo zvyškov sladových obilnín po extrakcii horúcou vodou. V typickom prípade sa uvádza na trh vo vlhkej forme po odstránení extraktu usadzovaním |
vlhkosť, ak < 65 % alebo > 88 % ak vlhkosť < 65 %:
|
||||||
1.12.14 |
Mash Filter Grains |
pevný produkt získaný z výroby piva, sladového extraktu a whisky. Pozostáva zo zvyškov mletého sladu a prípadne aj iných prídavkov bohatých na cukor alebo škrob po extrakcii horúcou vodou. V typickom prípade sa uvádza na trh vo vlhkej forme po odstránení extraktu lisovaním. |
vlhkosť, ak < 65 % alebo > 88 % ak vlhkosť < 65 %:
|
||||||
1.12.15 |
Pot ale |
produkt, ktorý zostal v destilačnom prístroji z prvej destilácie (sfermentovaného sladu) v sladovníckom liehovare |
dusíkaté látky, ak > 10 % |
||||||
1.12.16 |
Sirup Pot ale |
produkt z prvej destilácie (sfermentovaného sladu) v sladovníckom liehovare vyrobený odparením výpalkov, ktoré zostali v destilačnom prístroji |
vlhkosť, ak < 45 % alebo > 70 % ak vlhkosť < 45 %: dusíkaté látky |
2. Semená olejnín, olejnaté plody a z nich získané produkty
Číslo |
Názov |
Opis |
Povinné údaje |
||||||
2.1.1 |
Výlisky z Babassu |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním palmových orechov Babassu odrôd Orbignya |
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
2.2.1 |
Semeno ľaničníka siateho |
semená Camelina sativa L. Crantz |
|
||||||
2.2.2 |
Výlisky z ľaničníka siateho |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien ľaničníka siateho |
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
2.2.3 |
Múčka z ľaničníka siateho |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou a primeranou tepelnou úpravou výliskov semien ľaničníka siateho |
dusíkaté látky |
||||||
2.3.1 |
Kakaové škrupiny |
tegumenty sušených a pražených bôbov Theobroma cacao L. |
vláknina |
||||||
2.3.2 |
Kakaové šupky |
produkt získaný spracovaním bôbov Theobroma cacao L. |
vláknina dusíkaté látky |
||||||
2.3.3 |
Kakaový extrahovaný šrot z čiastočne lúpaných semien |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou suchých a pražených kakaových bôbov Theobroma cacao L., z ktorých bola odstránená časť šupiek |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.4.1 |
Kokosové výlisky |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním vysušeného jadra (endospermu) a vonkajšieho obalu (tegumentu) semena kokosovej palmy Cocos nucifera L. |
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
2.4.2 |
Kokosové výlisky hydrolyzované |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním a enzymatickou hydrolýzou vysušeného jadra (endospermu) a vonkajšieho obalu (tegumentu) semena kokosovej palmy Cocos nucifera L. |
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
2.4.3 |
Kokosová múčka |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou vysušeného jadra (endospermu) a vonkajšieho obalu (tegumentu) semena kokosovej palmy Cocos nucifera L. |
dusíkaté látky |
||||||
2.5.1 |
Bavlníkové semená |
semená bavlníka Gossypium spp., z ktorých bola odstránená vláknina. Produkt môže byť chránený v bachore |
|
||||||
2.5.2 |
Bavlníkový extrahovaný šrot z čiastočne lúpaných semien |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou semien bavlníka, z ktorých bola odstránená vláknina a časť šupiek. (Maximálny obsah vlákniny 22,5 % v sušine). Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.5.3 |
Bavlníkové výlisky |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien bavlníka, z ktorých bola odstránená vláknina |
dusíkaté látky vláknina tuk |
||||||
2.6.1 |
Podzemnicové výlisky z čiastočne lúpaných semien |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním čiastočne olúpanej podzemnice olejnej Arachis hypogaea L. a iných druhov Arachis. (Maximálny obsah vlákniny 16 % v sušine) |
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
2.6.2 |
Podzemnicový extrahovaný šrot z čiastočne lúpaných semien |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou výliskov čiastočne olúpanej podzemnice olejnej (maximálny obsah vlákniny 16 % v sušine) |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.6.3 |
Podzemnicové výlisky z lúpaných semien |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním olúpaných semien podzemnice olejnej |
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
2.6.4 |
Podzemnicový extrahovaný šrot z lúpaných semien |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou výliskov olúpaných semien podzemnice olejnej |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.7.1 |
Kapokové výlisky |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien kapoka (Ceiba pentadra L. Gaertn.) |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.8.1 |
Ľanové semená |
semená ľanu Linum usitatissimum L. (minimálna botanická čistota 93 %) celé, vyhladené alebo pomleté. Produkt môže byť chránený v bachore |
|
||||||
2.8.2 |
Ľanové výlisky |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním ľanových semien |
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
2.8.3 |
Ľanový extrahovaný šrot |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou a primeranou tepelnou úpravou ľanových výliskov. Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky |
||||||
2.8.4 |
Krmivo z ľanových výliskov |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním ľanových semien. Len ak sa vyrába v integrovaných zariadeniach na šrotovanie a rafináciu, môže obsahovať až do:
|
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
2.8.5 |
Krmivo z ľanového extrahovaného šrotu |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou a primeranou tepelnou úpravou ľanových výliskov. Len ak sa vyrába v integrovaných zariadeniach na šrotovanie a rafináciu, môže obsahovať až do
Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky |
||||||
2.9.1 |
Horčicové otruby |
produkt z výroby horčice (Brassica juncea L.). Pozostáva z fragmentov vonkajších obalov a čiastočiek zrna |
vláknina |
||||||
2.9.2 |
Extrahovaný šrot z horčicových semien |
Produkt získaný extrakciou prchavého horčicového oleja z horčicových semien |
dusíkaté látky |
||||||
2.10.1 |
Nigerové semená |
semená rastliny niger Guizotia abyssinica (L. F.) Cass |
|
||||||
2.10.2 |
Nigerové výlisky |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien rastliny niger (popol nerozpustný v HCl: maximálne 3,4 %) |
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
2.11.1 |
Olivový extrahovaný šrot |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou lisovaných olív Olea europea L., podľa možnosti čo najviac oddelený od častí jadier |
dusíkaté látky vláknina tuk |
||||||
2.11.2 |
Krmivo z odtučnenej olivovej múčky |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou a primeranou tepelnou úpravou výliskov olivového extrahovaného šrotu, podľa možnosti čo najviac oddelený od častí jadier. Len ak sa vyrába v integrovaných zariadeniach na šrotovanie a rafináciu, môže obsahovať až do
|
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.11.3 |
Odtučnená olivová múčka |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou a primeranou tepelnou úpravou výliskov olivového extrahovaného šrotu, podľa možnosti čo najviac oddelený od častí jadier. |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.12.1 |
Palmojadrové výlisky |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním palmových jadier Elaeis guineensis Jacq., Corozo oleifera (HBK) L. H. Bailey (Elaeis melanococca auct.), z ktorých bola v najväčšej možnej miere odstránená tvrdá šupka |
dusíkaté látky vláknina tuk |
||||||
2.12.2 |
Palmojadrový extrahovaný šrot |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou palmových jadier, z ktorých bola v najväčšej možnej miere odstránená tvrdá šupka |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.13.1 |
Tekvicové a dyňové semená |
semená Cucurbita pepo L. a rastlín rodu Cucurbita |
|
||||||
2.13.2 |
Tekvicové a dyňové výlisky |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien Cucurbita pepo a rastlín rodu Cucurbita |
dusíkaté látky tuk |
||||||
2.14.1 |
Repkové semeno (21) |
semená repky Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. indického sarsonu Brassica napus L. var. glauca (Roxb.) O.E. Schulz a Brassica rapa ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. Minimálna botanická čistota 94 %. Produkt môže byť chránený v bachore |
|
||||||
2.14.2 |
Repkové výlisky |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien repky. Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
2.14.3 |
Repkový extrahovaný šrot |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou a primeranou tepelnou úpravou výliskov repkových semien. Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky |
||||||
2.14.4 |
Repkové semeno, extrudované |
produkt získaný z celej repky úpravou vo vlhkých, teplých podmienkach a pod tlakom zvyšujúcim želatinizáciu škrobu. Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky tuk |
||||||
2.14.5 |
Bielkovinový koncentrát z repkového semena |
produkt z výroby oleja získaný oddelením bielkovinovej frakcie repkového semena alebo výliskov z repkového semena |
dusíkaté látky |
||||||
2.14.6 |
Krmivo z repkových výliskov |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien repky. Len ak sa vyrába v integrovaných zariadeniach na šrotovanie a rafináciu, môže obsahovať až do
Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
2.14.7 |
Krmivo z repkového extrahovaného šrotu |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou a primeranou tepelnou úpravou výliskov repkových semien. Len ak sa vyrába v integrovaných zariadeniach na šrotovanie a rafináciu, môže obsahovať až do
Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky |
||||||
2.15.1 |
Požltové semeno |
Semeno požltu Carthamus tinctorius L. |
|
||||||
2.15.2 |
Požltový extrahovaný šrot z čiastočne lúpaných semien |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou čiastočne olúpaných požltových semien |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.15.3 |
Požltové šupky |
produkt získaný počas lúpania požltových semien |
vláknina |
||||||
2.16.1 |
Sezamové semeno |
Semená Sesamum indicum L. |
|
||||||
2.17.1 |
Sezamové semeno, čiastočne olúpané |
produkt z výroby oleja získaný odstránením časti šupiek |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.17.2 |
Sezamové šupky |
produkt získaný počas lúpania sezamových semien |
vláknina |
||||||
2.17.3 |
Sezamové výlisky |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien rastliny sezamu (popol nerozpustný v HCl: maximálne 5 %) |
dusíkaté látky vláknina tuk |
||||||
2.18.1 |
Toastované sójové bôby |
sójové bôby (Glycine max L. Merr.) podrobené primeranej tepelnej úprave (ureázová aktivita maximálne 0,4 mg N/g × min.). Produkt môže byť chránený v bachore |
|
||||||
2.18.2 |
Sójové výlisky |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien sóje |
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
2.18.3 |
Sójový extrahovaný šrot |
produkt z výroby oleja získaný zo sójových bôbov po extrakcii a primeranej tepelnej úprave (ureázová aktivita maximálne 0,4 mg N/g × min.). Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky vláknina ak > 8 % v sušine |
||||||
2.18.4 |
Extrahovaný šrot z lúpanej sóje |
produkt z výroby oleja získaný z lúpaných sójových bôbov po extrakcii a primeranej tepelnej úprave (ureázová aktivita maximálne 0,5 mg N/g × min.). Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky |
||||||
2.18.5 |
Sójové šupky |
produkt získaný počas lúpania sójových bôbov |
vláknina |
||||||
2.18.6 |
Sójové bôby, extrudované |
produkt získaný zo sójových bôbov úpravou vo vlhkých, teplých podmienkach a pod tlakom zvyšujúcim želatinizáciu škrobu. Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky tuk |
||||||
2.18.7 |
Sójový bielkovinový koncentrát |
produkt získaný z olúpaných, odtučnených sójových bôbov po druhej extrakcii alebo enzymatickom ošetrení s cieľom znížiť obsah bezdusíkatého extraktu. Môže obsahovať inaktivované enzýmy |
dusíkaté látky |
||||||
2.18.8 |
Sójová pasta; [sójová pasta] |
produkt získaný počas extrakcie sójových bôbov na prípravu jedla |
dusíkaté látky |
||||||
2.18.9 |
Melasa zo sójových bôbov |
produkt získaný počas spracúvania sójových bôbov |
dusíkaté látky tuk |
||||||
2.18.10 |
Vedľajší produkt zo spracovania sójových bôbov |
produkty získané pri spracúvaní sójových bôbov s cieľom získať potravinové prípravky zo sójových bôbov |
dusíkaté látky |
||||||
2.18.11 |
Sója (bôby) |
sójové bôby (Glycine max L. Merr.) |
ureázová aktivita, ak > 0,4 mg N/g × min. |
||||||
2.18.12 |
Sója, vločky |
produkt získaný naparovaním alebo mikronizáciou použitím infračerveného žiarenia a valcovaním vylúpaných sójových bôbov (ureázová aktivita maximálne 0,4 mg N/g × min.). |
dusíkaté látky |
||||||
2.18.13 |
Krmivo zo sójového extrahovaného šrotu |
produkt z výroby oleja získaný zo sójových bôbov po extrakcii a primeranej tepelnej úprave (ureázová aktivita maximálne 0,4 mg N/g × min.). Len ak sa vyrába v integrovaných zariadeniach na šrotovanie a rafináciu, môže obsahovať až do
Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky vláknina ak > 8 % v sušine |
||||||
2.18.14 |
Krmivo z extrahovaného šrotu lúpanej sóje |
produkt z výroby oleja získaný z lúpaných sójových bôbov po extrakcii a primeranej tepelnej úprave (ureázová aktivita maximálne 0,5 mg N/g × min.). Len ak sa vyrába v integrovaných zariadeniach na šrotovanie a rafináciu, môže obsahovať až do
Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky |
||||||
2.18.15 |
Sójová bielkovina, fermentovaná (koncentrát) |
produkt získaný z olúpaných, odtučnených sójových bôbov po mikrobiálnej fermentácii s cieľom znížiť obsah bezdusíkatého extraktu. Môže obsahovať aj mŕtve bunky a/alebo ich časti mikroorganizmov použitých pri fermentácii |
dusíkaté látky |
||||||
2.19.1 |
Slnečnicové semeno |
semená slnečnice Helianthus annuus L. Produkt môže byť chránený v bachore |
|
||||||
2.19.2 |
Slnečnicové výlisky |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním slnečnicových semien |
dusíkaté látky tuk vláknina |
||||||
2.19.3 |
Extrahovaný šrot zo slnečnicového semena |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou a primeranou tepelnou úpravou výliskov slnečnicových semien. Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.19.4 |
Extrahovaný šrot z lúpaného slnečnicového semena |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou a primeranou tepelnou úpravou výliskov slnečnicových semien, z ktorých bola odstránená časť šupiek alebo celé šupky (maximálny obsah vlákniny 27,5 % v sušine) |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.19.5 |
Šupky zo slnečnicového semena |
produkt získaný počas lúpania slnečnicových semien |
vláknina |
||||||
2.19.6 |
Krmivo z extrahovaného šrotu zo slnečnicového semena |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou a primeranou tepelnou úpravou výliskov slnečnicových semien. Len ak sa vyrába v integrovaných zariadeniach na šrotovanie a rafináciu, môže obsahovať až do
Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky |
||||||
2.19.7 |
Krmivo z extrahovaného šrotu lúpaného slnečnicového semena |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou a primeranou tepelnou úpravou výliskov slnečnicových semien, z ktorých bola odstránená časť šupiek alebo celé šupky Len ak sa vyrába v integrovaných zariadeniach na šrotovanie a rafináciu, môže obsahovať až do
Maximálny obsah vlákniny: 27,5 % sušiny. Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.19.8 |
Frakcia s vysokým obsahom bielkovín a nízkym obsahom celulózy z extrahovaného slnečnicového šrotu |
produkt zo spracovania extrahovaného slnečnicového šrotu získaný mletím a frakcionáciou (preosievaním a frakcionáciou vzduchom) extrahovaného šrotu z lúpaného slnečnicového semena minimálny obsah dusíkatých látok: 45 % pri 8 % vlhkosti. Maximálny obsah vlákniny: 8 % pri 8 % vlhkosti. Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.19.9 |
Frakcia s vysokým obsahom celulózy z extrahovaného slnečnicového šrotu |
produkt zo spracovania extrahovaného slnečnicového šrotu získaný mletím a frakcionáciou (preosievaním a frakcionáciou vzduchom) extrahovaného šrotu z lúpaného slnečnicového semena Maximálny obsah vlákniny: 38 % pri 8 % vlhkosti. Minimálny obsah dusíkatých látok: 17 % pri 8 % vlhkosti. Produkt môže byť chránený v bachore |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.20.1 |
Rastlinný olej a tuk (22) |
olej a tuk získaný z olejnín alebo olejnatých plodov (okrem ricínového oleja z ricínovníka), môže byť odglejený, rafinovaný a/alebo stužený |
vlhkosť, ak > 1 % |
||||||
2.20.2 |
Použité rastlinné oleje z potravinárskeho priemyslu |
rastlinné oleje, ktoré použili prevádzkovatelia potravinárskych podnikov v súlade s nariadením (ES) č. 852/2004 na účely varenia a ktoré neboli v kontakte s mäsom, so živočíšnymi tukmi, s rybami ani s vodnými živočíchmi |
vlhkosť, ak > 1 % |
||||||
2.21.1 |
Lecitíny |
produkt získaný počas odstraňovania glejovitých látok zo surového oleja z olejnatých semien a olejnatých plodov vodou. Počas odstraňovania glejovitých látok zo surového oleja sa môže sa pridať kyselina citrónová, kyselina fosforečná, hydroxid sodný alebo enzýmy |
|
||||||
2.22.1 |
Semeno konopy |
kontrolované semená odrôd Cannabis sativa L. s maximálnym obsahom tetrahydrokanabinolu podľa nariadenia (ES) č. 1782/2003 |
|
||||||
2.22.2 |
Výlisky z konopy |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien konopy |
dusíkaté látky vláknina |
||||||
2.22.3 |
Olej z konopy |
olej získaný lisovaním rastlín a semien konopy |
vlhkosť, ak > 1 % |
||||||
2.23.1 |
Semeno maku |
semená Papaver somniferum L. |
|
||||||
2.23.2 |
Makový extrahovaný šrot |
produkt z výroby oleja získaný extrakciou výliskov semena maku |
dusíkaté látky |
3. Semená strukovín a z nich získané produkty
Číslo |
Názov |
Opis |
Povinné údaje |
3.1.1 |
Fazuľa, toastovaná |
semená Phaseolus spp. alebo Vigna spp. podrobené primeranej tepelnej úprave. Produkt môže byť chránený v bachore |
|
3.1.2 |
Fazuľový bielkovinový koncentrát |
produkt získaný z oddelenej vody z plodov fazule pri výrobe škrobu |
dusíkaté látky |
3.2.1 |
Struky svätojánskeho chleba |
sušené plody stromu svätojánskeho chleba Ceratonia siliqua L. s obsahom semena svätojánskeho chleba |
vláknina |
3.2.3 |
Šrotovaný svätojánsky chlieb |
produkt získaný šrotovaním suchých plodov (bôbov) stromu svätojánskeho chleba, z ktorých boli odstránené semená svätojánskeho chleba |
vláknina |
3.2.4 |
Múčka zo svätojánskeho chleba [múka zo svätojánskeho chleba] |
produkt získaný mikronizáciou suchých plodov (bôbov) stromu svätojánskeho chleba, z ktorých boli odstránené semená |
vláknina celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza |
3.2.5 |
Klíčky svätojánskeho chleba |
klíčky zo semien svätojánskeho chleba |
dusíkaté látky |
3.2.6 |
Výlisky z klíčkov svätojánskeho chleba |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním klíčkov svätojánskeho chleba |
dusíkaté látky |
3.2.7 |
Semená svätojánskeho chleba |
semená získané zo strukov svätojánskeho chleba, ktoré pozostávajú z endospermu, šupiek a klíčkov |
vláknina |
3.2.8 |
Šupky zo semien svätojánskeho chleba |
šupky zo semien svätojánskeho chleba získané vylúpaním semien svätojánskeho chleba |
vláknina |
3.3.1 |
Cícer baraní |
semená Cicer arietinum L. |
|
3.4.1 |
Vika šošovicová |
semená Ervum ervilia L. |
|
3.5.1 |
Semeno senovky gréckej |
semeno senovky gréckej (Trigonella foenum-graecum) |
|
3.6.1 |
Guarová múčka |
produkt získaný po extrakcii rastlinného slizu zo semien guarových bôbov Cyamopsis tetragonoloba (L.) Taub. |
dusíkaté látky |
3.6.2 |
Múčka z guarových klíčkov |
produkt extrakcie rastlinného slizu z klíčkov semien guarových bôbov |
dusíkaté látky |
3.7.1 |
Bôb konský |
semená Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. a var. minuta (Alef.) Mansf. |
|
3.7.2 |
Vločky z bôbu konského |
produkt získaný naparovaním alebo mikronizáciou použitím infračerveného žiarenia a valcovaním olúpaného bôbu konského |
škrob dusíkaté látky |
3.7.3 |
Šupky bôbu konského; [šupky bôbu obyčajného] |
produkt získaný počas lúpania semien bôbu konského pozostávajúci najmä z vonkajších obalov |
vláknina dusíkaté látky |
3.7.4 |
Bôb konský, lúpaný |
produkt získaný počas lúpania semien bôbu konského pozostávajúci najmä jadier bôbov bôbu konského |
dusíkaté látky vláknina |
3.7.5 |
Bielkovina z bôbu konského |
produkt získaný mletím a frakcionáciou bôbu konského vzduchom |
dusíkaté látky |
3.8.1 |
Šošovica |
semená Lens culinaris a.o. Medik |
|
3.8.2 |
Šupky šošovice |
produkt získaný počas lúpania šošovicových semien |
vláknina |
3.9.1 |
Lupina sladká |
semená Lupinus spp. s nízkym obsahom horkých semien |
|
3.9.2 |
Lupina sladká, lúpaná |
lúpané semená lupiny |
dusíkaté látky |
3.9.3 |
Šupky lupiny; [šupky lupiny] |
produkt získaný počas lúpania semien lupiny pozostávajúci najmä z vonkajších obalov |
dusíkaté látky vláknina |
3.9.4 |
Extrahovaná lupina |
produkt získaný po extrakcii zložiek lupiny |
vláknina |
3.9.5 |
Mlynské zvyšky lupiny |
produkt získaný počas výroby lupinovej múky z lupiny. Pozostáva najmä z častíc kotyledonu a v menšej miere zo šupiek |
dusíkaté látky vláknina |
3.9.6 |
Lupinová bielkovina |
produkt získaný z oddelenej vody z plodov lupiny pri výrobe škrobu alebo po mletí a frakcionácii vzduchom |
dusíkaté látky |
3.9.7 |
Múčka z lupinovej bielkoviny |
produkt spracovania lupiny na výrobu múčky s vysokým obsahom proteínu |
dusíkaté látky |
3.10.1 |
Fazuľa mungo |
bôby Vigna radiata L. |
|
3.11.1 |
Hrach |
semená Pisum spp. Produkt môže byť chránený v bachore |
|
3.11.2 |
Hrachové otruby |
produkt získaný počas výroby hrachovej múčky. Pozostáva najmä zo šupiek odstránených počas lúpania a čistenia hrachu |
vláknina |
3.11.3 |
Hrachové vločky |
produkt získaný naparovaním alebo mikronizáciou použitím infračerveného žiarenia a valcovaním vylúpaných semien hrachu |
škrob |
3.11.4 |
Hrachová múka |
produkt získaný počas mletia hrachu |
dusíkaté látky |
3.11.5 |
Hrachové šupky |
produkt získaný počas výroby hrachovej múčky z hrachu. Pozostáva najmä zo šupiek odstránených počas lúpania a čistenia a v menšej miere z endospermu |
vláknina |
3.11.6 |
Hrach, lúpaný |
vylúpané semená hrachu |
dusíkaté látky vláknina |
3.11.7 |
Hrachové mlynské zvyšky |
produkt získaný počas výroby hrachovej múky. Pozostáva najmä z častíc kotyledonu a v menšej miere zo šupiek |
dusíkaté látky vláknina |
3.11.8 |
Zvyšky po preosiatí hrachu |
produkt z mechanického preosiatia, ktorý pozostáva z frakcií hrachových jadier oddelených pred ďalšou úpravou |
vláknina |
3.11.9 |
Hrachová bielkovina |
produkt získaný z oddelenej vody z plodov hrachu pri výrobe škrobu alebo po mletí a frakcionácii vzduchom, môže byť čiastočne hydrolyzovaný. |
dusíkaté látky |
3.11.10 |
Extrahovaný hrach |
produkt získaný mokrou extrakciou škrobu a bielkoviny z hrachu. Pozostáva najmä z vnútornej vlákniny a škrobu |
vlhkosť, ak < 70 % alebo > 85 % škrob vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
3.11.11 |
Hrachová šťava |
produkt získaný mokrou extrakciou škrobu a bielkoviny z hrachu. Pozostáva najmä z rozpustných bielkovín a oligosacharidov |
vlhkosť, ak < 60 % alebo > 85 % celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza dusíkaté látky |
3.11.12 |
Hrachová vláknina |
produkt získaný extrakciou po pomletí a preosiatí lúpaného hrachu |
vláknina |
3.12.1 |
Vika |
semená Vicia sativa L. var. sativa a iné odrody |
|
3.13.1 |
Hrachor siaty |
semená Lathyrus sativus L. podrobené primeranej tepelnej úprave. |
metóda tepelnej úpravy |
3.14.1 |
Vika monantha |
semená Vicia monanthos Desf. |
|
4. Hľuzy, korene a z nich získané produkty
Číslo |
Názov |
Opis |
Povinné údaje |
||||
4.1.1 |
Cukrová repa |
koreň Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. altissima Doell. |
|
||||
4.1.2 |
Skrojky cukrovej repy |
čerstvý produkt z výroby cukru pozostávajúci najmä z očistených častí cukrovej repy a prípadne s časťami jej listov |
popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % sušiny vlhkosť, ak < 50 % |
||||
4.1.3 |
(Repný) cukor; [sacharóza] |
cukor extrahovaný z cukrovej repy s použitím vody |
|
||||
4.1.4 |
Melasa z (cukrovej) repy |
sirupovitý produkt získaný počas výroby alebo rafinácie cukru z cukrovej repy. Môže obsahovať až do 0,5 protipeniacich činidiel, 0,5 % činidiel proti vytváraniu povlaku, 2 % sulfátu a 0,25 % sulfitu |
celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza vlhkosť, ak > 28 % |
||||
4.1.5 |
Melasa z (cukrovej) repy, čiastočne odcukrená a/alebo zbavená betaínu |
produkt získaný po ďalšej extrakcii sacharózy a/alebo betaínu z melasy z cukrovej repy s použitím vody. Môže obsahovať až do 2 % sulfátu a 0,25 % sulfitu |
celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza vlhkosť, ak > 28 % |
||||
4.1.6 |
Melasa z izomaltulózy |
nekryštalizovaná frakcia z výroby izomaltulózy enzymatickou premenou sacharózy z cukrovej repy |
vlhkosť, ak > 40 % |
||||
4.1.7 |
Cukrovarské rezky mokré |
produkt z výroby cukru pozostávajúci z plátkov cukrovej repy, z ktorých bol cukor extrahovaný použitím vody. Minimálny obsah vlhkosti: 82 %. Obsah cukru je nízky a blíži sa k nule v dôsledku (mliečnej) fermentácie |
popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % sušiny vlhkosť, ak < 82 % alebo > 92 % |
||||
4.1.8 |
Cukrovarské rezky lisované |
produkt z výroby cukru pozostávajúci z plátkov cukrovej repy, z ktorých bol cukor extrahovaný použitím vody a ktoré boli mechanicky lisované Maximálny obsah vlhkosti: 82 %. Obsah cukru je nízky a blíži sa k nule v dôsledku (mliečnej) fermentácie. Môže obsahovať až do 1 % sulfátu |
popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % sušiny vlhkosť, ak < 65 % alebo > 82 % |
||||
4.1.9 |
Cukrovarské rezky lisované, melasované |
produkt z výroby cukru pozostávajúci z plátkov cukrovej repy, z ktorých bol cukor extrahovaný použitím vody, ktoré boli mechanicky lisované a ku ktorým bola pridaná melasa. Maximálny obsah vlhkosti: 82 %. Obsah cukru sa znižuje v dôsledku (mliečnej) fermentácie. Môže obsahovať až do 1 % sulfátu |
popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % sušiny vlhkosť, ak < 65 % alebo > 82 % |
||||
4.1.10 |
Cukrovarské rezky sušené |
produkt z výroby cukru pozostávajúci z plátkov cukrovej repy, z ktorých bol cukor extrahovaný použitím vody a ktoré boli mechanicky lisované a vysušené. Môže obsahovať až do 2 % sulfátu |
popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza, ak > 10,5 % |
||||
4.1.11 |
Cukrovarské rezky sušené, melasované |
produkt z výroby cukru pozostávajúci z plátkov cukrovej repy, z ktorých bol cukor extrahovaný použitím vody, ktoré boli mechanicky lisované a sušené a ku ktorým bola pridaná melasa. Môže obsahovať až do 0,5 % protipeniacich činidiel a 2 % sulfátu |
popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza |
||||
4.1.12 |
Cukrový sirup |
produkt získaný spracovaním cukru a/alebo melasy. Môže obsahovať až do 0,5 % sulfátu a 0,25 % sulfitu |
celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza vlhkosť, ak > 35 % |
||||
4.1.13 |
Cukrové rezky, varené |
produkt z výroby jedlého sirupu z cukrovej repy, ktorý môže byť lisovaný alebo sušený |
ak sušený: popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny ak lisovaný: popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % sušiny vlhkosť, ak < 50 % |
||||
4.1.14 |
Fruktooligosacharidy |
produkt získaný z cukrovej repy enzymatickým procesom |
vlhkosť, ak > 28 % |
||||
4.1.15 |
Melasa z (cukrovej) repy, bohatá na betaín, kvapalná/suchá (23) |
produkt získaný po extrakcii cukru s použitím vody a po ďalšej filtrácii melasy z cukrovej repy. Takýto produkt obsahuje zložky melasy a väčšie množstvo prirodzene sa vyskytujúceho betaínu než bežná melasa. Môže byť sušený. Môže obsahovať až do 0,5 protipeniacich činidiel, 0,5 % činidiel proti vytváraniu povlaku, 2 % sulfátu a 0,25 % sulfitu |
obsah betaínu celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza vlhkosť, ak > 14 % |
||||
4.1.16 |
Izomaltulóza |
izomaltulóza ako kryštalická monohydrátová látka. Získava sa enzymatickou premenou sacharózy z cukrovej repy |
|
||||
4.2.1 |
Šťava z cukrovej repy |
šťava z lisovania červenej repy (Beta vulgaris convar. crassa var. conditiva) s následnou koncentráciou a pasterizáciou, ktorá si zachová typickú zeleninovú chuť a arómu. |
vlhkosť, ak < 50 % alebo > 60 % popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
||||
4.3.1 |
Mrkva |
koreň žltej alebo červenej mrkvy Daucus carota L. |
|
||||
4.3.2 |
Mrkvové šupky, naparené |
vlhký produkt z odvetvia spracovania mrkvy pozostávajúci zo šupiek odstránených z koreňov mrkvy naparením, ku ktorému môže byť pridaný odtečený rôsolovitý mrkvový škrob. Maximálny obsah vlhkosti: 97 % |
popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny vlhkosť, ak > 97 % |
||||
4.3.3 |
Mrkvové oškrabky |
vlhký produkt získaný mechanickým oddeľovaním pri spracúvaní mrkvy a zvyškov mrkvy. Produkt môže byť podrobený tepelnej úprave. Maximálny obsah vlhkosti: 97 % |
popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny vlhkosť, ak > 97 % |
||||
4.3.4 |
Mrkvové vločky |
produkt získaný vločkovaním koreňov žltej alebo červenej mrkvy, ktorý je následne vysušený |
|
||||
4.3.5 |
Mrkva sušená |
korene žltej alebo červenej mrkvy bez ohľadu na spôsob spracovania, ktoré sú následne vysušené |
vláknina |
||||
4.3.6 |
Krmivo z mrkvy, sušené |
produkt zložený z vnútornej dužiny a vonkajších obalov, ktoré sú vysušené |
vláknina |
||||
4.4.1 |
Korene čakanky |
korene Cichorium intybus L. |
|
||||
4.4.2 |
Skrojky čakanky |
čerstvý produkt zo spracovania čakanky. Pozostáva prevažne z očistených častí čakanky a častí listov |
popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny vlhkosť, ak < 50 % |
||||
4.4.3 |
Semeno čakanky |
semeno Cichorium intybus L. |
|
||||
4.4.4 |
Dužina čakanky, lisovaná |
produkt z výroby inulínu z koreňov Cichorium intybus L. pozostávajúci z extrahovaných a mechanicky lisovaných plátkov čakanky. (Rozpustné) čakankové uhľohydráty a voda boli čiastočne odstránené. Môže obsahovať až do 1 % sulfátu a 0,2 % sulfitu |
vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny vlhkosť, ak < 65 % alebo > 82 % |
||||
4.4.5 |
Rezky z čakanky, sušené |
produkt z výroby inulínu z koreňov Cichorium intybus L. pozostávajúci z extrahovaných a mechanicky lisovaných plátkov čakanky a následne vysušený. (Rozpustné) čakankové uhľohydráty boli čiastočne extrahované. Môže obsahovať až do 2 % sulfátu a 0,5 % sulfitu |
vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
||||
4.4.6 |
Múčka z koreňov čakanky |
produkt získaný rezaním, sušením a mletím koreňov čakanky. Môže obsahovať až do 1 % protispekavých látok |
vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
||||
4.4.7 |
Melasa čakanky |
produkt zo spracovania čakanky získaný počas výroby inulínu a oligofruktózy. Melasa z čakanky pozostáva z organického rastlinného materiálu a minerálov. Môže obsahovať až do 0,5 % protipeniacich činidiel. |
dusíkaté látky popol vlhkosť, ak < 20 % alebo > 30 % |
||||
4.4.8 |
Vinas z čakanky |
vedľajší produkt zo spracovania čakanky získaný po oddelení inulínu a oligofruktózy a po ionovýmennej elúcii. Vinas z čakanky pozostáva z organického rastlinného materiálu a minerálov. Môže obsahovať až do 1 % protipeniacich činidiel |
dusíkaté látky popol vlhkosť, ak < 30 % alebo > 40 % |
||||
4.4.9 |
Inulín (24) |
inulín je fruktán extrahovaný z koreňov Cichorium intybus L., Inula helenium alebo Helianthus tuberosus; surový inulín môže obsahovať až do 1 % sulfátu a 0,5 % sulfitu |
|
||||
4.4.10 |
Oligofruktózový sirup |
produkt získaný čiastočnou hydrolýzou inulínu z Cichorium intybus L.; surový oligofruktózový sirup môže obsahovať až do 1 % sulfátu a 0,5 % sulfitu |
vlhkosť, ak < 20 % alebo > 30 % |
||||
4.4.11 |
Oligofruktóza, sušená |
produkt získaný čiastočnou hydrolýzou inulínu z Cichorium intybus L. a následným sušením |
|
||||
4.5.1 |
Cesnak, sušený |
biely až žltý prášok čistého mletého cesnaku Allium sativum L. |
|
||||
4.6.1 |
Maniok; [tapioka]; [kassava] |
korene Manihot esculenta Crantz bez ohľadu na spôsob ich spracovania |
vlhkosť, ak < 60 % alebo > 70 % |
||||
4.6.2 |
Maniok, sušený; [tapioka, sušená] |
korene manioku bez ohľadu na spôsob ich spracovania, ktoré sú následne vysušené. |
škrob popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
||||
4.7.1 |
Cibuľové výlisky |
vlhký produkt získaný počas spracúvania cibule (rodu Allium) a pozostáva zo šupiek a celých cibúľ. Ak je získaný z procesu výroby cibuľového oleja, pozostáva väčšinou z varených zvyškov cibule |
vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
||||
4.7.2 |
Cibuľa, smažená |
ošúpané a obalené kúsky cibule, ktoré sú potom smažené |
vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny tuk |
||||
4.7.3 |
Cibuľová šťava, sušená |
suchý produkt, ktorý sa získava zo spracúvania cibule. Získava sa extrakciou alkoholom a/alebo vodou; frakcia vody alebo alkoholu sa oddeľuje a suší rozprašovaním. Pozostáva najmä z uhľohydrátov |
vláknina |
||||
4.8.1 |
Zemiaky |
hľuzy Solanum tuberosum L. |
vlhkosť, ak < 72 % alebo > 88 % |
||||
4.8.2 |
Zemiaky, ošúpané |
zemiaky, z ktorých je odstránená šupa pomocou pary |
škrob vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
||||
4.8.3 |
Zemiakové šupky, naparené |
vlhký produkt z odvetvia spracovania zemiakov pozostávajúci zo šupiek odstránených z hľúz zemiaka pomocou pary, ku ktorému môže byť pridaný odtečený rôsolovitý zemiakový škrob. Môže byť vo forme kaše |
vlhkosť, ak > 93 % popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
||||
4.8.4 |
Odrezky zo zemiakov, surové |
produkt získaný počas prípravy zemiakových produktov určených na ľudskú spotrebu zo zemiakov, ktoré boli ošúpané |
vlhkosť, ak > 88 % popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
||||
4.8.5 |
Zemiakové oškrabky |
produkt získaný mechanickým oddeľovaním pri spracúvaní zemiakov a zvyškov zemiakov. Produkt môže byť podrobený tepelnej úprave |
Vlhkosť, ak > 93 %; popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
||||
4.8.6 |
Zemiaková kaša |
blanšírovaný alebo prevarený a potom roztlačený zemiakový výrobok |
škrob vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
||||
4.8.7 |
Zemiakové vločky |
produkt získaný valcovým sušením umytých, ošúpaných alebo neošúpaných naparených zemiakov |
škrob vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
||||
4.8.8 |
Zemiaková dužina |
produkt z výroby zemiakového škrobu pozostávajúci z extrahovaných mletých zemiakov |
vlhkosť, ak < 77 % alebo > 88 % |
||||
4.8.9 |
Zemiaková dužina, sušená |
sušený produkt z výroby zemiakového škrobu pozostávajúci z extrahovaných mletých zemiakov |
|
||||
4.8.10 |
Zemiaková bielkovina |
produkt z výroby škrobu pozostávajúci hlavne z bielkovinových látok získaných po oddelení škrobu |
dusíkaté látky |
||||
4.8.11 |
Zemiaková bielkovina, hydrolyzovaná |
bielkovina získaná kontrolovanou enzymatickou hydrolýzou zemiakových bielkovín |
dusíkaté látky |
||||
4.8.12 |
Zemiaková bielkovina, fermentovaná |
produkt získaný fermentáciou zemiakovej bielkoviny a následným sušením rozprašovaním |
dusíkaté látky |
||||
4.8.13 |
Zemiaková bielkovina fermentovaná, tekutá |
tekutý produkt získaný fermentáciou zemiakovej bielkoviny |
dusíkaté látky |
||||
4.8.14 |
Zemiaková šťava, koncentrovaná |
koncentrovaný produkt z výroby zemiakového škrobu pozostávajúci zo zvyškov po čiastočnom odstránení vlákniny, bielkovín a škrobov z celej zemiakovej dužiny a odparení časti vody |
vlhkosť, ak < 50 % alebo > 60 % ak vlhkosť < 50 %:
|
||||
4.8.15 |
Zemiakové granule |
zemiaky po umytí, ošúpaní, zmenšení ich veľkosti (krájaním, vločkovaním atď.) a sušení |
|
||||
4.9.1 |
Sladký zemiak |
hľuzy Ipomoea batatas L. bez ohľadu na spôsob ich spracovania |
vlhkosť, ak < 57 % alebo > 78 % |
||||
4.10.1 |
Jeruzalemské artičoky; [topinambur] |
hľuzy Helianthus tuberosus L. bez ohľadu na spôsob ich spracovania |
vlhkosť, ak < 75 % alebo > 80 % |
5. Iné semená a plody a z nich získané produkty
Číslo |
Názov |
Opis |
Povinné údaje |
5.1.1 |
Žaluď |
Celé plody duba letného Quercus robur L., duba zimného Quercus petraea (Matt.) Liebl., duba korkového Quercus suber L. alebo iných druhov duba |
|
5.1.2 |
Žaluď, lúpaný |
produkt získaný počas lúpania žaluďa |
dusíkaté látky vláknina |
5.2.1 |
Mandľa |
celé alebo zlomkové plody Prunus dulcis so šupkami alebo bez nich |
|
5.2.2 |
Mandľové šupky |
mandľové šupky získané z olúpaných mandľových semien fyzikálnym oddeľovaním od jadier a mleté |
vláknina |
5.2.3 |
Výlisky z mandľových jadier |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním mandľových jadier |
dusíkaté látky vláknina |
5.3.1 |
Semeno anízu |
semená Pimpinella anisum. |
|
5.4.1 |
Jablková dužina, sušená; [jablkové výlisky, sušené] |
produkt získaný z výroby šťavy z Malus domestica alebo cidru. Pozostáva hlavne z vnútornej dužiny a vonkajších obalov, ktoré sú vysušené. Môže byť depektinizovaný |
vláknina |
5.4.2 |
Jablková dužina, lisovaná; [Jablkové výlisky, lisované] |
vlhký produkt získaný z výroby jablkovej šťavy alebo cidru. Pozostáva hlavne z vnútornej dužiny a vonkajších obalov, ktoré sú lisované. Môže byť depektinizovaný |
vláknina |
5.4.3 |
Jablková melasa |
produkt získaný po výrobe pektínu z jablkovej dužiny. Môže byť depektinizovaný |
dusíkaté látky vláknina oleje a tuky, ak > 10 % |
5.5.1 |
Semeno cukrovej repy |
semená cukrovej repy |
|
5.6.1 |
Pohánka |
semená Fagopyrum esculentum |
|
5.6.2 |
Pohánkové šupky a otruby |
produkt získaný počas mletia pohánkových zŕn |
vláknina |
5.6.3 |
Pohánkové mlynské zvyšky |
produkt z výroby múky získaný z preosiatej pohánky. Pozostáva hlavne z častíc endospermu s jemnými zlomkami vonkajších obalov a s malým množstvom rôznych častí zŕn. Nesmie obsahovať viac ako 10 % vlákniny |
vláknina škrob |
5.7.1 |
Semeno červenej kapusty |
semená Brassica oleracea var. capitata f. Rubra |
|
5.8.1 |
Semeno lesknice kanárskej |
semená Phalaris canariensis |
|
5.9.1 |
Semená rasce |
semená Carum carvi L. |
|
5.12.1 |
Zlomky gaštanov |
produkt z výroby gaštanovej múky pozostávajúci hlavne z častíc endospermu s jemnými fragmentmi obalov a malým množstvom zvyškov gaštanu (Castanea spp.) |
dusíkaté látky vláknina |
5.13.1 |
Citrusové výlisky (25) |
produkt získaný lisovaním citrusových plodov Citrus (L.) spp. alebo počas výroby citrusovej šťavy. Môže byť depektinizovaný. Môže obsahovať súhrnne až do 1 % metanolu, etanolu a propán-2-olu v prepočte na sušinu |
vláknina |
5.13.2 |
Citrusové výlisky, sušené (25) |
produkt získaný lisovaním citrusových plodov alebo počas výroby citrusovej šťavy, ktorý je následne vysušený. Môže byť depektinizovaný. Môže obsahovať súhrnne až do 1 % metanolu, etanolu a propán-2-olu v prepočte na sušinu |
vláknina |
5.14.1 |
Semeno ďateliny lúčnej |
semená Trifolium pratense L. |
|
5.14.2 |
Semeno ďateliny plazivej |
semená Trifolium repens L. |
|
5.15.1 |
Kávové šupky |
produkt získaný z olúpaných semien rastliny Coffea |
vláknina |
5.16.1 |
Semeno nevädze poľnej |
semená Centaurea cyanus L. |
|
5.17.1 |
Semeno uhorky siatej |
semená Cucumis sativus L. |
|
5.18.1 |
Semeno cyprusu |
semená Cupressus L. |
|
5.19.1 |
Plody datle |
plody Phoenix dactylifera L. Môžu byť sušené |
|
5.19.2 |
Semeno datle |
celé semená Phoenix dactylifera L. |
vláknina |
5.20.1 |
Semeno feniklu |
semená Foeniculum vulgare Mill. |
|
5.21.1 |
Plody figy |
plody Ficus carica L. Môžu byť sušené |
|
5.22.1 |
Ovocné jadierka (26) |
produkt pozostávajúci z vnútorných jedlých semien orechov alebo ovocných kôstok |
|
5.22.2 |
Ovocná dužina (26) |
produkt získaný počas výroby ovocnej šťavy a ovocného pyré. Môže byť depektinizovaný. |
vláknina |
5.22.3 |
Ovocná dužina, sušená (26) |
produkt získaný počas výroby ovocnej šťavy a ovocného pyré, ktorý je následne vysušený. Môže byť depektinizovaný |
vláknina |
5.23.1 |
Žerucha siata |
semená Lepidium sativum L. |
vláknina |
5.24.1 |
Trávové semená |
semená tráv čeľadí Poaceae, Cyperaceae a Juncaceae |
|
5.25.1 |
Hroznové jadierka |
jadierka Vitis L. oddelené od hroznovej dužiny, z ktorých nebol odstránený olej |
tuk vláknina |
5.25.2 |
Múčka z hroznových jadierok |
produkt získaný počas extrakcie oleja z hroznových jadierok |
vláknina |
5.25.3 |
Hroznové výlisky [matoliny] |
hroznová dužina, rýchlo vysušená po extrakcii alkoholu, z ktorej bolo odstránených podľa možnosti čo najviac stopiek a jadierok |
vláknina |
5.25.4 |
Šťava z hroznových jadierok |
produkt získaný z hroznových jadierok po výrobe hroznovej šťavy. Pozostáva najmä z uhľohydrátov. Môže byť koncentrovaný |
vláknina |
5.26.1 |
Lieskové orechy |
celé alebo zlomkové plody Corylus (L.) spp. so šupkami alebo bez nich |
|
5.26.2 |
Výlisky z lieskových orechov |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním jadier lieskových orechov |
dusíkaté látky vláknina |
5.27.1 |
Pektín |
pektín sa získava vodnou extrakciou (prírodných druhov) vhodného rastlinného materiálu, zvyčajne citrusových plodov alebo jabĺk. Ako organické zrážadlo sa použije iba metanol, etanol a propán-2-ol. Môže obsahovať súhrnne až do 1 % metanolu, etanolu a propán-2-olu v prepočte na sušinu. Pektín pozostáva hlavne z čiastočných metylových esterov kyseliny polygalakturónovej a ich amónnych, sodných, draselných a vápenatých solí |
|
5.28.1 |
Semená perily |
semená Perilla frutescens L. a produkty z jej mletia |
|
5.29.1 |
Píniové orechy |
semená Pinus (L.) spp. |
|
5.30.1 |
Pistáciové orechy |
plody Pistacia vera L. |
|
5.31.1 |
Semeno skorocelu |
semená Plantago (L.) spp. |
|
5.32.1 |
Reďkovkové semeno |
semená Raphanus sativus L. |
|
5.33.1 |
Špenátové semeno |
semená Spinacia oleracea L. |
|
5.34.1 |
Semeno bodliaka |
semená Carduus marianus L. |
|
5.35.1 |
Paradajková dužina [paradajkové výlisky] |
produkt získaný lisovaním paradajok Solanum lycopersicum L. počas výroby paradajkovej šťavy. Pozostáva hlavne z paradajkovej šupky a semien |
vláknina |
5.36.1 |
Semená rebríčka obyčajného |
semená Achillea millefolium L. |
|
5.37.1 |
Výlisky z marhuľových jadier |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním marhuľových jadier (Prunus armeniaca L.). Môže obsahovať kyanovodík |
dusíkaté látky vláknina |
5.38.1 |
Výlisky z čiernej rasce |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien čiernej rasce (Bunium persicum L.) |
dusíkaté látky vláknina |
5.39.1 |
Výlisky z boráka lekárskeho |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien boráka lekárskeho (Borago officinalis L.). |
dusíkaté látky vláknina |
5.40.1 |
Výlisky z prvosienky obyčajnej |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien prvosienky obyčajnej (Oenothera L.) |
dusíkaté látky vláknina |
5.41.1 |
Výlisky z granátovníka púnskeho |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním semien granátovníka púnskeho (Punica granatum L.) |
dusíkaté látky vláknina |
5.42.1 |
Výlisky z jadier vlašských orechov |
produkt z výroby oleja získaný lisovaním jadier vlašských orechov (Juglans regia L.). |
dusíkaté látky vláknina |
6. Úsušky a objemové krmivá a produkty z nich získané
Číslo |
Názov |
Opis |
Povinné údaje |
6.1.1 |
Listy repy |
listy Beta spp. |
|
6.2.1 |
Obilniny (27) |
celé rastliny alebo časti daného druhu. Môžu byť sušené, čerstvé alebo silážované |
|
6.3.1 |
Slama z obilnín (27) |
slama z obilnín |
|
6.3.2 |
produkt získaný vhodnou úpravou slamy z obilia |
sodík, pri úprave pomocou NaOH |
|
6.4.1 |
Ďatelinová múčka |
produkt získaný sušením a mletím ďateliny Trifolium spp. Môže obsahovať až do 20 % lucerny (Medicago sativa L. a Medicago var. Martyn) alebo iné objemové krmivo sušené a pomleté súčasne s ďatelinou |
dusíkaté látky vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
6.5.1 |
Múčka z objemového krmiva (29); [trávna múčka] (29); [zelená múčka] (29) |
produkt získaný sušením a mletím a v niektorých prípadoch stláčaním objemového krmiva |
dusíkaté látky vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
6.6.1 |
Tráva, sušená na poli; [seno] |
druh akejkoľvek trávy, vysušenej na poli |
popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
6.6.2 |
Tráva, sušená pri vysokej teplote |
produkt získaný z trávy (akejkoľvek odrody), ktorá bola umelo dehydrovaná (v akejkoľvek forme) |
dusíkaté látky vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
6.6.3 |
Tráva; byliny; strukoviny; [zelené objemové krmivá] |
čerstvé, silážované alebo sušené plodiny pozostávajúce z trávy, strukovín alebo bylín všeobecne opísané ako siláž, senáž, seno alebo zelené objemové krmivá |
popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
6.7.1 |
Konopná múka |
múka mletá zo sušených listov Cannabis sativa L. |
dusíkaté látky |
6.7.2 |
Konopná vláknina |
produkt získaný počas spracovania konopy, sfarbený na zeleno, vysušený, vláknitý |
|
6.8.1 |
Slama z bôbu konského |
slama z bôbu konského [Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. a var. minuta (Alef.) Mansf.] |
|
6.9.1 |
Ľanová slama |
Slama z ľanu (Linum usitatissimum L.). |
|
6.10.1 |
Lucerna; [alfalfa] |
rastliny Medicago sativa L. a Medicago var. Martyn alebo ich časti |
popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
6.10.2 |
Lucerna sušená na poli; [alfalfa sušená na poli] |
lucerna sušená na poli |
popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
6.10.3 |
Lucerna, sušená pri vysokej teplote; [alfalfa, sušená pri vysokej teplote] |
lucerna umelo dehydrovaná, v akejkoľvek forme |
dusíkaté látky vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
6.10.4 |
Lucerna, extrudovaná; [alfalfa, extrudovaná] |
pelety alfalfa, ktoré boli extrudované |
|
6.10.5 |
produkt získaný sušením a mletím lucerny. Môže obsahovať až do 20 % ďateliny alebo iných objemových krmív vysušených a pomletých zároveň s lucernou |
dusíkaté látky vláknina popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % sušiny |
|
6.10.6 |
Lucernové výlisky; [výlisky alfalfa] |
sušený produkt získaný lisovaním šťavy z lucerny |
dusíkaté látky vláknina |
6.10.7 |
Lucernový bielkovinový koncentrát; [bielkovinový koncentrát alfalfa] |
produkt získaný umelým sušením frakcií lucernovej vylisovanej šťavy, ktoré boli oddelené odstredením a tepelne upravené s cieľom vyzrážať bielkoviny |
dusíkaté látky karotén |
6.10.8 |
Lucernová tekutá frakcia |
produkt získaný po extrakcii bielkovín z lucernovej šťavy, môže byť sušený |
dusíkaté látky |
6.11.1 |
Kukuričná siláž |
silážované rastliny Zea mays L. ssp. mays alebo ich časti |
|
6.12.1 |
Hrachová slama |
slama Pisum spp. |
|
6.13.1 |
Repková slama |
slama Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk., kapusty poľnej trojdielnej Brassica napus L. var. glauca (Roxb.) O.E. Schulz a repky Brassica rapa ssp. oleifera (Metzg.) |
|
7. Iné rastliny, riasy a z nich získané produkty
Číslo |
Názov |
Opis |
Povinné údaje |
7.1.1 |
Riasy (31) |
riasy, živé alebo spracované vrátane čerstvých, chladených alebo mrazených rias. Môže obsahovať až do 0,1 % protipeniacich činidiel |
dusíkaté látky tuk popol |
7.1.2 |
Sušené riasy (31) |
produkt získaný sušením rias. Tento produkt môže byť premytý s cieľom znížiť obsah jódu a riasy môžu byť inaktivované. Môže obsahovať až do 0,1 % protipeniacich činidiel |
dusíkaté látky tuk popol |
7.1.3 |
Múčka z rias (31) |
produkt z výroby oleja z rias získaný extrakciou rias. Riasy boli inaktivované. Môže obsahovať až do 0,1 % protipeniacich činidiel |
dusíkaté látky tuk popol |
7.1.4 |
Olej z rias (31) |
Olej získaný extrakciou z rias. Môže obsahovať až do 0,1 % protipeniacich činidiel |
vlhkosť, ak > 1 % |
7.1.5 |
vodný alebo alkoholový extrakt rias, ktorý obsahuje prevažne uhľohydráty. Môže obsahovať až do 0,1 % protipeniacich činidiel |
|
|
7.1.6 |
Múčka z morských rias |
produkt získaný sušením a drvením makrorias, konkrétne hnedých morských rias. Tento produkt môže byť premytý s cieľom znížiť obsah jódu. Môže obsahovať až do 0,1 % protipeniacich činidiel |
popol |
7.3.1 |
Kôra (31) |
vyčistená a usušená kôra stromov alebo kríkov |
vláknina |
7.4.1 |
Kvety (31), sušené |
všetky časti sušených kvetov jedlých rastlín a ich frakcie |
vláknina |
7.5.1 |
Brokolica, sušená |
produkt získaný sušením rastliny Brassica oleracea L. po umytí, zmenšení veľkosti (krájaním, vločkovaním atď.) a odstránení obsahu vody. |
|
7.6.1 |
Melasa z (cukrovej) trstiny |
sirupovitý produkt získaný počas výroby alebo rafinácie cukru zo Saccharum L. Môže obsahovať až do 0,5 % protipeniacich činidiel, 0,5 % činidiel proti vytváraniu povlaku, 3,5 % sulfátu a 0,25 % sulfitu. |
celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza vlhkosť, ak > 30 % |
7.6.2 |
Melasa z (cukrovej) trstiny, čiastočne odcukrená |
produkt získaný po ďalšej extrakcii sacharózy z melasy z cukrovej trstiny s použitím vody. |
celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza vlhkosť, ak > 28 % |
7.6.3 |
(Trstinový) cukor [sacharóza] |
cukor extrahovaný z cukrovej trstiny s použitím vody |
|
7.6.4 |
Trstinová bagasa |
produkt získaný počas extrakcie cukru z cukrovej trstiny s použitím vody. Pozostáva najmä z vlákniny |
vláknina |
7.7.1 |
Listy, sušené (31) |
sušené listy jedlých rastlín a ich frakcie |
vláknina |
7.8.1 |
Lignocelulóza |
produkt získaný mechanickým spracovaním surového prírodného sušeného dreva, ktorý pozostáva najmä z lignocelulózy. Zohľadňuje sa prirodzený obsah stopových prvkov |
vláknina |
7.8.2 |
Celulózový prášok |
produkt získaný rozkladom, oddelením lignínu a ďalším čistením celulózy z rastlinných vlákien neošetreného dreva a modifikovaný len mechanickým spracovaním. vlákno neutrálneho detergentu (NDF) minimálne 87 % |
vláknina |
7.9.1 |
Koreň sladkého drievka |
koreň Glycyrrhiza L. |
|
7.10.1 |
Mäta |
produkt získaný sušením nadzemných častí rastlín Mentha apicata, Mentha piperita alebo Mentha viridis (L.) bez ohľadu na spôsob ich spracovania |
|
7.11.1 |
Špenát, sušený |
produkt získaný zo sušenia rastliny Spinacia oleracea L. bez ohľadu na spôsob jej spracovania |
|
7.12.1 |
Juka, mohave |
Yucca schidigera Roezl. rozomletá na prášok |
vláknina |
7.12.2 |
Šťava z Yucca schidigera |
produkt získaný rezaním a lisovaním Yucca Schidigera pozostávajúci hlavne z uhľohydrátov |
|
7.13.1 |
Rastlinné uhlie; [drevné uhlie] |
produkt získaný zuhoľnatením organického rastlinného materiálu |
vláknina |
7.14.1 |
Drevo (31) |
chemicky nespracované drevo alebo drevné vlákna |
vláknina |
7.15.1 |
Múčka z ľuľka sivolistého |
produkt získaný sušením a mletím listov Solanum glaucophyllum, |
vláknina vitamín D3 |
8. Mliečne výrobky a z nich získané produkty
Kŕmne suroviny v tejto kapitole musia spĺňať požiadavky nariadenia (ES) č. 1069/2009 a nariadenia (EÚ) č. 142/2011 a ich používanie môže podliehať obmedzeniam podľa nariadenia (ES) č. 999/2001.
Číslo |
Názov |
Opis |
Povinné údaje |
||||||||
8.1.1 |
Maslo a výrobky z masla |
maslo a výrobky získané výrobou alebo spracovaním masla (napr. maslové sérum), pokiaľ sa neuvádzajú samostatne |
dusíkaté látky tuk laktóza vlhkosť, ak > 6 % |
||||||||
8.2.1 |
Cmar/sušený cmar (32) |
produkt získaný pri mútení masla zo smotany alebo podobnými procesmi. Môže sa upraviť koncentráciou a/alebo sušením. Ak sa pripravuje osobitne ako kŕmna surovina, môže obsahovať:
|
dusíkaté látky tuk laktóza vlhkosť, ak > 6 % |
||||||||
8.3.1 |
Kazeín |
produkt získaný z odstredeného mlieka alebo z cmaru sušením kazeínu vyzrážaného pomocou kyselín alebo syridla |
dusíkaté látky vlhkosť, ak > 10 % |
||||||||
8.4.1 |
Kazeinát |
produkt extrahovaný zo syroviny alebo kazeínu použitím neutralizujúcich látok a sušením |
dusíkaté látky vlhkosť, ak > 10 % |
||||||||
8.5.1 |
Syr a výrobky zo syra |
syr a výrobky vyrobené zo syra a produktov na báze mlieka |
dusíkaté látky tuk |
||||||||
8.6.1 |
Mledzivo/sušené mledzivo (32) |
tekutina vylučovaná mliečnymi žľazami zvierat produkujúcich mlieko do piatich dní po pôrode. Môže sa upraviť koncentráciou a/alebo sušením. |
dusíkaté látky |
||||||||
8.7.1 |
Vedľajšie mliečne produkty |
produkty získané pri výrobe mliečnych výrobkov (vrátane, ale nie výhradne na: mliečne výrobky, ktoré sa už nepoužívajú ako potraviny, kal z odstrediviek alebo separátorov, preplachovaciu vodu, mliečne minerálne látky). Ak sa pripravuje osobitne ako kŕmna surovina, môže obsahovať:
|
vlhkosť dusíkaté látky tuk Celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza |
||||||||
8.8.1 |
Fermentované mliečne výrobky |
produkty získané fermentáciou mlieka (napr. jogurt atď.) |
dusíkaté látky tuk |
||||||||
8.9.1 |
Laktóza |
cukor oddelený z mlieka alebo zo srvátky purifikáciou a sušením |
vlhkosť, ak > 5 % |
||||||||
8.10.1 |
Mlieko/sušené mlieko (32) |
bežná tekutina vylučovaná mliečnymi žľazami získaná z jedného dojenia alebo viacerých dojení. Môže sa upraviť koncentráciou a/alebo sušením. |
dusíkaté látky tuk vlhkosť, ak > 5 % |
||||||||
8.11.1 |
Odstredené mlieko/sušené odstredené mlieko (32) |
mlieko, ktorého obsah tuku bol znížený jeho oddelením. Môže sa upraviť koncentráciou a/alebo sušením |
dusíkaté látky vlhkosť, ak > 5 % |
||||||||
8.12.1 |
Mliečny tuk |
produkt získaný odstreďovaním mlieka |
tuk |
||||||||
8.13.1 |
Sušená mliečna bielkovina |
produkt získaný sušením bielkovinových zložiek extrahovaných z mlieka chemickou alebo fyzikálnou úpravou |
dusíkaté látky vlhkosť, ak > 8 % |
||||||||
8.14.1 |
Kondenzované a odparené mlieko a produkty z nich |
kondenzované a odparené mlieko a produkty získané výrobou alebo spracovaním týchto produktov |
dusíkaté látky tuk vlhkosť, ak > 5 % |
||||||||
8.15.1 |
Mliečny permeát/sušený mliečny permeát (32) |
produkt získaný filtráciou (ultrafiltráciou, nanofiltráciou alebo mikrofiltráciou) z kvapalnej fázy mlieka, z ktorého mohla byť čiastočne odstránená laktóza. Môže sa upraviť reverznou osmózou, koncentráciou a/alebo sušením |
popol dusíkaté látky laktóza vlhkosť, ak > 8 % |
||||||||
8.16.1 |
Mliečny bielkovinový koncentrát/sušený mliečny bielkovinový koncentrát (32) |
produkt, ktorý ostane na membráne po filtrácii (ultrafiltrácii, nanofiltrácii alebo mikrofiltrácii) mlieka. Môže sa upraviť koncentráciou a/alebo sušením |
dusíkaté látky popol laktóza vlhkosť, ak > 8 % |
||||||||
8.17.1 |
Srvátka/sušená srvátka (32) |
produkt z výroby syra, tvarohu alebo kazeínu alebo z podobných procesov. Môže sa upraviť koncentráciou a/alebo sušením Ak sa pripravuje osobitne ako kŕmna surovina, môže obsahovať:
|
dusíkaté látky laktóza vlhkosť, ak > 8 % popol |
||||||||
8.18.1 |
Delaktózovaná srvátka/delaktózovaná sušená srvátka (32) |
srvátka, z ktorej bola čiastočne odstránená laktóza. Môže sa upraviť koncentráciou a/alebo sušením Ak sa pripravuje osobitne ako kŕmna surovina, môže obsahovať:
|
dusíkaté látky laktóza vlhkosť, ak > 8 % popol |
||||||||
8.19.1 |
Srvátková bielkovina/sušená srvátková bielkovina (32) |
produkt získaný sušením zložiek srvátkovej bielkoviny extrahovaných zo srvátky chemickou alebo fyzikálnou úpravou. Môže sa upraviť koncentráciou a/alebo sušením Ak sa pripravuje osobitne ako kŕmna surovina, môže obsahovať:
|
dusíkaté látky vlhkosť, ak > 8 % |
||||||||
8.20.1 |
Demineralizovaná delaktózovaná srvátka/sušená demineralizovaná delaktózovaná srvátka (32) |
srvátka, z ktorej bola čiastočne odstránená laktóza a minerálne látky. Môže sa upraviť koncentráciou a/alebo sušením Ak sa pripravuje osobitne ako kŕmna surovina, môže obsahovať:
|
dusíkaté látky laktóza popol vlhkosť, ak > 8 % |
||||||||
8.21.1 |
Srvátkový permeát/sušený srvátkový permeát (32) |
produkt získaný filtráciou (ultrafiltráciou, nanofiltráciou alebo mikrofiltráciou) z kvapalnej fázy srvátky, z ktorej mohla byť čiastočne odstránená laktóza. Môže sa upraviť reverznou osmózou, koncentráciou a/alebo sušením. Ak sa pripravuje osobitne ako kŕmna surovina, môže obsahovať:
|
popol dusíkaté látky laktóza vlhkosť, ak > 8 % |
||||||||
8.22.1 |
Srvátkový bielkovinový koncentrát/sušený srvátkový bielkovinový koncentrát (32) |
produkt ktorý ostane na membráne po filtrácii (ultrafiltrácii, nanofiltrácii alebo mikrofiltrácii) srvátky. Môže sa upraviť koncentráciou a/alebo sušením Ak sa pripravuje osobitne ako kŕmna surovina, môže obsahovať:
|
dusíkaté látky popol laktóza vlhkosť, ak > 8 % |
9. Produkty zo suchozemských zvierat a z nich získané produkty
Kŕmne suroviny v tejto kapitole musia spĺňať požiadavky nariadenia (ES) č. 1069/2009 a nariadenia (EÚ) č. 142/2011 a ich používanie môže podliehať obmedzeniam podľa nariadenia (ES) č. 999/2001.
Číslo |
Názov |
Opis |
Povinné údaje |
9.1.1 |
Vedľajšie živočíšne produkty (33) |
celé telá alebo časti teplokrvných suchozemských zvierat, čerstvé, mrazené, varené, ošetrené kyselinou alebo sušené |
dusíkaté látky tuk vlhkosť, ak > 8 % |
9.2.1 |
Živočíšny tuk (34) |
produkt pozostávajúci z tuku suchozemských zvierat vrátane bezstavovcov okrem druhov patogénnych pre ľudí a zvieratá vo všetkých životných štádiách. Ak je extrahovaný rozpúšťadlami, môže obsahovať až do 0,1 % hexánu |
tuk vlhkosť, ak > 1 % |
9.3.1 |
Vedľajšie včelárske produkty |
med, včelí vosk, materská kašička, propolis, peľ, spracované alebo nespracované |
celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza |
9.4.1 |
Spracovaná živočíšna bielkovina (34) |
produkt získaný tepelnou úpravou, sušením a mletím celých tiel suchozemských zvierat alebo ich častí vrátane bezstavovcov okrem druhov patogénnych pre ľudí a zvieratá, vo všetkých životných štádiách, z ktorého môže byť čiastočne extrahovaný alebo fyzicky odstránený tuk. Ak je extrahovaný rozpúšťadlami, môže obsahovať až do 0,1 % hexánu |
dusíkaté látky tuk popol vlhkosť, ak > 8 % |
9.5.1 |
Bielkoviny z výroby želatíny (34) |
sušené živočíšne bielkoviny získané z výroby želatíny odvodené zo surovín podľa nariadenia (ES) č. 853/2004 |
dusíkaté látky tuk popol vlhkosť, ak > 8 % |
9.6.1 |
Hydrolyzované živočíšne bielkoviny (34) |
polypeptidy, peptidy a aminokyseliny a ich zmesi získané hydrolýzou živočíšnych bielkovín, ktoré môžu byť koncentrované sušením |
dusíkaté látky vlhkosť, ak > 8 % |
9.7.1 |
Krvná múčka (34) |
produkt získaný tepelnou úpravou krvi zabitých teplokrvných zvierat |
dusíkaté látky vlhkosť, ak > 8 % |
9.8.1 |
Krvné produkty (33) |
produkty získané z krvi alebo frakcií krvi zabitých teplokrvných zvierat; zahŕňajú sušenú/mrazenú/tekutú krvnú plazmu, sušenú celú krv, sušené/mrazené/tekuté červené krvinky alebo ich frakcie a zmesi |
dusíkaté látky vlhkosť, ak > 8 % |
9.9.1 |
Zvyšky zo stravovania [recyklát zo stravovania] |
všetok potravinársky odpad obsahujúci materiál živočíšneho pôvodu vrátane použitého kuchynského oleja s pôvodom v reštauráciách, stravovacích zariadeniach a kuchyniach vrátane centrálnych kuchýň a kuchýň v domácnostiach |
dusíkaté látky tuk popol vlhkosť, ak > 8 % |
9.10.1 |
Kolagén (34) |
produkt na báze bielkovín získaný zo živočíšnych kostí, koží, kožiek a šliach |
dusíkaté látky vlhkosť, ak > 8 % |
9.11.1 |
Perová múčka |
produkt získaný sušením a mletím peria zabitých zvierat, môže byť hydrolyzovaný |
dusíkaté látky vlhkosť, ak > 8 % |
9.12.1 |
Želatína (34) |
prírodná rozpustná bielkovina, želírujúca alebo neželírujúca, získaná čiastočnou hydrolýzou kolagénu vyrobeného z kostí, koží a kožiek a šliach zvierat |
dusíkaté látky vlhkosť, ak > 8 % |
9.13.1 |
Škvarky (34) |
produkt získaný z výroby loja, sadla a iných extrahovaných alebo fyzicky odstránených tukov živočíšneho pôvodu, čerstvý, mrazený alebo sušený. Ak je extrahovaný rozpúšťadlami, môže obsahovať až do 0,1 % hexánu |
dusíkaté látky tuk popol vlhkosť, ak > 8 % |
9.14.1 |
Produkty živočíšneho pôvodu (33) |
bývalé potraviny s obsahom živočíšnych produktov; spracované alebo nespracované, napr. čerstvé, mrazené, sušené |
dusíkaté látky tuk vlhkosť, ak > 8 % |
9.15.1 |
Vajcia |
Celé vajcia Gallus gallus L. so škrupinami alebo bez škrupín |
|
9.15.2 |
Albumín |
produkt získaný z vajec po oddelení škrupín a žĺtkov, pasterizovaný a prípadne denaturovaný |
dusíkaté látky prípadne metóda denaturácie |
9.15.3 |
Produkty z vajec, sušené |
produkty pozostávajúce z pasterizovaných sušených vajec, bez škrupín alebo zmesi rôznych podielov sušeného albumínu a sušeného vaječného žĺtka |
dusíkaté látky tuk vlhkosť, ak > 5 % |
9.15.4 |
Sušené vajcia pocukrované |
sušené celé vajcia alebo ich časti |
dusíkaté látky tuk vlhkosť, ak > 5 % celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza |
9.15.5 |
Vaječné škrupiny, sušené |
produkt získaný z hydinových vajec po tom, ako z nich bol odstránený obsah (žĺtok a albumín). Škrupiny sú vysušené |
popol |
9.16.1 |
Suchozemské bezstavovce, živé (33) |
živé suchozemské bezstavovce vo všetkých životných štádiách okrem druhov, ktoré majú nežiaduce účinky na zdravie rastlín, zvierat a ľudí |
|
9.16.2 |
Suchozemské bezstavovce, mŕtve (33) |
mŕtve suchozemských bezstavovce okrem druhov, ktoré majú nežiaduce účinky na zdravie rastlín, zvierat a ľudí, vo všetkých životných štádiách, ošetrené alebo neošetrené, ale nespracované podľa nariadenia (ES) č. 1069/2009 |
dusíkaté látky tuk popol |
10. Ryby, iné vodné živočíchy a z nich získané produkty
Kŕmne suroviny v tejto kapitole musia spĺňať požiadavky nariadenia (ES) č. 1069/2009 a nariadenia (EÚ) č. 142/2011 a ich používanie môže podliehať obmedzeniam podľa nariadenia (ES) č. 999/2001.
Číslo |
Názov |
Opis |
Povinné údaje |
10.1.1 |
Vodné bezstavovce (35) |
celé telá alebo časti morských alebo sladkovodných bezstavovcov vo všetkých životných štádiách okrem druhov patogénnych pre ľudí a zvieratá; spracované alebo nespracované, napr. čerstvé, mrazené, sušené |
dusíkaté látky tuk popol |
10.2.1 |
Vedľajšie produkty z vodných živočíchov (35) |
pochádzajúce z prevádzkarní alebo závodov spracúvajúcich alebo vyrábajúcich produkty na ľudskú spotrebu; spracované alebo nespracované, napr. čerstvé, mrazené, sušené |
dusíkaté látky tuk popol |
10.3.1 |
Múčka z kôrovcov (36) |
produkt získaný zahriatím, lisovaním a vysušením celých tiel alebo častí kôrovcov vrátane voľne žijúcich a chovaných kreviet |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
10.4.1 |
Ryby (36) |
celé ryby alebo ich časti; čerstvé, mrazené, varené, ošetrené kyselinou alebo sušené |
dusíkaté látky vlhkosť, ak > 8 % |
10.4.2 |
Rybia múčka (36) |
produkt získaný zahriatím, lisovaním a sušením celých rýb alebo ich častí, do ktorého môžu byť pred sušením znovu pridané rybie šťavy |
dusíkaté látky tuk popol, ak > 20 % vlhkosť, ak > 8 % |
10.4.3 |
Rybie šťavy |
kondenzovaný produkt získaný počas výroby rybej múčky, ktorý bol oddelený a stabilizovaný acidifikáciou alebo sušením |
dusíkaté látky tuk vlhkosť, ak > 5 % |
10.4.4 |
Rybia bielkovina, hydrolyzovaná |
produkt získaný hydrolýzou celých rýb alebo ich častí, ktorý môže byť koncentrovaný sušením |
dusíkaté látky tuk popol, ak > 20 % vlhkosť, ak > 8 % |
10.4.5 |
Múčka z rybích kostí |
produkt získaný zahriatím, lisovaním a sušením častí rýb. Pozostáva najmä z rybích kostí |
popol |
10.4.6 |
Rybí olej |
olej získaný z rýb alebo ich častí, následne upravený odstredením s cieľom odstrániť vodu (môže obsahovať údaje špecifické pre daný druh, napr. olej z pečene tresky) |
tuk vlhkosť, ak > 1 % |
10.4.7 |
Rybí olej, stužený |
olej získaný hydrogenáciou rybieho oleja |
vlhkosť, ak > 1 % |
10.4.8 |
Stearín z rybieho oleja [winterizovaný rybí olej] |
frakcia rybieho oleja s vysokým obsahom nasýtených tukov získaná počas rafinácie surového rybieho oleja na rafinovaný rybí olej použitím procesu winterizácie, v ktorej nasýtené tuky tuhnú a následne sa zbierajú |
tuk vlhkosť, ak > 1 % |
10.5.1 |
Olej z krilu |
olej získaný z varenej a lisovanej planktonickej pancierovky, následne upravený odstredením s cieľom odstrániť vodu |
vlhkosť, ak > 1 % |
10.5.2 |
Bielkovinový koncentrát z pancierovky (bielkovina z krilu), hydrolyzovaný |
produkt získaný enzymatickou hydrolýzou celých pancieroviek alebo ich častí, často koncentrovaný sušením |
dusíkaté látky tuk popol, ak > 20 % vlhkosť, ak > 8 % |
10.6.1 |
Múčka z morských špirálovcov |
produkt získaný zahriatím a sušením celých morských špirálovcov alebo ich častí vrátane Nereis virens M. Sars. |
tuk popol, ak > 20 %, vlhkosť, ak > 8 % |
10.7.1 |
Múčka z morského zooplanktónu |
produkt získaný zahriatím, lisovaním a sušením morského zooplanktónu, napr. pancierovky |
dusíkaté látky tuk popol, ak > 20 % vlhkosť, ak > 8 % |
10.7.2 |
Olej z morského zooplanktónu |
olej získaný z vareného a lisovaného morského zooplanktónu, následne upravený odstredením s cieľom odstrániť vodu |
vlhkosť, ak > 1 % |
10.8.1 |
Múčka z mäkkýšov |
produkt získaný zahriatím a sušením celých mäkkýšov alebo ich častí vrátane kalamárov a lastúrnikov |
dusíkaté látky tuk popol, ak > 20 % vlhkosť, ak > 8 % |
10.9.1 |
Múčka z kalamárov |
produkt získaný zahriatím, lisovaním a sušením celých kalamárov alebo ich častí |
dusíkaté látky tuk popol, ak > 20 % vlhkosť, ak > 8 % |
10.10.1 |
Múčka z hviezdíc [múčka z morských hviezdíc] |
produkt získaný zahriatím, lisovaním a sušením celých Asteroidea alebo ich častí |
dusíkaté látky tuk popol, ak > 20 % vlhkosť, ak > 8 % |
11. Minerálne látky a produkty z nich získané
Kŕmne suroviny, ktoré sa uvádzajú v tejto kapitole a ktoré obsahujú živočíšne produkty, musia spĺňať požiadavky nariadenia (ES) č. 1069/2009 a nariadenia (EÚ) č. 142/20011 a ich používanie môže podliehať obmedzeniam podľa nariadenia (ES) č. 999/2001.
Číslo |
Názov |
Opis |
Povinné údaje |
11.1.1 |
Uhličitan vápenatý (37); [vápenec] |
produkt získaný mletím zdrojov uhličitanu vápenatého (CaCO3), ako je vápenec, alebo vyzrážaním z kyselinového roztoku. Môže obsahovať až do 0,25 % propylénglykolu. Môže obsahovať až do 0,1 % pomocných látok pri mletí |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.2 |
Zvápenatené morské ulity |
produkt prírodného pôvodu získaný z morských ulít pomletých alebo granulovaných, ako sú ulity ustríc alebo morských mušlí |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.3 |
Uhličitan horečnato-vápenatý |
prírodná zmes uhličitanu vápenatého (CaCO3) a uhličitanu horečnatého (MgCO3). Môže obsahovať až do 0,1 % pomocných látok pri mletí |
vápnik horčík popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.4 |
Maerl |
produkt prírodného pôvodu získaný zo zvápenatených morských rias, pomletý alebo granulovaný |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.5 |
Lithothamn |
produkt prírodného pôvodu získaný zo zvápenatených morských rias [Phymatolithon calcareum (Pall.)], mletý alebo granulovaný |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.6 |
Chlorid vápenatý |
chlorid vápenatý (CaCl2). Môže obsahovať až do 0,2 % síranu bárnatého |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.7 |
Hydroxid vápenatý |
hydroxid vápenatý [Ca(OH)2]. Môže obsahovať až do 0,1 % pomocných látok pri mletí |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.8 |
Síran vápenatý, bezvodý |
bezvodý síran vápenatý (CaSO4) získaný mletím bezvodého síranu vápenatého alebo dehydratáciou dihydrátu síranu vápenatého |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.9 |
Síran vápenatý, hemihydrát |
hemihydrát síranu vápenatého (CaSO4 × H2O) získaný čiastočnou dehydratáciou dihydrátu síranu vápenatého |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.10 |
Síran vápenatý, dihydrát |
dihydrát síranu vápenatého (CaSO4 × 2H2O) získaný mletím dihydrátu síranu vápenatého alebo hydratáciou hemihydrátu síranu vápenatého |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.11 |
Vápenaté soli organických kyselín (38) |
Vápenaté soli jedlých organických kyselín minimálne so 4 atómami uhlíka |
vápnik organické kyseliny |
11.1.12 |
Oxid vápenatý |
oxid vápenatý (CaO) získaný kalcináciou prirodzene sa vyskytujúceho vápenca. Môže obsahovať až do 0,1 % pomocných látok pri mletí |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.13 |
Glukonát vápenatý |
vápenatá soľ kyseliny glukónovej všeobecne vyjadrená ako Ca(C6H11O7)2 a jej hydratované formy |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.15 |
Síran/uhličitan vápenatý |
produkt získaný počas výroby uhličitanu sodného |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.16 |
Pidolát vápenatý |
L-pidolát vápenatý (C10H12CaN2O6). Môže obsahovať až do 5 % kyseliny glutámovej. |
vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.1.17 |
Uhličitan vápenatý-oxid horečnatý |
produkt získaný zahriatím látok s obsahom prírodného vápnika a horčíka ako dolomit. Môže obsahovať až do 0,1 % pomocných látok pri mletí |
vápnik horčík |
11.2.1 |
Oxid horečnatý |
kalcinovaný oxid horečnatý (MgO), nie menej ako 70 % MgO |
horčík popol nerozpustný v HCl, ak > 15 % obsah železa ako Fe2O3, ak > 5 % |
11.2.2 |
Síran horečnatý, heptahydrát |
síran horečnatý (MgSO4 × 7 H2O) |
horčík síra popol nerozpustný v HCl, ak > 15 % |
11.2.3 |
Síran horečnatý, monohydrát |
síran horečnatý (MgSO4 × H2O) |
horčík síra popol nerozpustný v HCl, ak > 15 % |
11.2.4 |
Síran horečnatý, bezvodý |
bezvodý síran horečnatý (MgSO4) |
horčík síra popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.2.5 |
Propionát horečnatý |
propionát horečnatý (C6H10MgO4) |
horčík |
11.2.6 |
Chlorid horečnatý |
chlorid horečnatý (MgCl2) alebo roztok získaný prirodzeným skoncentrovaním morskej vody po vyťažení chloridu sodného |
horčík chlór popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.2.7 |
Uhličitan horečnatý |
prírodný uhličitan horečnatý (MgCO3) |
horčík popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.2.8 |
Hydroxid horečnatý |
hydroxid horečnatý [Mg(OH)2]. |
horčík popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.2.9 |
Síran draselno-horečnatý |
hydrát síranu draselno-horečnatého [K2Mg(SO4)2 × nH2O, n = 4,6]. |
horčík draslík popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.2.10 |
Horečnaté soli organických kyselín (38) |
horečnaté soli jedlých organických kyselín minimálne so 4 atómami uhlíka |
horčík organické kyseliny |
11.2.11 |
Glukonát horečnatý |
horečnatá soľ kyseliny glukónovej všeobecne vyjadrená ako Mg(C6H11O7)2 a jej hydratované formy |
horčík popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
|
|
|
|
11.2.13 |
Pidolát horečnatý |
L-pidolát horečnatý (C10H12MgN2O6). Môže obsahovať až do 5 % kyseliny glutámovej. |
horčík popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.3.1 |
Hydrogenfosforečnan vápenatý (39) (40); [hydrogenfosforečnan vápenatý] |
hydrogenfosforečnan vápenatý získaný z kostí alebo anorganických zdrojov (CaHPO4 × nH2O, n = 0 alebo 2). Ca/P > 1,2 Môže obsahovať až do 3 % chloridu vyjadreného ako NaCl |
vápnik celkový fosfor P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.3.2 |
Monodikalciumfosfát |
produkt zložený z hydrogenfosforečnanu vápenatého a dihydrogenfosforečnanu vápenatého (CaHPO4 × Ca(H2PO4)2 × n H2O, n = 0 alebo 1) 0,8 < Ca/P < 1,3 |
celkový fosfor vápnik P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.3 |
Dihydrogenfosforečnan vápenatý; [dihydrogenfosforečnan vápenatý] |
dihydrogenfosforečnan vápenatý [Ca(H2PO4)2 × nH2O, n = 0 alebo 1] Ca/P < 0,9 |
celkový fosfor vápnik P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.4 |
Fosforečnan vápenatý (40); [fosforečnan vápenatý] |
fosforečnan vápenatý z kostí alebo anorganických zdrojov [Ca3(PO4)2 × H2O] alebo hydroxylapatit [Ca5(PO4)3OH] Ca/P > 1,3 |
vápnik celkový fosfor P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.3.5 |
Fosforečnan horečnato-vápenatý |
fosforečnan horečnato-vápenatý [Ca3Mg3(PO4)4] |
vápnik horčík celkový fosfor P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.6 |
Odfluórovaný fosfát |
produkt získaný z anorganických zdrojov, kalcinovaný a ďalej tepelne upravený |
celkový fosfor vápnik sodík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.3.7 |
Pyrofosforečnan vápenatý; [dikalciumdifosfát] |
pyrofosforečnan/difosforečnan vápenatý (Ca2P2O7). |
celkový fosfor vápnik P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.8 |
Fosforečnan horečnatý |
produkt pozostávajúci z dihydrogenfosforečnanu, hydrogenfosforečnanu a fosforečnanu horečnatého |
celkový fosfor horčík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.3.9 |
Fosforečnan horečnato-sodno-vápenatý |
produkt pozostávajúci z fosforečnanu horečnato-sodno-vápenatého |
celkový fosfor horčík vápnik sodík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.10 |
Dihydrogenfosforečnan sodný; [dihydrogenfosforečnan sodný] |
dihydrogenfosforečnan sodný (NaH2PO4 × n H2O; n = 0, 1 alebo 2) |
celkový fosfor sodík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.11 |
Hydrogenosforečnan sodný; [hydrogenfosforečnan sodný] |
hydrogenfosforečnan sodný (Na2HPO4 × nH2O; n = 0, 2, 7 alebo 12) |
celkový fosfor sodík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.12 |
Fosforečnan sodný; [fosforečnan sodný] |
fosforečnan sodný (Na3PO4 × nH2O; n = 0, 1/2, 1, 6, 8 alebo 12) |
celkový fosfor sodík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.13 |
Pyrofosforečnan sodný; [difosforečnan tetrasodný] |
pyrofosforečnan/difosforečnan sodný (Na4P2O7× n H2O; n = 0 alebo 10) |
celkový fosfor sodík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.14 |
Dihydrogenfosforečnan draselný; [dihydrogenortofosforečnan monodraselný] |
dihydrogenfosforečnan draselný (KH2PO4) |
celkový fosfor draslík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.15 |
Hydrogenfosforečnan draselný; [hydrogenortofosforečnan didraselný] |
hydrogenfosforečnan draselný (K2HPO4 × nH2O; n = 0, 3 alebo 6) |
celkový fosfor draslík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.16 |
Fosforečnan sodno-vápenatý |
fosforečnan sodno-vápenatý (CaNaPO4) |
celkový fosfor vápnik sodík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.17 |
Dihydrogenfosforečnan amónny; [dihydrogenfosforečnan amónny] |
dihydrogenfosforečnan amónny (NH4H2PO4) |
celkový dusík celkový fosfor P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.18 |
Fosforečnan dvojamónny; [hydrogenfosforečnan amónny] |
fosforečnan dvojamónny [(NH4)2HPO4] |
celkový dusík celkový fosfor P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.19 |
Trifosforečnan pentasodný; [polyfosfát fosforečnan sodný] |
trifosforečnan pentasodný (Na5P3O10 × nH2O; n = 0 alebo 6) |
celkový fosfor sodík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.20 |
Fosforečnan horečnato-sodný |
fosforečnan horečnato-sodný (MgNaPO4) |
celkový fosfor horčík sodík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.21 |
Fosfornan horečnatý |
Fosfornan horečnatý [Mg(H2PO2)2 × 6 H2O] |
horčík celkový fosfor P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.22 |
Kostná múčka odglejená |
odglejené, sterilizované a pomleté kosti, z ktorých bol odstránený tuk |
celkový fosfor vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.3.23 |
Popol z kostí |
minerálne zvyšky z horenia, spaľovania alebo splyňovania vedľajších živočíšnych produktov |
celkový fosfor vápnik popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.3.24 |
Polyfosforečnan vápenatý |
heterogénne zmesi vápenatých solí kondenzovaných kyselín polyfosforečných všeobecného vzorca H(n+2)PnO(3n+1), kde „n“ je najmenej 2. |
celkový fosfor vápnik P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.25 |
Dihydrogendifosforečnan vápenatý |
dihydrogéndifosforečnan/pyrofosforečnan vápenatý (CaH2P2O7) |
celkový fosfor vápnik P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.26 |
Horečnatá soľ kyseliny pyrofosforečnej |
dihydrogénpyrofosforečnan/dihydrogéndifosforečnan horečnatý (MgH2P2O7) produkt vyrobený z purifikovanej kyseliny fosforečnej apurifikovaného hydroxidu horečnatého alebo oxidu horečnatého odparovaním vody a kondenzáciou ortofosforečnanu na difosforečnan |
celkový fosfor horčík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.27 |
Dihydrogendifosforečnan sodný |
dihydrogendifosforečnan sodný (Na2H2P2O7) |
celkový fosfor vápnik P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.28 |
Difosforečnan trisodný |
hydrogéndifosforečnan sodný (bezvodý: Na3HP2O7; monohydrát: Na3HP2O7 × nH2O; n = 0, 1 alebo 9) |
celkový fosfor sodík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.29 |
Polyfosforečnan sodný; [hexametafosforečnan sodný] |
heterogénne zmesi sodných solí lineárnych kondenzovaných polyfosforečných kyselín všeobecného vzorca H(n + 2)PnO(3n + 1), kde „n“ je najmenej 2. |
celkový fosfor sodík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.30 |
Fosforečnan tri-draselný |
monofosforečnan tri-draselný (K3PO4 × nH2O; n = 0, 1, 3, 7 alebo 9) |
celkový fosfor draslík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.31 |
Difosforečnan draselný |
pyrofosforečnan/difosforečnan draselný (K4P2O7 × nH2O; n = 0, 1 alebo 3) |
celkový fosfor draslík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.32 |
Trifosforečnan pentadraselný |
trifosforečnan pentadraselný (K5P3O10) |
celkový fosfor draslík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.33 |
Polyfosforečnan draselný |
heterogénne zmesi draselných solí lineárnych kondenzovaných polyfosforečných kyselín všeobecného vzorca H(n + 2)PnO(3n + 1), kde „n“ je najmenej 2 |
celkový fosfor draslík P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.3.34 |
Polyfosforečnan sodno-vápenatý |
polyfosforečnan sodno-vápenatý |
celkový fosfor sodík vápnik P nerozpustný v 2 % kyseliny citrónovej, ak > 10 % |
11.4.1 |
Chlorid sodný (37) |
chlorid sodný (NaCl) alebo produkt získaný kryštalizáciou odparovaním vody zo soľného roztoku (nasýteného alebo ochudobneného v inom procese) (vákuová soľ) alebo odparením morskej vody (morská soľ) alebo mletím kamennej soli |
sodík popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.4.2 |
Bikarbonát sodný [hydrogenuhličitan sodný] |
hydrogenuhličitan sodný (NaHCO3) |
sodík popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.4.3 |
(Bi)karbonát sodný/amónny [(hydrogen)uhličitan sodný/amónny] |
produkt získaný počas výroby uhličitanu sodného a hydrogenuhličitanu sodného so stopami hydrogenuhličitanu amónneho (hydrogenuhličitan amónny max. 5 %) |
sodík popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.4.4 |
Uhličitan sodný |
uhličitan sodný (Na2CO3) |
sodík popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.4.5 |
Seskviuhličitan sodný [monohydrogenbis(uhličitan) sodný] |
seskviuhličitan sodný [Na3H(CO3)2] |
sodík popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.4.6 |
Síran sodný |
síran sodný (Na2SO4). Môže obsahovať až do 0,3 % metionínu |
sodík popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.4.7 |
Sodné soli organických kyselín (38) |
sodné soli jedlých organických kyselín minimálne so 4 atómami uhlíka |
sodík organické kyseliny |
11.5.1 |
Chlorid draselný |
chlorid draselný (KCl) alebo produkt získaný mletím prírodných zdrojov chloridu draselného |
draslík popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.5.2 |
Síran draselný |
síran draselný (K2SO4) |
draslík popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.5.3 |
Uhličitan draselný |
uhličitan draselný (K2CO3) |
draslík popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.5.4 |
Hydrogenuhličitan draselný |
hydrogenuhličitan draselný (KHCO3) |
draslík popol nerozpustný v HCl, ak > 10 % |
11.5.5 |
Draselné soli organických kyselín (38) |
draselné soli jedlých organických kyselín minimálne so 4 atómami uhlíka |
draslík organické kyseliny |
11.5.6 |
Pidolát draselný |
L-pidolát draselný (C5H6KNO3). Môže obsahovať až do 5 % kyseliny glutámovej. |
draslík popol nerozpustný v HCl, ak > 5 % |
11.6.1 |
Sírny kvet |
prášok získaný z prírodných ložísk minerálu. Tiež produkt získaný z rafinácie ropy podľa postupov výrobcov síry |
síra |
11.7.1 |
Atapulgit |
prírodný minerál obsahujúci horčík, hliník a kremík |
horčík |
11.7.2 |
Kremeň |
prirodzene sa vyskytujúci minerál získaný mletím zdrojov kremeňa. Môže obsahovať až do 0,1 % pomocných látok pri mletí |
|
11.7.3 |
Kristobalit |
oxid kremičitý(SiO2) získaný z rekryštalizácie kremeňa. Môže obsahovať až do 0,1 % pomocných látok pri mletí |
|
11.8.1 |
Síran amónny |
síran amónny [(NH4)2SO4] získaný chemickou syntézou. Môže byť prítomný vo forme vodného roztoku |
dusík vyjadrený ako dusíkaté látky síra |
11.8.3 |
Amónne soli organických kyselín (38) |
amónne soli jedlých organických kyselín minimálne so 4 atómami uhlíka |
dusík vyjadrený ako dusíkaté látky organické kyseliny |
11.8.4 |
Laktát amónny (mliečnan amónny) |
laktát amónny NH4(CH3CHOHCOO). Zahŕňa laktát amónny produkovaný fermentáciou pomocou Lactobacillus delbrueckii ssp. Bulgaricus, Lactococcus lactis ssp., Leuconostoc mesenteroides, Streptococcus thermophilus, Lactobacillus spp., alebo Bifidobacterium spp., s obsahom aspoň 44 % dusíka vyjadreného ako dusíkaté látky. Môže obsahovať až do 2 % fosforu, 2 % draslíka, 0,7 % horčíka, 2 % sodíka, 2 % sulfátov, 0,5 % chloridov, 5 % cukrov a 0,1 % silikónového protipeniaceho činidla |
dusík vyjadrený ako dusíkaté látky popol draslík, ak > 1,5 % horčík, ak > 1,5 %, sodík, ak > 1,5 % |
11.8.5 |
Octan amónny |
octan amónny NH4(CH3COO) vo vodnom roztoku obsahujúci najmenej 55 % octanu amónneho |
dusík vyjadrený ako dusíkaté látky |
11.9.1 |
Minerálny grit |
produkt získaný drvením prirodzene sa vyskytujúceho minerálu vo forme štrku |
veľkosť častíc |
11.9.2 |
Tehlový grit |
produkt získaný drvením a mletím produktov získaných z pálenia hliny |
veľkosť častíc vlhkosť, ak > 2 % |
12. Produkty a vedľajšie produkty získané fermentáciou s použitím mikroorganizmov, ktorých inaktivácia spôsobila neprítomnosť živých mikroorganizmov
Kŕmne suroviny uvedené v tejto kapitole, ktoré sú geneticky modifikovanými organizmami alebo sú z nich vyprodukované, alebo sú výsledkom fermentačného procesu, ktorý zahŕňa geneticky modifikované mikroorganizmy, musia byť v súlade s nariadením (ES) č. 1829/2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách.
Číslo |
Názov |
Opis |
Povinné údaje |
||||
12.1.1 |
Produkt z Methylophilus methylotrophus bohatý na bielkoviny (41) (42) |
produkt fermentácie získaný pomocou kultúry Methylophilus methylotrophus (NCIMB kmeň 10.515) na metanole, obsah dusíkatých látok je aspoň 68 % a koeficient odrazu aspoň 50 |
dusíkaté látky popol tuk kyselina propiónová, ak > 0,5 % |
||||
12.1.2 |
Produkt z Methylococcus capsulatus (Bath), Alca ligenes acidovorans, Bacillus brevis a Bacillus firmus bohatý na bielkoviny (41) (42) |
produkt fermentácie získaný pomocou kultúry Methylococcus capsulatus (Bath) (NCIMB kmeň 11132), Alcaligenes acidovorans (NCIMB kmeň 13287), Bacillus brevis (NCIMB kmeň 13288) a Bacillus firmus (NCIMB kmeň 13289) na zemnom plyne (pribl. 91 % metánu, 5 % etánu, 2 % propánu, 0,5 % izobutánu, 0,5 % n-butánu), amoniaku a minerálnych soliach, obsah dusíkatých látok je najmenej 65 % |
dusíkaté látky popol tuk kyselina propiónová, ak > 0,5 % |
||||
12.1.3 |
vedľajší produkt fermentácie z výroby aminokyselín kultúrou Escherichia coli K12 na substrátoch rastlinného alebo chemického pôvodu, amoniaku alebo minerálnych soliach; môže byť hydrolyzovaný |
dusíkaté látky kyselina propiónová, ak > 0,5 % |
|||||
12.1.4 |
Produkt z Corynebacterium glutamicum bohatý na bielkoviny (41) (42) |
vedľajší produkt fermentácie z výroby aminokyselín kultúrou Corynebacterium glutamicum na substrátoch rastlinného alebo chemického pôvodu, amoniaku alebo minerálnych soliach; môže byť hydrolyzovaný |
dusíkaté látky kyselina propiónová, ak > 0,5 % |
||||
12.1.5 |
všetky kvasnice získané z (44) Saccharomyces cerevisiae, Saccharomyces carlsbergensis, Kluyveromyces lactis, Kluyveromyces fragilis, Torulaspora delbrueckii, Cyberlindnera jadinii (43), Saccharomyces uvarum, Saccharomyces ludwigii alebo Brettanomyces ssp. na substrátoch väčšinou rastlinného pôvodu, ako sú melasa, cukrový sirup, alkohol, destilačné zvyšky, obilniny a produkty obsahujúce škrob, ovocné šťavy, srvátka, kyselina mliečna, cukor, hydrolyzované rastlinné vlákna, a fermentačné živiny ako amoniak alebo minerálne soli |
vlhkosť, ak < 75 % alebo > 97 % ak vlhkosť < 75 %:
|
|||||
12.1.6 |
mycelium (dusíkaté zlúčeniny), vlhký vedľajší produkt výroby penicilínu pomocou Penicillium chrysogenum (ATCC 48271) na rôznych zdrojoch uhľohydrátov a ich hydrolyzátov, tepelne upravený a silážovaný pomocou Lactobacillus brevis, plantarum, sake, collinoides a Streptococcus lactis na inaktiváciu penicilínu, dusík vyjadrený ako dusíkaté látky je aspoň 7 % |
dusík vyjadrený ako dusíkaté látky popol kyselina propiónová, ak > 0,5 % |
|||||
12.1.7 |
všetky kvasinky a ich časti (46) získané z (44) Yarrowia lipolytica kultivované na rastlinných olejoch a odstránením glejovitých látok a glycerolových frakcií tvorených počas výroby bionafty |
vlhkosť, ak < 75 % alebo > 97 % ak vlhkosť < 75 %:
|
|||||
12.1.8 |
Produkt z druhov Lactobacillus bohatý na bielkoviny (41) (42) |
produkt fermentácie získaný z kultúry Lactobacillus na substrátoch väčšinou rastlinného pôvodu, ako je melasa, cukrový sirup, alkohol, destilačné zvyšky, obilniny a produkty obsahujúce škrob, ovocné šťavy, srvátka, kyselina mliečna, cukor, hydrolyzované rastlinné vlákna, a fermentačné živiny ako amoniak alebo minerálne soli. Produkt môže byť sušený |
dusíkaté látky popol kyselina propiónová, ak > 0,5 % |
||||
12.1.9 |
produkt fermentácie získaný z kultúry Trichoderma viride na substrátoch väčšinou rastlinného pôvodu, ako je melasa, cukrový sirup, alkohol, destilačné zvyšky, obilniny a produkty obsahujúce škrob, ovocné šťavy, srvátka, kyselina mliečna, cukor, hydrolyzované rastlinné vlákna, a fermentačné živiny ako amoniak alebo minerálne soli. Produkt môže byť sušený |
dusíkaté látky popol kyselina propiónová, ak > 0,5 % |
|||||
12.1.10 |
produkt fermentácie získaný z kultúry Bacillus subtilis na substrátoch väčšinou rastlinného pôvodu, ako je melasa, cukrový sirup, alkohol, destilačné zvyšky, obilniny a produkty obsahujúce škrob, ovocné šťavy, srvátka, kyselina mliečna, cukor, hydrolyzované rastlinné vlákna, a fermentačné živiny ako amoniak alebo minerálne soli. Produkt môže byť sušený |
dusíkaté látky popol kyselina propiónová, ak > 0,5 % |
|||||
12.1.11 |
produkt fermentácie získaný z kultúry Aspergillus oryzae na substrátoch väčšinou rastlinného pôvodu, ako je melasa, cukrový sirup, alkohol, destilačné zvyšky, obilniny a produkty obsahujúce škrob, ovocné šťavy, srvátka, kyselina mliečna, cukor, hydrolyzované rastlinné vlákna, a fermentačné živiny ako amoniak alebo minerálne soli. Produkt môže byť sušený |
dusíkaté látky popol kyselina propiónová, ak > 0,5 % |
|||||
12.1.12 |
všetky časti kvasníc (46) získané zo (44) Saccharomyces cerevisiae, Saccharomyces carlsbergensis, Kluyveromyces lactis, Kluyveromyces fragilis, Torulaspora delbrueckii, Cyberlindnera jadinii (43), Saccharomyces uvarum, Saccharomyces ludwigii alebo Brettanomyces ssp. na substrátoch väčšinou rastlinného pôvodu, ako je melasa, cukrový sirup, alkohol, destilačné zvyšky, obilniny a produkty obsahujúce škrob, ovocné šťavy, srvátka, kyselina mliečna, cukor, hydrolyzované rastlinné vlákna, a fermentačné živiny ako amoniak alebo minerálne soli |
vlhkosť, ak < 75 % alebo > 97 % ak vlhkosť < 75 %:
|
|||||
12.2.1 |
vedľajšie produkty získané priemyselným spracovaním muštov/kvasnej kvapaliny z procesov mikrobiálnej fermentácie, ako je výroba alkoholu, organických kyselín alebo kvasníc. Sú zložené z kvapalnej/pastovej frakcie získanej po oddelení fermentačných muštov/kvasnej kvapaliny. Môžu obsahovať aj mŕtve bunky mikroorganizmov použitých pri fermentácii a/alebo ich časti (46). Substráty sú väčšinou rastlinného pôvodu, ako je melasa, cukrový sirup, alkohol, destilačné zvyšky, obilniny a produkty obsahujúce škrob, ovocné šťavy, srvátka, kyselina mliečna, cukor, hydrolyzované rastlinné vlákniny, a fermentačné živiny ako amoniak alebo minerálne soli |
dusíkaté látky substrát a prípadne uvedenie výrobného procesu |
|||||
12.2.2 |
vedľajšie produkty z výroby kyseliny L-glutámovej fermentáciou pomocou Corynebacterium melassecola na substráte zloženom zo sacharózy, z melasy, zo škrobových produktov a ich hydrolyzátov, z amónnych solí a iných dusíkatých zlúčenín |
dusíkaté látky |
|||||
12.2.3 |
Vedľajšie produkty z výroby L-lyzín monohydrochloridu pomocou Brevibacterium lactofermentum (42) (45) |
vedľajšie produkty z výroby L-lyzín monohydrochloridu fermentáciou pomocou Brevibacterium lactofermentum na substráte zloženom zo sacharózy, z melasy, zo škrobových produktov a ich hydrolyzátov, z amónnych solí a iných dusíkatých zlúčenín |
dusíkaté látky |
||||
12.2.4 |
Vedľajšie produkty z výroby aminokyselín s Corynebacterium glutamicum (42) (45) |
vedľajšie produkty z výroby aminokyselín fermentáciou Corynebacterium glutamicum na substráte rastlinného alebo chemického pôvodu, z amoniaku alebo minerálnych solí |
dusíkaté látky popol |
||||
12.2.5 |
Vedľajšie produkty z výroby aminokyselín s Escherichia coli K12 (42) (45) |
vedľajšie produkty z výroby aminokyselín fermentáciou s Escherichia coli K12 na substráte rastlinného alebo chemického pôvodu, z amoniaku alebo minerálnych solí |
dusíkaté látky popol |
||||
12.2.6 |
Vedľajší produkt výroby enzýmov s Aspergillus niger (42) (45) |
vedľajší produkt fermentácie pomocou Aspergillus niger na pšenici a slade na účely výroby enzýmov |
dusíkaté látky |
||||
12.2.7 |
Polyhydroxybutyrát z fermentácie s Ralstonia eutropha (42) |
produkt obsahujúci 3-hydroxybutyrát a 3-hydroxyvalerát, vyrobený fermentáciou s Ralstonia eutropha, a múčky z neživej bakteriálnej bielkoviny, ktorá zostala z produkcie bakteriálneho a fermentačného luhu. |
|
13. Rôzne
Kŕmne suroviny, ktoré sa uvádzajú v tejto kapitole a ktoré obsahujú živočíšne produkty, musia spĺňať požiadavky nariadenia (ES) č. 1069/2009 a nariadenia (EÚ) č. 142/20011 a ich používanie môže podliehať obmedzeniam podľa nariadenia (ES) č. 999/2001.
Číslo |
Názov |
Opis |
Povinné údaje |
||||||
13.1.1 |
Produkty z pekární a z výroby cestovín |
produkty získané počas výroby chleba, sušienok, oplátok alebo cestovín a z nich. Môžu byť sušené. |
škrob celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza tuk, ak > 5 % |
||||||
13.1.2 |
Produkty z výroby múčnikov |
produkty získané počas výroby múčnikov a koláčov a z nich. Môžu byť sušené. |
škrob celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza tuk, ak > 5 % |
||||||
13.1.3 |
Produkty z výroby raňajkových cereálií |
látky alebo produkty, ktoré sú určené na ľudskú spotrebu, alebo je vhodné očakávať, že ich ľudia môžu konzumovať, a to v spracovanej, čiastočnej spracovanej alebo nespracovanej forme. Môžu byť sušené |
dusíkaté látky, ak > 10 % vláknina oleje/tuky, ak > 10 % škrob, ak > 30 % celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza, ak > 10 % |
||||||
13.1.4 |
Produkty z výroby cukroviniek |
produkty získané počas výroby cukroviniek vrátane výrobkov z čokolády a z nich. Môžu byť sušené |
škrob tuk, ak > 5 % celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza |
||||||
13.1.5 |
Produkty z výroby zmrzliny |
produkty získané počas výroby zmrzliny. Môžu byť sušené |
škrob celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza tuk |
||||||
13.1.6 |
Produkty a vedľajšie produkty zo spracovania čerstvého ovocia a zeleniny (47) |
produkty získané pri spracovaní čerstvého ovocia a zeleniny (vrátane šupiek, celých častí ovocia/zeleniny a ich zmesí). Môžu byť sušené alebo mrazené |
škrob vláknina tuk, ak > 5 % popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % |
||||||
13.1.7 |
Produkty zo spracovania rastlín (47) |
produkty získané zo zmrazovania alebo sušenia celých rastlín alebo ich častí |
vláknina |
||||||
13.1.8 |
Produkty zo spracovania korenín a chuťových prísad (47) |
produkty získané zo zmrazovania alebo sušenia korenín a chuťových prísad alebo ich častí |
dusíkaté látky, ak > 10 % vláknina oleje/tuky, ak > 10 % škrob, ak > 30 % celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza, ak > 10 % |
||||||
13.1.9 |
Produkty zo spracovania bylín (47) |
produkty získané roztĺkaním, mletím, mrazením alebo sušením bylín alebo ich častí |
vláknina |
||||||
13.1.10 |
Produkty z priemyslu spracúvania zemiakov |
podukty získané pri spracúvaní zemiakov. Môžu byť sušené alebo mrazené |
škrob vláknina tuk, ak > 5 % popol nerozpustný v HCl, ak > 3,5 % |
||||||
13.1.11 |
Produkty a vedľajšie produkty z výroby omáčok |
látky z výroby omáčok, ktoré sú určené na ľudskú spotrebu, alebo je vhodné očakávať, že ich ľudia môžu konzumovať, a to v spracovanej, čiastočnej spracovanej alebo nespracovanej forme. Môžu byť sušené |
tuk |
||||||
13.1.12 |
Produkty a vedľajšie produkty z odvetvia výroby ochutených snackov |
produkty a vedľajšie produkty odvetvia výroby ochutených snackov získané počas výroby a z výroby ochutených snackov – zemiakových lupienkov, snackov na báze zemiakov a/alebo obilnín (priamo extrudované, na báze cesta a granulované) a orechov |
tuk |
||||||
13.1.13 |
Produkty z odvetvia výroby potravín určených na priamu spotrebu |
produkty získané počas výroby potravín určených na priamu spotrebu. Môžu byť sušené |
tuk, ak > 5 % |
||||||
13.1.14 |
Vedľajšie rastlinné produkty z výroby liehovín |
pevné produkty z rastlín (vrátane bobúľ a semien, ako je aníz) získané po macerácii týchto rastlín v alkoholovom roztoku alebo po odparení/destilácii alkoholu alebo oboch procesoch, pri príprave aróm na výrobu liehovín. Tieto produkty musia byť destilované, aby sa odstránili zvyšky alkoholu |
dusíkaté látky, ak > 10 % vláknina oleje/tuky, ak > 10 % |
||||||
13.1.15 |
Kŕmne pivo |
produkt z výroby piva, ktorý nie je predajný ako nápoj určený na ľudskú spotrebu |
obsah alkoholu vlhkosť, ak < 75 % |
||||||
13.1.16 |
Sladký ochutený nápoj |
produkty z odvetvia výroby nealkoholických nápojov získané z výroby sladkých ochutených nealkoholických nápojov alebo nebalených nepredajných nápojov so sladkou príchuťou. Môžu byť koncentrované alebo sušené |
celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza vlhkosť, ak > 30 % |
||||||
13.1.17 |
Ovocný sirup |
produkty z odvetvia výroby ovocných sirupov získané z výroby ovocného sirupu určeného na ľudskú spotrebu |
celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza vlhkosť, ak > 30 % |
||||||
13.1.18 |
Sladký ochutený sirup |
produkty z odvetvia výroby sladkých ochutených sirupov získané z výroby sirupu alebo z nebaleného nepredajného sirupu. Môžu byť koncentrované alebo sušené |
celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza vlhkosť, ak > 30 % |
||||||
13.2.1 |
Karamelizované cukry |
produkt získaný kontrolovaným zahrievaním akéhokoľvek cukru |
celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza |
||||||
13.2.2 |
Dextróza |
dextróza je získaná po hydrolýze škrobu a pozostáva z purifikovanej a kryštalizovanej glukózy s kryštálovou vodou alebo bez nej |
|
||||||
13.2.3 |
Fruktóza |
fruktóza ako purifikovaný kryštalický prášok. Získava sa z glukózy v glukózovom sirupe použitím glukózovej izomerázy z inverzie sacharózy |
|
||||||
13.2.4 |
Glukózový sirup |
glukózový sirup je purifikovaný a koncentrovaný vodný roztok výživných sacharidov získaných hydrolýzou zo škrobu. Môže byť sušený |
vlhkosť, ak > 30 % |
||||||
13.2.5 |
Glukózová melasa |
produkt vyrobený počas rafinácie glukózových sirupov |
celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza |
||||||
13.2.6 |
Xylóza |
cukor extrahovaný z dreva |
|
||||||
13.2.7 |
Laktulóza |
polosyntetický disacharid (4-O-D-galaktopyranozyl-D-fruktóza) získaný z laktózy izomerizáciou glukózy na fruktózu. Vyskytuje sa v tepelne spracovanom mlieku a mliečnych výrobkoch |
|
||||||
13.2.8 |
Glukozamín (chitozamín) (52) |
aminocukor (monosacharid), ktorý je súčasťou štruktúry polysacharidov chitosanu a chitínu. Vyrobený hydrolýzou exoskeletov kôrovcov a iných článkonožcov alebo fermentáciou zrna, ako je kukurica alebo pšenica |
sodík alebo draslík, podľa vhodnosti |
||||||
13.2.9 |
Xylo-oligosacharid |
reťazce molekúl xylózy viazané väzbami β1–4 so stupňom polymerizácie v rozmedzí od 2 do 10 a vyrobené enzymatickou hydrolýzou rôznych surovín bohatých na hemicelulózu |
vlhkosť, ak > 5 % |
||||||
13.2.10 |
Gluko-oligosacharid |
produkt získaný buď fermentáciou alebo hydrolýzou a/alebo fyzikálnym tepelným ošetrením glukózových polymérov, glukózy, sacharózy a maltózy |
vlhkosť, ak > 28 % |
||||||
13.3.1 |
Škrob (48) |
škrob |
škrob |
||||||
13.3.2 |
Škrob (48), predželatinovaný |
produkt pozostávajúci zo škrobu expandovaného tepelnou úpravou |
škrob |
||||||
13.3.3 |
Zmes škrobov (48) |
produkt pozostávajúci z prírodného a/alebo modifikovaného potravinárskeho škrobu získaného z rôznych botanických zdrojov |
škrob |
||||||
13.3.4 |
Koláč z hydrolyzovaného škrobu (48) |
produkt z filtrácie hydrolyzačného roztoku škrobu, ktorý pozostáva z: bielkoviny, škrobu, polysacharidov, tuku, oleja a filtračnej pomocnej látky (napr. kremeliny, drevného vlákna) |
vlhkosť, ak < 25 % alebo > 45 % ak vlhkosť < 25 %:
|
||||||
13.3.5 |
Dextrín |
dextrín je čiastočne okyslený hydrolyzovaný škrob |
|
||||||
13.3.6 |
Maltodextrín |
maltodextrín je čiastočne hydrolyzovaný škrob |
|
||||||
13.4.1 |
Polydextróza |
polymér glukózy s náhodnými väzbami vyrobený tepelnou polymerizáciou D-glukózy |
|
||||||
13.5.1 |
Polyoly |
produkt získaný hydrogenáciou alebo fermentáciou a pozostávajúci z redukovaných monosacharidov, disacharidov alebo oligosacharidov či polysacharidov |
|
||||||
13.5.2 |
Izomalt |
cukrový alkohol získaný zo sacharózy po enzymatickej premene a hydrogenácii |
|
||||||
13.5.3 |
Manitol |
produkt získaný hydrogenáciou alebo fermentáciou a pozostávajúci z redukovanej glukózy a/alebo fruktózy |
|
||||||
13.5.4 |
Xylitol |
produkt získaný hydrogenáciou a fermentáciou xylózy |
|
||||||
13.5.5 |
Sorbitol |
Produkt získaný hydrogenáciou glukózy |
|
||||||
13.6.1 |
Kyslé oleje z chemickej rafinácie (49) |
produkt získaný počas odkysľovania olejov a tukov rastlinného alebo živočíšneho pôvodu pomocou zásad, po ktorom nasleduje acidulácia s následným oddelením vodnej fázy obsahujúcej voľné mastné kyseliny, oleje alebo tuky a prírodné zložky semien, ovocia alebo živočíšnych tkanív ako monoglyceridy a diglyceridy, surový leicitín a vlákninu |
tuk vlhkosť, ak > 1 % |
||||||
13.6.2 |
Mastné kyseliny esterifikované glycerolom (50) |
glyceridy získané esterifikáciou mastných kyselín s glycerolom. Môžu obsahovať až do 50 ppm niklu z hydrogenácie |
vlhkosť, ak > 1 % tuk nikel, ak > 20 ppm |
||||||
13.6.3 |
Monoglyceridy, diglyceridy a triglyceridy mastných kyselín (50) |
produkt pozostávajúci zo zmesí monoesterov, diesterov a triesterov glycerolu s mastnými kyselinami. Môžu obsahovať malé množstvá voľných mastných kyselín a glycerolu. Môžu obsahovať až do 50 ppm niklu z hydrogenácie |
tuk nikel, ak > 20 ppm |
||||||
13.6.4 |
Soli mastných kyselín (50) |
produkt získaný reakciou mastných kyselín, ktoré majú aspoň štyri atómy uhlíka, s hydroxidmi, oxidmi alebo soľami vápnika, horčíka, sodíka alebo draslíka. Môžu obsahovať až do 50 ppm niklu z hydrogenácie |
tuk (po hydrolýze) vlhkosť Ca alebo Na alebo K alebo Mg (podľa vhodnosti) nikel, ak > 20 ppm |
||||||
13.6.5 |
Destiláty mastných kyselín z fyzikálnej rafináce (49) |
produkt získaný počas odkyslovania olejov a tukov rastlinného alebo živočíšneho pôvodu pomocou destilácie s obsahom voľných mastných kyselín, olejov alebo tukov a prírodných zložiek semien, ovocia alebo živočíšnych tkanív ako monoglyceridy a diglyceridy, streroly a tokoferoly |
tuk vlhkosť, ak > 1 % |
||||||
13.6.6 |
Mastné kyseliny zo štiepenia (49) |
produkt získaný štiepením olejov/tukov. Podľa vymedzenia pozostáva z mastných kyselín C6 – C24, alifatických, lineárnych, monokarboxylových, nasýtených a nenasýtených. Môže obsahovať až do 50 ppm niklu z hydrogenácie |
tuk vlhkosť, ak > 1 % nikel, ak > 20 ppm |
||||||
13.6.7 |
Čisté destilované mastné kyseliny zo štiepenia (49) |
produkt získaný destiláciou mastných kyselín zo štiepenia olejov/tukov, môže byť podrobený hydrogenácii. Podľa vymedzenia pozostáva z čistých destilovaných mastných kyselín C6 – C24, alifatických, lineárnych, monokarboxylových, nasýtených a nenasýtených. Môže obsahovať až do 50 ppm niklu z hydrogenácie |
tuk vlhkosť, ak > 1 % nikel, ak > 20 ppm |
||||||
13.6.8 |
Mydlový roztok (49) |
produkt získaný počas odkysľovania rastlinných olejov a tukov pomocou vodného roztoku hydroxidu vápenatého, horečnatého, sodného alebo draselného s obsahom solí mastných kyselín, olejov alebo tukov a prírodných zložiek semien, plodov alebo živočíšnych tkanív, ako sú monoglyceridy a diglyceridy, surový licitín a vláknina |
vlhkosť, ak < 40 % a > 50 %, Ca alebo Na alebo K alebo Mg podľa vhodnosti |
||||||
13.6.9 |
Monoglyceridy a diglyceridy mastných kyselín esterifikované organickými kyselinami (50) (51) |
monoglyceridy a diglyceridy mastných kyselín aspoň so štyrmi atómami uhlíka esterifikované organickými kyselinami |
tuk |
||||||
13.6.10 |
Sacharózové estery mastných kyselín (50) |
estery sacharózy a mastných kyselín |
celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza tuk |
||||||
13.6.11 |
Sacharózoglyceroly mastných kyselín (50) |
zmes esterov sacharózy a monoglyceridov a diglyceridov mastných kyselín |
celkový obsah cukrov vyjadrený ako sacharóza tuk |
||||||
13.6.12 |
Palmitoylglukozamín |
tuková organická zlúčenina prítomná v koreňoch mnohých rastlín, obzvlášť vo väčšine strukovín. Je produkovaná acyláciou D-glukozamínu s kyselinou palmitovou. Môže obsahovať až do 0,5 % acetónu |
vlhkosť, ak > 2 %, tuk |
||||||
13.6.13 |
Soli laktylovaných mastných kyselín |
neglyceridové estery mastných kyselín. Produkt môže byť vápenatá, horečnatá, sodná alebo draselná soľ mastných kyselín esterifikovaných s kyselinou mliečnou. Môže obsahovať soli voľných mastných kyselín a kyseliny mliečnej |
tuk vlhkosť, ak > 1 % nikel, ak > 20 ppm Ca alebo Na alebo K alebo Mg podľa vhodnosti |
||||||
13.8.1 |
Glycerín, surový [glycerol, surový] |
Vedľajší produkt získaný z/zo:
Môže obsahovať až do 0,5 % metanolu a až do 4 % organickej hmoty bez obsahu glycerolu (Matter Organic Non Glycerol, MONG) pozostávajúcej z metylesterov mastných kyselín, etylesterov mastných kyselín, voľných mastných kyselín a glyceridov,
Môže obsahovať až do 50 ppm niklu z hydrogenácie |
glycerol draslík, ak > 1,5 %, sodík, ak > 1,5 %, nikel, ak > 20 ppm |
||||||
13.8.2 |
Glycerín [glycerol] |
produkt získaný z/zo:
Môže obsahovať až do 50 ppm niklu z hydrogenácie |
glycerol, ak < 99 % na báze sušiny sodík, ak > 0,1 %, draslík, ak > 0,1 %, nikel, ak > 20 ppm |
||||||
13.9.1 |
Metylsulfonylmetán |
organická zlúčenina síry [(CH3)2SO2] získaná chemickou syntézou, ktorá je totožná s prirodzene sa vyskytujúcim zdrojom v rastlinách |
síra |
||||||
13.10.1 |
Rašelina |
produkt z prírodného rozkladu rastliny (hlavne sphagnum) v anaeróbnom a oligotrofickom prostredí |
vláknina |
||||||
13.10.2 |
Leonardit |
produkt, ktorý je prirodzene sa vyskytujúci minerálny komplex fenolových uhľovodíkov, tiež známy ako humát, ktorý pochádza z rozkladu organického materiálu trvajúceho milióny rokov |
vláknina |
||||||
13.11.1 |
Propylénglykol; [propán-1,2-diol]; [propán-1,2-diol] |
organická zlúčenina (diol alebo dvojitý alkohol) so vzorcom C3H8O2. Ide o viskóznu kvapalinu s jemne sladkou chuťou, hygroskopickú a miešateľnú s vodou, acetónom a chloroformom. Môže obsahovať až do 0,3 % propylénglykolu |
|
||||||
13.11.2 |
Monoestery propylénglykolu a mastných kyselín (50) |
mono-estery propylénglykolu a mastných kyselín, samostatné alebo v zmesiach s diestermi |
propylénglykol tuk |
||||||
13.12.1 |
Kyselina hyalurónová |
glukózamínglukán (polysacharid) s opakujúcou sa jednotkou, ktorá sa skladá z aminocukru (N-acetyl-D-glukózamín) a kyseliny D-glukurónovej prítomnej v koži, synoviálnej tekutine a pupočnej šnúre, vyrábaný napríklad zo živočíšneho tkaniva alebo bakteriálnou fermentáciou |
sodík alebo draslík, podľa vhodnosti |
||||||
13.12.2 |
Chondroitín sulfát |
produkt získaný extrakciou zo šliach, kostí a iných zvieracích tkanív obsahujúcich chrupavku a mäkké spojivové tkanivá |
sodík |
||||||
13.12.3 |
Kyselina glukónová |
kyselina glukónová (C6H12O7), vo vode rozpustná organická kyselina s hodnotou pKa 3,7, má priezračnú až hnedú farbu. Tekutá forma má minimálny obsah kyseliny glukónovej 50 %. Je vyrobená mikrobiálnou fermentáciou glukózového sirupu alebo ako vedľajší produkt výroby glukono-delta-laktónu potravinovej akostnej triedy |
kyselina glukónová |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách (Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 1).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) No 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 1).
(3) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2011 z 25. februára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu, a ktorým sa vykonáva smernica Rady 97/78/ES, pokiaľ ide o určité vzorky a predmety vyňaté spod povinnosti veterinárnych kontrol na hraniciach podľa danej smernice (Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2011, s. 1).
(4) Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 35, 8.2.2005, s. 1.
(6) Na najnižšej rozumne dosiahnuteľnej úrovni.
(7) Ú. v. ES L 140, 30.5.2002, s. 10.
(8) Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1.
(9) Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.
(10) Ustanovenia týkajúce sa chemických nečistôt a pomocných látok uvedené v tomto odseku sa nevzťahujú na kŕmne suroviny uvedené v registri kŕmnych surovín podľa v článku 24 ods. 6 nariadenia (ES) č. 767/2009.
(11) Odchylne od tejto povinnosti sa môže pridaťv prípade procesu „sušenie“ doplniť spoločný názov/pojem.
(12) V nemčine sa výraz „Konzentrieren“ môže, ak je to vhodné, nahradiť výrazom „Eindicken“, v takom prípade by mal byť spoločný pojem „eingedickt“.
(13) „Odkôrňovanie“ sa môže, ak je to vhodné, nahradiť „lúpaním“ alebo „šúpaním“, v takom prípade by mal byť spoločný pojem „lúpaný“ alebo „ošúpaný“.
(14) V prípade ryže sa tento proces uvádza ako „lúpanie“ a spoločný pojem „lúpaný“.
(15) Vo francúzštine sa môže použiť názov „issues“.
(16) V nemčine sa môže použiť pojem „aufgeschlossen“ a názov „Quellwasser“ (vo vzťahu ku škrobu). V dánčine sa môže použiť pojem „Kvældning“ a názov „Kvældet“ (vo vzťahu ku škrobu).
(17) Vo francúzštine sa výraz „Pressage“ môže, ak je to vhodné, nahradiť výrazom „Extraction mécanique“.
(18) K tomuto názvu sa môže doplniť označenie druhu obilnín.
(19) V angličtine sa používa výraz „maize“ alebo „corn“.
(20) Ak sa tento produkt podrobil jemnejšiemu mletiu, k názvu sa môže pridať slovo „jemné“ alebo sa názov môže nahradiť zodpovedajúcim pomenovaním.
(21) V prípade potreby sa môže pridať označenie „s nízkym obsahom glukozinolátu“, ako sa definuje v právnych predpisoch Únie. To platí pre všetky produkty z repkového semena.
(22) Názov „rastlinný olej a tuk“ možno podľa potreby nahradiť výrazom „rastlinný olej“ alebo „rastlinný tuk“. Doplní sa k nemu druh rastliny a prípadne časť rastliny. Uvedie sa, či olej(-e) a/alebo tuk(-y) je/sú surový(-é) alebo rafinovaný(-é).
(23) Výrazy sa líšia najmä z hľadiska obsahu vlhkosti a majú sa používať tak, ako je to vhodné.
(24) K názvu sa doplní označenie druhu rastlín.
(25) K názvu sa v prípade potreby doplní slovo „depektinizovaný“.
(26) K názvu sa doplní označenie rastlinného druhu
(27) K názvu sa doplní označenie druhu rastlín.
(28) K názvu sa musí doplniť uvedenie spôsobu vykonanej úpravy.
(29) K názvu sa môže doplniť druh objemového krmiva.
(30) Výraz „múčka“ možno nahradiť výrazom „pelety“. K názvu možno doplniť metódu sušenia.
(31) K názvu sa doplní označenie druhu rastlín.
(32) Výrazy nie sú synonymá a líšia sa najmä obsahom vlhkosti; v príslušnom prípade sa musí použiť zodpovedajúci výraz.
(33) Bez toho, aby boli dotknuté povinné požiadavky týkajúce sa obchodných dokladov a zdravotných osvedčení pre vedľajšie živočíšne produkty a odvodené produkty, ako sú stanovené v nariadení Komisie (EÚ) č. 142/2011 (kapitola III prílohy VIII), ak sa katalóg používa na účely označovania, názov:
|
sa podľa vhodnosti nahrádza
|
|
alebo sa k názvu podľa vhodnosti dopĺňa:
|
(34) Bez toho, aby boli dotknuté povinné požiadavky týkajúce sa obchodných dokladov a zdravotných osvedčení pre vedľajšie živočíšne produkty a odvodené produkty, ako sú stanovené v nariadení (EÚ) č. 142/2011 (kapitola III prílohy VIII), a ak sa katalóg používa na účely označovania, k názvu sa podľa vhodnosti dopĺňa:
— |
spracovaný živočíšny druh (napr. ošípané, prežúvavce, vtáky, hmyz) a/alebo |
— |
životným štádiom (napr. larva) a/alebo |
— |
spracovaný materiál (napr. kosť) a/alebo |
— |
aplikovaný proces (napr. odtučnený, rafinovaný) a/alebo |
— |
názov živočíšneho druhu, ktorý nebol použitý vzhľadom na zákaz vnútrodruhovej recyklácie (napr. neobsahuje hydinu). |
(35) K názvu sa doplní označenie druhu.
(36) V prípade výroby z rýb z farmových chovov/kôrovcov sa k názvu doplní druh.
(37) Názov možno zameniť za pôvod zdroja alebo možno pôvod zdroja doplniť do názvu.
(38) Názov sa zmení tak, aby sa v ňom špecifikovala organická kyselina, alebo sa doplní o jej špecifikáciu.
(39) Výrobný proces sa môže uviesť v názve.
(40) K názvu sa doplní „z kostí“, ak je to vhodné.
(41) Produkty získané z biomasy špecifických mikroorganizmov kultivovaných na určitých substrátoch. Môžu obsahovať až do 0,3 % protipeniacich činidiel, 1,5 % filtračných/číriacich prípravkov a 2,9 % kyseliny propiónovej.
(42) Mikroorganizmy použité vo fermentácii boli inaktivované, že žiadne takéto mikroorganizmy nie sú živé v kŕmnych surovinách.
(43) Kultivácia na n-alkánoch je zakázaná [nariadenie (EÚ) č. 568/2010].
(44) Použitý názov kmeňov kvasníc sa môže odlišovať od vedeckého názvoslovia. Preto mohli byť použité i synonymá uvedených kmeňov kvasníc.
(45) Iné vedľajšie produkty fermentácie. Môžu obsahovať až do 0,6 % protipeniacich činidiel, 0,5 % činidiel proti vytváraniu povlaku a 0,2 % sulfitu.
(46) Časti sú rozpustné a nerozpustné frakcie kvasníc vrátané častí z membrány alebo vnútorných častí bunky.
(47) K názvu sa prípadne doplní druh ovocia, zeleniny, rastliny, korenia a bylín.
(48) K názvu sa doplní označenie botanického pôvodu.
(49) K názvu sa doplní označenie botanického alebo živočíšneho pôvodu.
(50) Názov sa zmení tak, aby sa v ňom špecifikovali použité mastné kyseliny, alebo sa doplní o ich špecifikáciu.
(51) Názov sa zmení tak, aby sa v ňom špecifikovala organická kyselina, alebo sa doplní o jej špecifikáciu.
(52) K názvu sa prípadne doplnia slová „zo živočíšnych tkanív“ alebo „z fermentácie“.