This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R2214
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/2214 of 8 December 2016 amending Regulation (EC) No 474/2006 as regards the list of air carriers which are subject to an operating ban within the Union (Text with EEA relevance )
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/2214 z 8. decembra 2016, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 474/2006, pokiaľ ide o zoznam týkajúci sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie (Text s významom pre EHP )
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/2214 z 8. decembra 2016, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 474/2006, pokiaľ ide o zoznam týkajúci sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie (Text s významom pre EHP )
C/2016/8406
Ú. v. EÚ L 334, 9.12.2016, p. 6–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
9.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 334/6 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/2214
z 8. decembra 2016,
ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 474/2006, pokiaľ ide o zoznam týkajúci sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 zo 14. decembra 2005 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, a o informovaní cestujúcich v leteckej doprave o totožnosti prevádzkujúceho leteckého dopravcu, ktorým sa zrušuje článok 9 smernice 2004/36/ES (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 2,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 474/2006 (2) sa vytvoril zoznam leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, uvedený v kapitole II nariadenia (ES) č. 2111/2005. |
(2) |
V súlade s článkom 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2111/2005 určité členské štáty a Európska agentúra pre bezpečnosť letectva (EASA) oznámili Komisii informácie, ktoré sú dôležité v súvislosti s aktualizáciou uvedeného zoznamu. Dôležité informácie oznámili aj tretie krajiny a medzinárodné organizácie. Na základe uvedených informácií by sa zoznam mal aktualizovať. |
(3) |
Komisia informovala všetkých dotknutých leteckých dopravcov, a to buď priamo, alebo prostredníctvom orgánov, ktoré zodpovedajú za regulačný dohľad nad týmito dopravcami, o základných skutočnostiach a okolnostiach, ktoré budú podkladom pre rozhodnutie o uložení zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie alebo o úprave podmienok zákazu vykonávania leteckej dopravy uloženého leteckému dopravcovi, ktorý je zaradený do zoznamu. |
(4) |
Komisia umožnila dotknutým leteckým dopravcom nahliadnuť do dokumentov poskytnutých členskými štátmi, predložiť písomné pripomienky a predniesť ústne stanovisko Komisii a výboru zriadenému na základe nariadenia Rady (EHS) č. 3922/1991 (3) (Výbor pre leteckú bezpečnosť). |
(5) |
Komisia poskytla Výboru pre leteckú bezpečnosť aktuálne informácie o prebiehajúcich spoločných konzultáciách v rámci nariadenia Komisie (ES) č. 2111/2005 a nariadenia Komisie (ES) č. 473/2006 (4) s príslušnými orgánmi a leteckými dopravcami z Afganistanu, Beninu, Indie, Indonézie, Iránu, Kazachstanu, Kirgizskej republiky, Líbye, Mozambiku a Thajska. Komisia tiež informovala Výbor pre leteckú bezpečnosť o situácii v oblasti bezpečnosti letectva v Kamerune, Konžskej demokratickej republike, Dominikánskej republike, Iraku, Libanone, Nepále, na Filipínach a v Sudáne a o technických konzultáciách s Ruskou federáciou. |
(6) |
Agentúra EASA predstavila Komisii a Výboru pre leteckú bezpečnosť výsledky analýzy audítorských správ, ktoré vypracovala Medzinárodná organizácia civilného letectva (ICAO) v rámci svojho Všeobecného programu hodnotenia dohľadu nad bezpečnosťou. V tejto súvislosti boli členské štáty vyzvané, aby v prípade leteckých dopravcov s licenciou štátov, pri ktorých organizácia ICAO poukázala na závažné bezpečnostné obavy (SSC) alebo pri ktorých agentúra EASA konštatovala, že ich systém dohľadu nad bezpečnosťou vykazuje vážne nedostatky, prioritne vykonávali inšpekcie na odbavovacej ploche. Prioritné vykonávanie inšpekcií na odbavovacej ploche popri konzultáciách uskutočnených Komisiou na základe nariadenia (ES) č. 2111/2005 umožní získať ďalšie informácie týkajúce sa úrovne bezpečnosti leteckých dopravcov s licenciou týchto štátov. |
(7) |
Agentúra EASA takisto informovala Komisiu a Výbor pre leteckú bezpečnosť o výsledkoch analýzy inšpekcií na odbavovacej ploche vykonaných v rámci programu hodnotenia bezpečnosti zahraničných lietadiel (SAFA) v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 965/2012 (5). |
(8) |
Agentúra EASA ďalej informovala Komisiu a Výbor pre leteckú bezpečnosť o projektoch technickej pomoci realizovaných v štátoch, ktoré podliehajú opatreniam alebo monitorovaniu podľa nariadenia (ES) č. 2111/2005. Poskytla informácie o plánoch a žiadostiach o ďalšiu technickú pomoc a spoluprácu v záujme zlepšenia administratívnej a technickej spôsobilosti úradov civilného letectva s cieľom pomôcť riešiť prípadný nesúlad s platnými medzinárodnými normami v oblasti civilného letectva. Členské štáty boli vyzvané, aby na tieto žiadosti reagovali na dvojstrannom základe v spolupráci s Komisiou a agentúrou EASA. V tejto súvislosti Komisia zdôraznila, aké užitočné je poskytovať medzinárodnej leteckej komunite informácie o technickej pomoci, ktorú Únia a jej členské štáty poskytujú v záujme zlepšenia bezpečnosti letectva na celom svete, a to najmä prostredníctvom databázy Bezpečnostnej kooperatívnej asistenčnej siete (SCAN) organizácie ICAO. |
(9) |
Eurocontrol poskytol Komisii a Výboru pre leteckú bezpečnosť aktualizované informácie o stave výstražnej funkcie programu SAFA a o aktuálnej štatistike výstražných správ o leteckých dopravcoch, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy. |
Leteckí dopravcovia Únie
(10) |
V nadväznosti na analýzu agentúry EASA týkajúcu sa informácií z inšpekcií na odbavovacej ploche, ktoré sa uskutočnili v lietadlách leteckých dopravcov Únie, alebo informácií z normalizačných inšpekcií, ktoré vykonala agentúra EASA, ako aj z osobitných inšpekcií a auditov, ktoré vykonali národné letecké úrady, niektoré členské štáty prijali určité opatrenia na presadzovanie a informovali o nich Komisiu a Výbor pre leteckú bezpečnosť. Grécko informovalo Komisiu a Výbor pre leteckú bezpečnosť o opatreniach, ktoré prijalo v súvislosti s leteckým dopravcom Olympus Airways. |
(11) |
Členské štáty opakovane zdôraznili, že sú pripravené vykonať to, čo bude potrebné, pokiaľ by z akýchkoľvek relevantných bezpečnostných informácií vyplynulo, že hrozia bezprostredné bezpečnostné riziká v dôsledku nedodržiavania príslušných bezpečnostných noriem zo strany leteckých dopravcov Únie. |
Leteckí dopravcovia z Afganistanu
(12) |
Listom z 10. januára 2016 úrad pre civilné letectvo Afganskej islamskej republiky (ďalej len „úrad ACAA“) informoval Komisiu o pokroku vo vykonávaní afganského zákona o leteckej doprave, afganských civilných leteckých predpisov, o organizácii úradu ACAA vrátane personálneho obsadenia a školenia inšpektorov, o postupoch osvedčovania leteckých dopravcov, výsledkoch dohľadu nad bezpečnosťou leteckých dopravcov s osvedčením získaným v Afganistane na roky 2014 a 2015, o nahlásených bezpečnostných udalostiach a informáciách o vyšetrovaní nedávnych nehôd. |
(13) |
Z týchto informácií vyplýva, že základný systém dohľadu nad bezpečnosťou bol v Afganistane vytvorený, ale vlastná implementácia všetkých medzinárodných noriem v oblasti bezpečnosti civilného letectva si vyžaduje ešte ďalší vývoj. Informácie, ktoré úrad ACAA poskytol o činnostiach dohľadu nad bezpečnosťou, sú povrchné. Úrad ACAA preukázal, že počas auditov a inšpekcií dospel k určitým zisteniam a postrehom, no neposkytol žiadny dôkaz o riešení týchto zistení vrátane analýzy hlavných príčin a primeraných následných opatrení zo strany príslušných leteckých dopravcov. |
(14) |
Úrad ACAA uviedol, že letecký dopravca Pamir Airlines už nie je držiteľom osvedčenia leteckého prevádzkovateľa a že osobní leteckí dopravcovia Afghan Jet International Airlines (AOC 008) a East Horizon Airlines (AOC 1013) dostali osvedčenie od úradu ACAA. Úrad ACAA však neposkytol dôkaz o tom, že nad uvedenými dvomi leteckými dopravcami je zaistený dohľad nad bezpečnosťou v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. |
(15) |
Na základe spoločných kritérií stanovených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 2111/2005 sa preto usúdilo, že zoznam Spoločenstva týkajúci sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, by sa mal zmeniť tak, aby sa letecký dopravca Pamir Airlines odstránil z prílohy A k nariadeniu (ES) č. 474/2006 a aby sa leteckí dopravcovia Afghan Jet International Airlines a East Horizon Airlines zahrnuli do prílohy A k nariadeniu (ES) č. 474/2006. |
Leteckí dopravcovia z Beninu
(16) |
Listom z 20. júla 2016 beninská Národná agentúra pre civilné letectvo (Agence Nationale de l'Aviation Civile, ďalej len „agentúra ANAC Benin“) informovala Komisiu, že osvedčenie leteckého prevádzkovateľa pre leteckých dopravcov Aero Benin, Benin Golf Air, Cotair, Royal Air Limited, Trans Air Benin, Alafia Jet, Benin Littoral Airways a Africa Airways bolo zrušené. |
(17) |
Agentúra ANAC Benin informovala Komisiu listom z 18. novembra 2016, že od poslednej aktualizácie, ktorú Komisii poskytla, získal osvedčenie nový letecký dopravca, konkrétne Air Taxi Benin (AOC č. BEN 004 ATB-5). Agentúra ANAC Benin však neposkytla dôkaz o tom, že nad uvedeným leteckým dopravcom je zaistený dohľad nad bezpečnosťou v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. |
(18) |
Na základe spoločných kritérií stanovených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 2111/2005 sa preto usúdilo, že zoznam Spoločenstva týkajúci sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, by sa mal zmeniť tak, aby bol letecký dopravca Air Taxi Benin zahrnutý do prílohy A k nariadeniu (ES) č. 474/2006 a aby sa leteckí dopravcovia Aero Benin, Benin Golf Air, Cotair, Royal Air Limited, Trans Air Benin, Alafia Jet, Benin Littoral Airways a Africa Airways z uvedenej prílohy odstránili. |
Leteckí dopravcovia z Indie
(19) |
Dňa 8. novembra 2016 sa uskutočnili technické konzultácie medzi Komisiou, agentúrou EASA, členským štátom, zástupcami indického Generálneho riaditeľstva pre civilné letectvo (ďalej len „indické riaditeľstvo DGCA“) a leteckým dopravcom Air India, ktorý získal osvedčenie v Indii. Tieto konzultácie sa uskutočnili v rámci predchádzajúcej dohody s indickým riaditeľstvom DGCA podľa článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 473/2006 o uskutočňovaní pravidelných technických konzultácií s Komisiou a s cieľom prerokovať povinnosti indického riaditeľstva DGCA so zreteľom na osvedčovanie a dohľad nad leteckými dopravcami, ktorým vydal osvedčenie. |
(20) |
V priebehu týchto konzultácií indické riaditeľstvo DGCA poskytlo informácie, ktoré zahŕňali analýzu z inšpekcie na odbavovacej ploche týkajúcu sa výkonu indických leteckých dopravcov v rámci programu SAFA, vrátane spoločnosti Air India. Indické riaditeľstvo DGCA konkrétne poskytlo podrobné údaje o svojej interakcii so spoločnosťou Air India a ďalšími leteckými dopravcami s osvedčením získaným v Indii, a to v kontexte svojich povinností týkajúcich sa osvedčovania a dohľadu. V tejto súvislosti indické riaditeľstvo DGCA poskytlo prehľad činností dohľadu, ktorý zahŕňal súhrn údajov za roky 2015 a 2016. Indické riaditeľstvo DGCA takisto poskytlo aktualizované informácie o svojom programe týkajúcom sa správy databáz. |
(21) |
Spoločnosť Air India poskytla aktualizované informácie o svojom programe riadenia SAFA vrátane konkrétnych informácií o tom, ako riadi informácie o opakujúcich sa trendoch v rámci programu SAFA. Pokiaľ ide o jej systém riadenia bezpečnosti a kvality, spoločnosť Air India informovala o internej štruktúre svojich zasadnutí a o organizačnej štruktúre, o spôsobe šírenia informácií o bezpečnosti letov, ako aj o zapojení interných a externých zainteresovaných strán. |
(22) |
Komisia počas týchto konzultácií indickému riaditeľstvu DGCA opätovne potvrdila niekoľko skutočností v súvislosti s jeho povinnosťami týkajúcimi sa osvedčovania a dohľadu. Hoci indické riaditeľstvo DGCA poskytuje Komisii informácie týkajúce sa bezpečnosti transparentným spôsobom, naďalej je potrebný jeho proaktívny prístup k ďalšiemu rozvoju jeho interných postupov týkajúcich sa osvedčovania a dohľadu vrátane sledovania a monitorovania dohľadu nad bezpečnosťou, ako aj následných opatrení vyplývajúcich zo zistení. |
(23) |
Pokiaľ ide o Air India, berúc do úvahy mieru podrobnosti, ktorú bola Air India schopná poskytnúť, ako aj transparentný spôsob, akým to urobila, Komisia opätovne zdôraznila, že udržateľné zlepšenia v rámci programu SAFA musia zostať prioritou. |
(24) |
Komisia berie na vedomie informácie, ktoré poskytli indické riaditeľstvo DGCA, ako aj spoločnosť Air India. Usudzuje sa, že na základe všetkých práve dostupných informácií vrátane podrobných informácií, ktoré indické riaditeľstvo DGCA, ako aj spoločnosť Air India poskytli na technickom konzultačnom stretnutí 8. novembra 2016, ako aj na základe toho, že agentúra EASA udelila v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 452/2014 (6) oprávnenia prevádzkovateľov z tretích krajín viacerým leteckým dopravcom s osvedčením získaným v Indii, vrátane spoločnosti Air India, neexistujú v tejto fáze dôvody na uloženie zákazu alebo obmedzenia prevádzky leteckých dopravcov, ktorí získali osvedčenie v Indii. |
(25) |
Na základe spoločných kritérií stanovených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 2111/2005 sa preto usúdilo, že v tejto fáze neexistujú dôvody na zmenu zoznamu leteckých dopravcov podliehajúcich zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, ktorá by spočívala v zahrnutí leteckých dopravcov z Indie. |
(26) |
Komisia má v úmysle pokračovať v oficiálnych konzultáciách s indickým riaditeľstvom DGCA podľa ustanovení uvedených v článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 473/2006, najmä s cieľom priebežne prerokúvať bezpečnostné opatrenia, ktoré implementuje indické riaditeľstvo DGCA, ako aj leteckí dopravcovia s osvedčením získaným v Indii vrátane spoločnosti Air India. |
(27) |
Členské štáty majú naďalej overovať, či sa skutočne dodržiavajú príslušné bezpečnostné normy, a to prioritným vykonávaním inšpekcií na odbavovacej ploche v prípade indických leteckých dopravcov podľa nariadenia (EÚ) č. 965/2012. |
(28) |
Ak by z akýchkoľvek relevantných bezpečnostných informácií vyplynulo, že v dôsledku nedodržania medzinárodných bezpečnostných noriem hrozia bezprostredné bezpečnostné riziká, Komisia môže byť nútená prijať ďalšie opatrenia v súlade s nariadením (ES) č. 2111/2005. |
Leteckí dopravcovia z Indonézie
(29) |
Konzultácie s Generálnym riaditeľstvom civilného letectva Indonézie (ďalej len „riaditeľstvo DGCA Indonézie“) pokračujú s cieľom monitorovať pokrok riaditeľstva DGCA Indonézie pri zabezpečovaní toho, aby systém dohľadu nad bezpečnosťou v Indonézii bol v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. V tejto súvislosti poskytlo riaditeľstvo DGCA Indonézie listom z 15. novembra 2016 Komisii dodatočné informácie. |
(30) |
Riaditeľstvo DGCA Indonézie v uvedenom liste informovalo aj o rozhodnutí Federálneho leteckého úradu USA (FAA) z 15. augusta 2016 o zlepšení štatútu Indonézie a jej preradení do kategórie 1 v rámci medzinárodného hodnotenia bezpečnosti letectva FAA. Riaditeľstvo DGCA Indonézie očakáva v roku 2017 koordinovanú validačnú misiu ICAO s cieľom overiť pokrok. Komisia posúdila informácie poskytnuté riaditeľstvom DGCA Indonézie a z posúdenia vyplýva, že účinná implementácia medzinárodných bezpečnostných noriem je stále na nízkej úrovni a riaditeľstvo DGCA Indonézie musí naďalej pracovať na implementácii nápravných opatrení. |
(31) |
Riaditeľstvo DGCA Indonézie uvedeným listom informovalo Komisiu, že od poslednej aktualizácie, ktorú Komisii poskytlo, získali osvedčenie štyria noví leteckí dopravcovia, konkrétne: AOC č. 135-037, vydané spoločnosti Tri M.G. Intra Asia Airlines11. novembra 2015; AOC č. 135-054, vydané spoločnosti AMA29. decembra 2015; AOC č. 135-057, vydané spoločnosti Indo Star Aviation29. júna 2016 a AOC č. 135-058, vydané spoločnosti Spirit Aviation Sentosa7. marca 2016. Indonézske riaditeľstvo DGCA však neposkytlo dôkaz o tom, že nad uvedenými leteckými dopravcami je zaistený dohľad nad bezpečnosťou v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. |
(32) |
Na základe spoločných kritérií stanovených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 2111/2005 sa preto usúdilo, že zoznam leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, by sa mal zmeniť tak, aby sa do prílohy A k nariadeniu (ES) č. 474/2006 zahrnuli leteckí dopravcovia Tri M.G. Intra Asia Airlines, AMA, Indo Star Aviation a Spirit Aviation Sentosa. |
(33) |
Členské štáty majú naďalej overovať účinné dodržiavanie príslušných bezpečnostných noriem, a to prioritným vykonávaním inšpekcií na odbavovacej ploche, ktoré sa majú podľa nariadenia (EÚ) č. 965/2012 uskutočniť u leteckých dopravcov, ktorí získali osvedčenie v Indonézii. |
Leteckí dopravcovia z Iránu
(34) |
Agentúra EASA v období od 8. októbra 2014 do 16. decembra 2015 päťkrát písomne kontaktovala Organizáciu civilného letectva Iránskej islamskej republiky (ďalej len „organizácia CAO-IRI“) kvôli bezpečnostným obavám súvisiacim s výsledkami inšpekcie na odbavovacej ploche vykonanej u leteckého dopravcu Iran Aseman Airlines v rámci programu SAFA. Údaje programu SAFA poskytujú dôkazy o veľkom počte opakujúcich sa zistení, ktoré majú vplyv na úroveň bezpečnosti spoločnosti Iran Aseman Airlines. |
(35) |
Spoločnosť Iran Aseman Airlines požiadala 15. októbra 2014 agentúru EASA o oprávnenie TCO. Agentúra EASA posúdila uvedenú žiadosť v súlade s požiadavkami nariadenia Komisie (EÚ) č. 452/2014. |
(36) |
Agentúra EASA pri hodnotení bezpečnosti v rámci oprávnenia TCO pre spoločnosť Iran Aseman Airlines vyjadrila zásadné obavy, pokiaľ ide o neschopnosť spoločnosti Iran Aseman Airlines preukázať súlad s príslušnými požiadavkami. Agentúra EASA preto dospela k záveru, že ďalšie hodnotenie by neviedlo k vydaniu oprávnenia TCO v prospech spoločnosti Iran Aseman Airlines, a že táto spoločnosť nespĺňa príslušné požiadavky podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 452/2014. Agentúra EASA následne 3. augusta 2016 z bezpečnostných dôvodov zamietla žiadosť spoločnosti o oprávnenie TCO. |
(37) |
Komisia požiadala 8. novembra 2016 organizáciu CAO-IRI o informácie o opatreniach prijatých v nadväznosti na zamietnutie žiadosti spoločnosti Iran Aseman Airlines o oprávnenie TCO. Vzhľadom na to, že bezpečnostné obavy neboli vyriešené, organizácia CAO-IRI a spoločnosť Iran Aseman Airlines dostali 22. novembra 2016 možnosť byť vypočuté Komisiou a Výborom pre leteckú bezpečnosť v súlade s nariadením (ES) č. 2111/2005. |
(38) |
Organizácia CAO-IRI pri tejto príležitosti informovala Komisiu a Výbor pre leteckú bezpečnosť o vývoji svojej organizácie, vykonávaní nových predpisov, činnostiach dohľadu nad bezpečnosťou a opatreniach na presadzovanie prijatých vzhľadom na zistenia predložené voči iránskym leteckým dopravcom vo všeobecnosti, a najmä voči Iran Aseman Airlines. Poskytla aj informácie o činnostiach na podporu bezpečnosti, ktoré podnikla. |
(39) |
Spoločnosť Iran Aseman Airlines informovala Komisiu a Výbor pre leteckú bezpečnosť o nápravných opatreniach, ktoré prijala od hodnotenia bezpečnosti v rámci oprávnenia TCO, a poskytla informácie o nápravných opatreniach v oblasti výcviku a kvalifikácie letovej posádky, obmedzení časov letu a služby, kontroly letovej spôsobilosti a údržby, systému riadenia bezpečnosti a kvality, odbornej prípravy personálu a riešenia zistení programu SAFA. V poskytnutých informáciách však chýbali dostatočne podrobné dôkazy o zlepšeniach dosiahnutých v týchto oblastiach, najmä pokiaľ ide o riadenie letovej spôsobilosti spoločnosti Iran Aseman Airlines a fungovanie jej systému riadenia bezpečnosti a kvality. |
(40) |
Z informácií, ktoré sú v súčasnosti k dispozícii, a na základe zistení inšpekcie v rámci programu SAFA a hodnotenia bezpečnosti v rámci oprávnenia TCO spolu s informáciami predloženými spoločnosťou Iran Aseman Airlines vyplýva, že existuje overený dôkaz o závažných bezpečnostných nedostatkoch zo strany leteckej spoločnosti Iran Aseman Airlines a že táto spoločnosť nie je schopná riešiť tieto bezpečnostné nedostatky, o čom svedčí okrem iného neprimeraný a nedostatočný plán nápravných opatrení, ktorý bol predložený ako reakcia na zistenia počas hodnotenia bezpečnosti v rámci oprávnenia TCO. |
(41) |
Na základe spoločných kritérií stanovených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 2111/2005 sa preto usúdilo, že zoznam Spoločenstva týkajúci sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, by sa mal zmeniť tak, aby bol letecký dopravca Iran Aseman Airlines zahrnutý do prílohy A k nariadeniu (ES) č. 474/2006. |
(42) |
Členské štáty majú naďalej overovať účinné dodržiavanie príslušných bezpečnostných noriem, a to prioritným vykonávaním inšpekcií na odbavovacej ploche, ktoré sa majú podľa nariadenia (EÚ) č. 965/2012 uskutočňovať u leteckých dopravcov, ktorí získali osvedčenie v Iráne. |
(43) |
Ak by z akýchkoľvek relevantných bezpečnostných informácií vyplynulo, že v dôsledku nedodržania medzinárodných bezpečnostných noriem hrozia bezprostredné bezpečnostné riziká, Komisia môže byť nútená prijať ďalšie opatrenia v súlade s nariadením (ES) č. 2111/2005. |
Leteckí dopravcovia z Kazachstanu
(44) |
Od júla 2009 všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie v Kazachstane, s výnimkou jedného, konkrétne Air Astana, podliehajú úplnému zákazu vykonávania leteckej dopravy, najmä vzhľadom na skutočnosť, že orgán zodpovedný za dohľad nad bezpečnosťou leteckých dopravcov s osvedčením získaným v Kazachstane, kazašský Výbor pre civilné letectvo (ďalej len „výbor CAC“), nie je spôsobilý vykonávať a presadzovať platné medzinárodné bezpečnostné normy. Letecký dopravca Air Astana bol odstránený z prílohy B k nariadeniu (ES) č. 474/2006 v decembri 2015 a má v súčasnosti povolenie na vykonávanie leteckej dopravy do Únie. |
(45) |
Koordinovaná validačná misia organizácie ICAO v Kazachstane sa uskutočnila v apríli 2016. Vďaka tejto misii mohla organizácia ICAO preukázať, že účinné uplatňovanie medzinárodných bezpečnostných noriem sa zlepšilo na úroveň 74 %. ICAO odstránila 20. apríla 2016 pretrvávajúce závažné bezpečnostné obavy týkajúce sa osvedčovania leteckých dopravcov. |
(46) |
Od 19. do 23. septembra 2016 Únia v Kazachstane uskutočnila hodnotiacu návštevu na mieste. Zúčastnili sa na nej experti z Komisie, agentúry EASA a členských štátov. Počas tejto návštevy výbor CAC preukázal, že v posledných rokoch dosiahol značný pokrok. Výbor CAC sa zameral na implementáciu noriem ICAO a odporúčaných postupov. Výbor CAC má k bezpečnosti letectva tradičný prístup založený na dodržiavaní súladu a v poslednom období začal s implementáciou moderných techník riadenia bezpečnosti letectva vrátane štátneho bezpečnostného programu. Vynaložil úsilie aj v oblasti náboru a odbornej prípravy ďalších inšpektorov pre dohľad v odvetví letectva v Kazachstane. Výkonný tím výboru CAC má vysokú úroveň skúseností a jeho pracovníci sú vo všeobecnosti erudovaní. Systém dohľadu nad bezpečnosťou výboru CAC je založený na kontrole súladu s predpismi uplatniteľnými v Kazachstane, využíva však pomerne nepružný prístup pridržiavajúci sa kontrolných zoznamov. |
(47) |
Dôkazy naznačujú, že celkové vykonávanie úloh zverených výboru CAC je v súlade s normami ICAO, že výbor CAC má zavedený plán auditu a dohľadu na vykonávanie dohľadu nad bezpečnosťou v súvislosti s leteckými dopravcami s osvedčením získaným v Kazachstane, že vykonáva tento plán auditu a dohľadu a že uskutočňuje inšpekcie na odbavovacej ploche. |
(48) |
Počas hodnotiacej návštevy Únie na mieste boli navštívení dvaja leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie v Kazachstane a ktorí slúžili ako reprezentatívna vzorka. Tá obsahovala dvoch najväčších leteckých dopravcov, ktorí boli v čase návštevy stále zahrnutí do prílohy A k nariadeniu (ES) č. 474/2006. Účelom návštevy bolo overiť rozsah ich súladu s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Okrem toho bolo cieľom návštevy v súlade so spoločnými kritériami stanovenými v prílohe k nariadeniu (ES) č. 2111/2005 posúdiť ochotu a schopnosť každého z týchto leteckých dopravcov riešiť bezpečnostné nedostatky. Hlavným záverom návštevy týchto leteckých dopravcov bolo, že ochota ani schopnosť riešiť bezpečnostné nedostatky im nechýba. |
(49) |
Výbor CAC predložil 23. novembra 2016 Komisii a Výboru pre leteckú bezpečnosť opatrenia prijaté v Kazachstane na zvýšenie bezpečnosti letectva. Medzi hlavné opatrenia patrí aj zmena jeho leteckých právnych predpisov a podporných nariadení, zlepšenie štruktúry a personálneho obsadenia výboru CAC, zvýšenie počtu inšpektorov, modernizácia systému riadenia kvalifikácie a odbornej prípravy inšpektorov vrátane dodatočnej počiatočnej a opakovanej odbornej prípravy inšpektorov a ich odbornej prípravy na pracovisku. Okrem toho výbor CAC uviedol, že vyvinul dodatočné postupy a kontrolné zoznamy, vypracoval program dohľadu nad bezpečnosťou, vykonával dohľad nad bezpečnosťou a zaviedol mechanizmus na riešenie bezpečnostných obáv. Dôkazom zlepšenia systému dohľadu nad bezpečnosťou sú opatrenia na presadzovanie, ktoré výbor CAC prijal v rokoch 2015 a 2016. |
(50) |
Výbor CAC poskytol vo svojej prezentácii zhrnutie plánu nápravných opatrení vzhľadom na pripomienky vznesené počas hodnotiacej návštevy Únie na mieste. Predstavené nápravné opatrenia zahŕňali aktualizáciu niektorých postupov a kontrolných zoznamov s cieľom zlepšiť dohľad nad bezpečnosťou, implementáciu elektronickej databázy na podporu jeho procesov dohľadu, zavedenie systému dobrovoľného hlásenia incidentov, vypracovanie nového programu odbornej prípravy na rok 2017 a dodatočných činností odbornej prípravy s cieľom kvalifikovať viacerých inšpektorov na inšpekcie na odbavovacej ploche zamerané na nebezpečný tovar. |
(51) |
Letecký dopravca Aircompany SCAT prezentoval 23. novembra 2016 Komisii a Výboru pre leteckú bezpečnosť na príslušnej vzorke svoj vývoj vrátane histórie, siete, flotily a perspektív a plánov pre budúcnosť uvedeného leteckého dopravcu. Spoločnosť Aircompany SCAT poskytla aj informácie o organizácii údržby a odbornej prípravy. Získali sa tak konkrétne podrobné údaje týkajúce sa jej systému riadenia bezpečnosti a kontrol a auditov, ktoré podnikla. Spoločnosť Aircompany SCAT preukázala, že je registrovaná v rámci programu auditu prevádzkovej bezpečnosti (IOSA) Medzinárodného združenia leteckých prepravcov (IATA) a že organizácia vykonávajúca údržbu získala od agentúry EASA osvedčenie o povolení organizácie vykonávajúcej údržbu. |
(52) |
Na základe všetkých dostupných informácií vrátane výsledkov hodnotiacej návštevy Únie na mieste a informácií poskytnutých na vypočutí z 23. novembra 2016 sa dospelo k záveru, že výboru CAC sa počas celého obdobia darilo dosahovať udržateľné zlepšenia. Uznáva sa tiež, že výbor CAC preukázal ochotu priebežne spolupracovať s Komisiou a že úprimne uznáva, že by sa mal naďalej snažiť rozvíjať svoje povinnosti týkajúce sa dohľadu a riešenie bezpečnostných obáv. Dospelo sa k záveru, že výbor CAC si dokáže plniť povinnosti dohľadu nad leteckými dopravcami, ktorí získali osvedčenie v Kazachstane. Počas vypočutia sa výbor CAC zaviazal plne sa s Komisiou zapájať do nepretržitého dialógu o bezpečnosti aj na ďalších stretnutiach, kedykoľvek to Komisia bude považovať za potrebné. |
(53) |
Pokiaľ ide o Aircompany SCAT, leteckého dopravcu s osvedčením získaným v Kazachstane, ktorý bol na základe príslušnej vzorky pozvaný na vypočutie, informácie poskytnuté 23. novembra 2016 sa považujú za uspokojivé. Získali sa najmä konkrétne podrobné údaje týkajúce sa systému riadenia bezpečnosti, ktorý vytvoril. |
(54) |
Na základe výsledkov návštevy Únie na mieste v Kazachstane, ktorej súčasťou boli návštevy vo výbore CAC a u dvoch leteckých dopravcov, ako aj informácií, ktoré poskytol výbor CAC a letecký dopravca Aircompany SCAT, existuje dostatok dôkazov o dodržiavaní uplatniteľných medzinárodných bezpečnostných noriem a odporúčaných postupov zo strany výboru CAC a leteckých dopravcov s osvedčením získaným v Kazachstane. |
(55) |
Na základe spoločných kritérií stanovených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 2111/2005 sa preto usúdilo, že zoznam Únie týkajúci sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, by sa mal zmeniť tak, aby sa všetci leteckí dopravcovia s osvedčením získaným v Kazašskej republike odstránili z prílohy A k nariadeniu (ES) č. 474/2006. |
(56) |
Členské štáty majú naďalej overovať, či všetci leteckí dopravcovia s osvedčením získaným v Kazachstane skutočne dodržiavajú medzinárodné bezpečnostné normy, a to tak, že budú prioritne vykonávať inšpekcie na odbavovacej ploche podľa nariadenia (EÚ) č. 965/2012. |
(57) |
Ak by z akýchkoľvek relevantných bezpečnostných informácií vyplynulo, že v dôsledku nedodržania medzinárodných bezpečnostných noriem hrozia bezprostredné bezpečnostné riziká, Komisia môže byť nútená prijať ďalšie opatrenia v súlade s nariadením (ES) č. 2111/2005. |
Leteckí dopravcovia z Kirgizskej republiky
(58) |
Všeobecný program ICAO hodnotenia dohľadu nad bezpečnosťou kirgizského systému civilného letectva sa uskutočnil od 25. januára do 5. februára 2016. Na základe výsledkov auditu organizácia ICAO zistila závažné bezpečnostné obavy v oblasti licencovania a odbornej prípravy leteckého personálu a týkajúce sa vydávania preukazov spôsobilosti pilotov a kvalifikačných kategórií v Kirgizskej republike. Organizácia ICAO 30. júna 2016 oznámila, že Kirgizská republika vykonala nápravné opatrenia a že závažné bezpečnostné obavy týkajúce sa udeľovania licencií personálu sa vyriešili. Avšak závažné bezpečnostné obavy týkajúce sa certifikačného postupu na účely vydávania osvedčení leteckého prevádzkovateľa, ktoré zistila organizácia ICAO 16. júla 2015, stále pretrvávajú. |
(59) |
Dňa 8. júla 2016 sa uskutočnili konzultácie medzi Komisiou a zástupcami z Agentúry pre civilné letectvo Kirgizskej republiky. Počas daných konzultácií títo zástupcovia uviedli, že Kirgizská republika si želá spolupracovať s Komisiou a poskytovať technické aktualizácie informácií o svojom pokroku, pokiaľ ide o medzinárodné záväzky v oblasti bezpečnosti letectva. |
(60) |
Na základe obmedzených informácií, ktoré poskytla Agentúra pre civilné letectvo Kirgizskej republiky, sa zdá, že hoci je záväzok Kirgizskej republiky spolupracovať s Komisiou chvályhodný, ešte stále sa nedosiahol uspokojivý pokrok, pokiaľ ide o lepšiu implementáciu medzinárodných bezpečnostných noriem týkajúcich sa povinností Agentúry pre civilné letectvo Kirgizskej republiky v oblasti osvedčovania a dohľadu. |
(61) |
Na základe spoločných kritérií stanovených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 2111/2005 sa preto usúdilo, že v tejto fáze neexistujú dôvody na zmenu zoznamu Únie týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, pokiaľ ide o leteckých dopravcov z Kirgizskej republiky. |
Leteckí dopravcovia z Líbye
(62) |
Dňa 27. júla 2016 sa uskutočnili technické konzultácie medzi Komisiou a líbyjským úradom pre civilné letectvo (ďalej len „úrad LYCAA“), ktoré sa týkali najmä súčasného zákazu vykonávania leteckej dopravy uloženého všetkým leteckým dopravcom z Líbye na základe nariadenia (ES) č. 2111/2005. |
(63) |
Počas týchto konzultácií úrad LYCAA poskytol podrobné informácie o plánoch svojho rozvoja, pokiaľ ide o povinnosti týkajúce sa osvedčovania a dohľadu vo vzťahu k líbyjským leteckým dopravcom. Úrad LYCAA informoval, že v rámci obmedzení náročného prevádzkového prostredia je odhodlaný vykonávať svoje medzinárodné záväzky v oblasti bezpečnosti letectva. |
(64) |
Komisia víta úsilie vedenia úradu LYCAA a skutočnosť, že úrad LYCAA sa zaväzuje spolupracovať s Komisiou s cieľom poskytovať aktualizované informácie o stave jeho povinností týkajúcich sa osvedčovania a dohľadu. |
(65) |
Komisia však poznamenáva, že náročné prevádzkové prostredie v Líbyi a jeho dôsledky pre úrad LYCAA, pokiaľ ide o jeho schopnosť plniť si záväzky v oblasti dohľadu nad bezpečnosťou, naďalej vyvoláva veľké znepokojenie, pretože bráni obmedzeniu bezpečnostných rizík v letectve, čo viedlo k rozhodnutiu zaradiť všetkých leteckých dopravcov s osvedčením získaným v Líbyi do zoznamu EÚ. Na základe všetkých dostupných informácií sa usudzuje, že Líbya si v súčasnosti nedokáže plniť medzinárodné záväzky v oblasti bezpečnosti letectva. |
(66) |
Na základe spoločných kritérií stanovených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 2111/2005 sa preto usúdilo, že v tejto fáze neexistujú dôvody na zmenu zoznamu Únie týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, pokiaľ ide o leteckých dopravcov z Líbye. |
Leteckí dopravcovia z Mozambiku
(67) |
Komisia a agentúra EASA aj v uplynulom období poskytovali technickú pomoc príslušným orgánom Mozambiku. Orgány civilného letectva v Mozambiku, Instituto de Aviação Civil de Moçambique (ďalej len „úrad IACM“) 10. novembra 2016 informovali Komisiu, že nedávno prijali značný počet opatrení s cieľom zlepšiť svoje predpisy, infraštruktúry a svoju organizáciu, ako aj skvalitniť dohľad v oblasti letových noriem a letísk. Okrem toho úrad IACM potvrdil informácie o prijatí pracovníkov a o udržiavacom výcviku, ktorý bol poskytnutý vo všetkých technických oblastiach. |
(68) |
Schopnosť IACM dohliadať na činnosti civilného letectva v Mozambiku v tejto fáze však ešte nie je plne v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Preto neexistuje dostatok dôkazov na odôvodnenie rozhodnutia o úprave zákazu vykonávania leteckej dopravy uloženého všetkým leteckým dopravcom, ktorí získali osvedčenie v Mozambiku. |
(69) |
Napriek tomu, že zlepšenia nie sú dostatočné na to, aby oprávňovali na úpravu súčasného zákazu, situácia vyzerá natoľko sľubne, že predstavuje dôvod na ďalšiu hodnotiacu návštevu Únie na mieste v nadchádzajúcich mesiacoch. |
(70) |
Podľa zoznamu, ktorý poskytol úrad IACM 16. novembra 2016, dvaja noví leteckí dopravcovia získali osvedčenie v Mozambiku, a to Archipelago Charters Lda (AOC MOZ-25) vykonávajúci komerčnú leteckú prevádzku vrtuľníkmi a Solenta Aviation Mozambique SA (AOC MOZ-23) vykonávajúci komerčnú leteckú dopravu lietadlami. Úrad IACM ďalej informoval Komisiu, že osvedčenie leteckého prevádzkovateľa pre leteckého dopravcu SAM – Solenta Aviation Mozambique SA (AOC MOZ-10) vykonávajúceho komerčnú leteckú dopravu lietadlami bolo zrušené. |
(71) |
Na základe spoločných kritérií stanovených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 2111/2005 sa preto usúdilo, že zoznam Spoločenstva týkajúci sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, by sa mal zmeniť tak, aby leteckí dopravcovia Archipelago Charters Lda a Solenta Aviation Mozambique SA boli zaradení do prílohy A k nariadeniu (ES) č. 474/2006 a aby letecký dopravca SAM – Solenta Aviation Mozambique SA bol z tejto prílohy odstránený. |
Leteckí dopravcovia z Ruskej federácie
(72) |
Komisia, agentúra EASA a príslušné orgány členských štátov v poslednom období naďalej dôsledne monitorujú úroveň bezpečnosti leteckých dopravcov, ktorí získali osvedčenie v Ruskej federácii a ktorí prevádzkujú lety v Únii, a to aj prioritným vykonávaním inšpekcií na odbavovacej ploche, ktoré sa majú vykonávať v prípade určitých ruských leteckých dopravcov v súlade s nariadením (EÚ) č. 965/2012. |
(73) |
Komisia sa za účasti agentúry EASA 28. októbra 2016 stretla so zástupcami Ruského federálneho úradu pre leteckú dopravu (ďalej len „agentúra FATA“). Účelom tohto stretnutia bolo preskúmať bezpečnosť letovej prevádzky ruských leteckých dopravcov na základe správ o inšpekcii na odbavovacej ploche v rámci SAFA v období od 18. októbra 2015 do 17. októbra 2016 a identifikovať prípady, ktoré si zasluhujú osobitnú pozornosť. |
(74) |
Komisia počas stretnutia podrobnejšie preskúmala výsledky šiestich leteckých dopravcov s osvedčením získaným v Ruskej federácii v rámci SAFA. Agentúra FATA Komisiu informovala, že prijala opatrenia na presadzovanie voči jednému z týchto leteckých dopravcov a uložila mu zákaz prevádzkovať lety do Únie. |
(75) |
Na základe dostupných informácií sa dospelo k záveru, že vypočutie ruských leteckých úradov alebo leteckých dopravcov, ktorí získali osvedčenie v Ruskej federácii, pred Komisiou a Výborom pre leteckú bezpečnosť nie je potrebné. |
(76) |
Na základe spoločných kritérií stanovených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 2111/2005 sa preto usúdilo, že v tejto fáze neexistujú dôvody na zmenu zoznamu leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, ktorá by spočívala v zaradení leteckých dopravcov z Ruskej federácie do zoznamu. |
(77) |
Členské štáty majú naďalej overovať, či leteckí dopravcovia Ruskej federácie skutočne dodržiavajú medzinárodné bezpečnostné normy, a to tak, že budú prioritne vykonávať inšpekcie na odbavovacej ploche podľa nariadenia (EÚ) č. 965/2012. |
(78) |
Ak by uvedené inšpekcie poukázali na bezprostredné bezpečnostné riziko v dôsledku nedodržiavania príslušných bezpečnostných noriem, Komisia môže byť nútená prijať opatrenia proti leteckým dopravcom z Ruskej federácie v súlade s nariadením (ES) č. 2111/2005. |
Leteckí dopravcovia z Thajska
(79) |
Dňa 13. septembra 2016 sa konalo technické stretnutie medzi Komisiou, agentúrou EASA a Úradom civilného letectva Thajska (ďalej len „úrad CAAT“). Počas tohto stretnutia poskytol úrad CAAT Komisii aktualizované informácie o implementácii plánu nápravných opatrení, ktorý úrad CAAT vypracoval s cieľom riešiť zistenia a závažné bezpečnostné obavy, ktoré identifikovala organizácia ICAO po audite ICAO v januári 2015. Úrad CAAT predovšetkým poskytol informácie o zlepšeniach, ktoré sa dosiahli od mája 2016, pokiaľ ide o jeho systém financovania, rozvoj jeho organizácie vrátane počtu dostupných inšpektorov, novovymenovaných správcov, zavedenie systému riadenia informácií, skvalitnenie primárnej leteckej legislatívy, aktualizáciu prevádzkových predpisov a interných manuálov, odbornú prípravu inšpektorov a nový začiatok činností dohľadu nad bezpečnosťou v Thajsku. |
(80) |
Úrad CAAT v súčasnosti pracuje na opätovnom udeľovaní osvedčení leteckým dopravcom s osvedčením získaným v Thajsku a využíva pri tom štruktúrovaný päťfázový prístup. Tento projekt odštartoval 12. septembra 2016 a pre 25 leteckých dopravcov, ktorí pôsobia na medzinárodnej úrovni, je ukončenie projektu naplánované na september 2017. Podľa úradu CAAT je k dispozícii dostatok inšpektorov a podpora zo strany poskytovateľov technickej pomoci na realizáciu projektu. V tejto súvislosti je dôležité poznamenať, že úrad CAAT stále neprijíma žiadosti o vydanie osvedčení leteckého prevádzkovateľa od nových leteckých dopravcov a v prípade existujúcich leteckých dopravcov je obmedzené rozširovanie ich činností. Prispieva to k zvládaniu pracovného zaťaženia v prípade projektu vydávania osvedčení a zabezpečuje sa tým, že nevznikajú žiadne nové bezpečnostné riziká. |
(81) |
Z informácií predložených počas stretnutia vyplynulo, že hoci to úrad CAAT uviedol ako prioritu, každodenný dohľad a dozor nad činnosťami leteckej dopravy zaostáva. Inšpekcia sa vykonáva najmä v oblasti letovej spôsobilosti a nie v oblasti vykonávania letov. Podľa úradu CAAT sa každodenný dohľad a dozor nad činnosťami leteckej dopravy postupne zlepší po nástupe a zaškolení nových inšpektorov a po úplnom zavedení automatizovaného monitorovacieho systému. |
(82) |
Úrad CAAT poskytol 14. novembra 2016 ďalšie informácie o pokroku v implementácii nápravných opatrení, ako aj podrobné informácie o najnovších činnostiach v oblasti dohľadu a dozoru. Z týchto informácií vyplýva, že prevádzkové inšpekcie vykonáva úrad CAAT, že na zistenia sa upozorňuje a že príslušní leteckí dopravcovia majú zavedený postup s cieľom reagovať na takéto zistenia a implementáciu nápravných opatrení, ktoré následne prijíma úrad CAAT. |
(83) |
Thajská vláda a úrad CAAT preukazujú jasné odhodlanie zlepšiť systém dohľadu nad bezpečnosťou v Thajsku a úrad CAAT poskytol dôkaz, že za uplynulých šesť mesiacov sa dosiahol významný pokrok. Okrem toho dostupné informácie o bezpečnosti leteckých dopravcov, ktorí získali osvedčenie v Thajsku, nie sú dôvodom na prijatie rozhodnutia o uložení zákazu alebo prevádzkových obmedzení. S cieľom dôkladne sledovať situáciu pokračujú konzultácie s thajskými orgánmi v súlade s článkom 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 473/2006. |
(84) |
Na základe spoločných kritérií stanovených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 2111/2005 sa preto usúdilo, že v tejto fáze neexistujú dôvody na zmenu zoznamu leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, pokiaľ ide o leteckých dopravcov z Thajska. |
(85) |
Členské štáty majú naďalej overovať účinné dodržiavanie príslušných bezpečnostných noriem, a to prioritným vykonávaním inšpekcií na odbavovacej ploche, ktoré sa majú podľa nariadenia (EÚ) č. 965/2012 uskutočňovať u leteckých dopravcov, ktorí získali osvedčenie v Thajsku. |
(86) |
Ak by z akýchkoľvek relevantných bezpečnostných informácií vyplynulo, že v dôsledku nedodržania medzinárodných bezpečnostných noriem hrozia bezprostredné bezpečnostné riziká, Komisia môže byť nútená prijať ďalšie opatrenia v súlade s nariadením (ES) č. 2111/2005. |
(87) |
Nariadenie (ES) č. 474/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(88) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre leteckú bezpečnosť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 474/2006 sa mení takto:
1. |
Príloha A sa nahrádza textom uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu. |
2. |
Príloha B sa nahrádza textom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. decembra 2016
Za Komisiu
v mene predsedu
Violeta BULC
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 15.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 474/2006 z 22. marca 2006 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, uvedeného v kapitole II nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 (Ú. v. EÚ L 84, 23.3.2006, s. 14).
(3) Nariadenie Rady (EHS) č. 3922/1991 zo 16. decembra 1991 o harmonizácii technických požiadaviek a správnych postupov v oblasti civilného letectva (Ú. v. ES L 373, 31.12.1991, s. 4).
(4) Nariadenie Komisie (ES) č. 473/2006 z 22. marca 2006, ktorým sa stanovujú implementačné pravidlá pre zoznam leteckých dopravcov Spoločenstva, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, uvedený v kapitole II nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 (Ú. v. EÚ L 84, 23.3.2006, s. 8).
(5) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 296, 25.10.2012, s. 1).
(6) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 452/2014 z 29. apríla 2014, ktorým sa stanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letovej prevádzky prevádzkovateľov z tretích krajín podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 133, 6.5.2014, s. 12).
PRÍLOHA I
„PRÍLOHA A
ZOZNAM LETECKÝCH DOPRAVCOV, KTORÍ PODLIEHAJÚ ZÁKAZU PREVÁDZKY V RÁMCI ÚNIE, S VÝNIMKAMI (1)
Názov právneho subjektu leteckého dopravcu uvedený v jeho AOC (a jeho obchodný názov, ak je odlišný) |
Číslo osvedčenia leteckého prevádzkovateľa (AOC) alebo číslo prevádzkovej licencie |
Označenie ICAO pre leteckú spoločnosť |
Štát prevádzkovateľa |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinam |
IRAN ASEMAN AIRLINES |
FS-102 |
IRC |
Iránska islamská republika |
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Irak |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od afganských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Afganská islamská republika |
AFGHAN JET INTERNATIONAL AIRLINES |
AOC 008 |
AJA |
Afganská islamská republika |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganská islamská republika |
EAST HORIZON AIRLINES |
AOC 1013 |
EHN |
Afganská islamská republika |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganská islamská republika |
SAFI AIRWAYS |
AOC 181 |
SFW |
Afganská islamská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od angolských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, s výnimkou dopravcu TAAG Angola Airlines zaradeného do prílohy B, vrátane |
|
|
Angolská republika |
AEROJET |
AO 008-01/11 |
TEJ |
Angolská republika |
AIR GICANGO |
009 |
nie je známe |
Angolská republika |
AIR JET |
AO 006-01/11-MBC |
MBC |
Angolská republika |
AIR NAVE |
017 |
nie je známe |
Angolská republika |
AIR26 |
AO 003-01/11-DCD |
DCD |
Angolská republika |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
nie je známe |
Angolská republika |
DIEXIM |
007 |
nie je známe |
Angolská republika |
FLY540 |
AO 004-01 FLYA |
nie je známe |
Angolská republika |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Angolská republika |
HELIANG |
010 |
nie je známe |
Angolská republika |
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
nie je známe |
Angolská republika |
MAVEWA |
016 |
nie je známe |
Angolská republika |
SONAIR |
AO 002-01/10-SOR |
SOR |
Angolská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od beninských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Beninská republika |
AIR TAXI BENIN |
BEN 004 ATB-5 |
nie je známe |
Beninská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Konžskej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Konžská republika |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Konžská republika |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06-012 |
nie je známe |
Konžská republika |
EMERAUDE |
RAC06-008 |
nie je známe |
Konžská republika |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Konžská republika |
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Konžská republika |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
nie je známe |
Konžská republika |
MISTRAL AVIATION |
RAC06-011 |
nie je známe |
Konžská republika |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
TSG |
Konžská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Konžskej demokratickej republiky (KDR) zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0112/2011 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2012 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2012 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2011 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BLUE SKY |
409/CAB/MIN/TVC/0028/2012 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2012 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
CONGO AIRWAYS |
019/CAB/MIN/TVC/2015 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
DAKOTA SPRL |
409/CAB/MIN/TVC/071/2011 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2010 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
KGO |
Konžská demokratická republika (KDR) |
MALU AVIATION |
098/CAB/MIN/TVC/2012 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
SERVE AIR |
004/CAB/MIN/TVC/2015 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
TRANSAIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
nie je známe |
Konžská demokratická republika (KDR) |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od džibutských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Džibutsko |
DAALLO AIRLINES |
nie je známe |
DAO |
Džibutsko |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Rovníkovej Guiney zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Rovníková Guinea |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Rovníková Guinea |
Cronos AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
nie je známe |
Rovníková Guinea |
PUNTO AZUL |
2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS |
nie je známe |
Rovníková Guinea |
TANGO AIRWAYS |
nie je známe |
nie je známe |
Rovníková Guinea |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od eritrejských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Eritrea |
ERITREAN AIRLINES |
AOC No 004 |
ERT |
Eritrea |
NASAIR ERITREA |
AOC No 005 |
NAS |
Eritrea |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Gabonskej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, s výnimkou dopravcov Afrijet a SN2AG zaradených do prílohy B, vrátane |
|
|
Gabonská republika |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
EKG |
Gabonská republika |
ALLEGIANCE AIR TOURIST |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Gabonská republika |
NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Gabonská republika |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Gabonská republika |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
SVG |
Gabonská republika |
TROPICAL AIR-GABON |
011/MTAC/ANAC-G/DSA |
nie je známe |
Gabonská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od indonézskych orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, s výnimkou dopravcov Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia, Citilink, Lion Air a Batik Air, vrátane |
|
|
Indonézska republika |
AIR BORN INDONESIA |
135-055 |
nie je známe |
Indonézska republika |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
nie je známe |
Indonézska republika |
ALDA TRANS PAPUA |
135-056 |
nie je známe |
Indonézska republika |
ALFA TRANS DIRGANTARA |
135-012 |
nie je známe |
Indonézska republika |
AMA |
135-054 |
nie je známe |
Indonézska republika |
ANGKASA SUPER SERVICE |
135-050 |
LBZ |
Indonézska republika |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
SQS |
Indonézska republika |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
VIT |
Indonézska republika |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
nie je známe |
Indonézska republika |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Indonézska republika |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Indonézska republika |
EASTINDO |
135-038 |
ESD |
Indonézska republika |
ELANG LINTAS INDONESIA |
135-052 |
nie je známe |
Indonézska republika |
ELANG NUSANTARA AIR |
135-053 |
nie je známe |
Indonézska republika |
ENGGANG AIR SERVICE |
135-045 |
nie je známe |
Indonézska republika |
ERSA EASTERN AVIATION |
135-047 |
nie je známe |
Indonézska republika |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Indonézska republika |
HEVILIFT AVIATION |
135-042 |
nie je známe |
Indonézska republika |
INDONESIA AIR ASIA EXTRA |
121-054 |
nie je známe |
Indonézska republika |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
121-034 |
IDA |
Indonézska republika |
INDO STAR AVIATION |
135-057 |
nie je známe |
Indonézska republika |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
nie je známe |
Indonézska republika |
JAYAWIJAYA DIRGANTARA |
121-044 |
JWD |
Indonézska republika |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
JLB |
Indonézska republika |
KAL STAR AVIATION |
121-037 |
KLS |
Indonézska republika |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Indonézska republika |
KOMALA INDONESIA |
135-051 |
nie je známe |
Indonézska republika |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Indonézska republika |
MARTA BUANA ABADI |
135-049 |
nie je známe |
Indonézska republika |
MATTHEW AIR NUSANTARA |
135-048 |
nie je známe |
Indonézska republika |
MIMIKA AIR |
135-007 |
nie je známe |
Indonézska republika |
MY INDO AIRLINES |
121-042 |
nie je známe |
Indonézska republika |
NAM AIR |
121-058 |
nie je známe |
Indonézska republika |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
nie je známe |
Indonézska republika |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
SJK |
Indonézska republika |
PEGASUS AIR SERVICES |
135-036 |
nie je známe |
Indonézska republika |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Indonézska republika |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
nie je známe |
Indonézska republika |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
nie je známe |
Indonézska republika |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Indonézska republika |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
nie je známe |
Indonézska republika |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Indonézska republika |
SPIRIT AVIATION SENTOSA |
135-058 |
nie je známe |
Indonézska republika |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Indonézska republika |
SURYA AIR |
135-046 |
nie je známe |
Indonézska republika |
TRANSNUSA AVIATION MANDIRI |
121-048 |
TNU |
Indonézska republika |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
TWT |
Indonézska republika |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Indonézska republika |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
TVV |
Indonézska republika |
TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Indonézska republika |
TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES |
135-037 |
nie je známe |
Indonézska republika |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Indonézska republika |
UNINDO |
135-040 |
nie je známe |
Indonézska republika |
WESTSTAR AVIATION INDONESIA |
135-059 |
nie je známe |
Indonézska republika |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Indonézska republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Kirgizskej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Kirgizská republika |
AIR BISHKEK (bývalý EASTOK AVIA) |
15 |
EAA |
Kirgizská republika |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgizská republika |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgizská republika |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Kirgizská republika |
HELI SKY |
47 |
HAC |
Kirgizská republika |
AIR KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgizská republika |
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Kirgizská republika |
S GROUP INTERNATIONAL (bývalý S GROUP AVIATION) |
45 |
IND |
Kirgizská republika |
SKY BISHKEK |
43 |
BIS |
Kirgizská republika |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgizská republika |
SKY WAY AIR |
39 |
SAB |
Kirgizská republika |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Kirgizská republika |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgizská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Libérie zodpovedných za regulačný dohľad. |
|
|
Libéria |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od líbyjských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Líbya |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Líbya |
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Líbya |
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Líbya |
GHADAMES AIR TRANSPORT |
012/05 |
GHT |
Líbya |
GLOBAL AVIATION AND SERVICES |
008/05 |
GAK |
Líbya |
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Líbya |
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Líbya |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Mozambickej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Mozambická republika |
ARCHIPELAGO CHARTERS LDA |
MOZ-25 |
nie je známe |
Mozambická republika |
AMBASSADOR LDA |
MOZ-21 |
nie je známe |
Mozambická republika |
CFM – TRABALHOS E TRANSPORTES AÉREOS LDA |
MOZ-07 |
TTA |
Mozambická republika |
CHC HELICÓPTEROS LDA |
MOZ-22 |
nie je známe |
Mozambická republika |
COA – COASTAL AVIATION |
MOZ-15 |
nie je známe |
Mozambická republika |
CPY – CROPSPRAYERS |
MOZ-06 |
nie je známe |
Mozambická republika |
CRA – CR AVIATION LDA |
MOZ-14 |
nie je známe |
Mozambická republika |
ETA – EMPRESA DE TRANSPORTES AÉREOS LDA |
MOZ-04 |
nie je známe |
Mozambická republika |
EVERETT AVIATION LDA |
MOZ-18 |
nie je známe |
Mozambická republika |
HCP – HELICÓPTEROS CAPITAL LDA |
MOZ-11 |
nie je známe |
Mozambická republika |
INAER AVIATION MOZAMBIQUE LDA |
MOZ-19 |
nie je známe |
Mozambická republika |
INTER AIRWAYS LDA |
MOZ-24 |
nie je známe |
Mozambická republika |
LAM – LINHAS AÉREAS DE MOÇAMBIQUE S.A. |
MOZ-01 |
LAM |
Mozambická republika |
MAKOND, LDA |
MOZ-20 |
nie je známe |
Mozambická republika |
MEX – MOÇAMBIQUE EXPRESSO, SARL MEX |
MOZ-02 |
MXE |
Mozambická republika |
OHI – OMNI HELICÓPTEROS INTERNATIONAL LDA |
MOZ-17 |
nie je známe |
Mozambická republika |
SAF – SAFARI AIR LDA |
MOZ-12 |
nie je známe |
Mozambická republika |
SOLENTA AVIATION MOZAMBIQUE SA |
MOZ-23 |
nie je známe |
Mozambická republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od nepálskych orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Nepálska republika |
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
nie je známe |
Nepálska republika |
AIR KASTHAMANDAP |
051/2009 |
nie je známe |
Nepálska republika |
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Nepálska republika |
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
nie je známe |
Nepálska republika |
GOMA AIR |
064/2010 |
nie je známe |
Nepálska republika |
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
nie je známe |
Nepálska republika |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
nie je známe |
Nepálska republika |
MANANG AIR PVT LTD |
082/2014 |
nie je známe |
Nepálska republika |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
nie je známe |
Nepálska republika |
MUKTINATH AIRLINES |
081/2013 |
nie je známe |
Nepálska republika |
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Nepálska republika |
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
nie je známe |
Nepálska republika |
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Nepálska republika |
SIMRIK AIR |
034/2000 |
nie je známe |
Nepálska republika |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Nepálska republika |
SITA AIR |
033/2000 |
nie je známe |
Nepálska republika |
TARA AIR |
053/2009 |
nie je známe |
Nepálska republika |
YETI AIRLINES DOMESTIC |
037/2004 |
NYT |
Nepálska republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Svätého Tomáša a Princovho ostrova zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
AFRICA'S CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Sierry Leone zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Sierra Leone |
AIR RUM, LTD |
Nie je známe |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Nie je známe |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
Nie je známe |
nie je známe |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Nie je známe |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Nie je známe |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Nie je známe |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
Nie je známe |
nie je známe |
Sierra Leone |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od sudánskych orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Sudánska republika |
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Sudánska republika |
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Sudánska republika |
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Sudánska republika |
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Sudánska republika |
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
nie je známe |
Sudánska republika |
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Sudánska republika |
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Sudánska republika |
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Sudánska republika |
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Sudánska republika |
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Sudánska republika |
SUN AIR |
51 |
SNR |
Sudánska republika |
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Sudánska republika“ |
(1) Leteckým dopravcom uvedeným v prílohe A by sa mohlo povoliť vykonávať dopravné práva tým, že použijú lietadlo prenajaté s posádkou od leteckého dopravcu, ktorý nepodlieha zákazu prevádzky, za predpokladu, že sú splnené príslušné bezpečnostné normy.
PRÍLOHA II
„PRÍLOHA B
ZOZNAM LETECKÝCH DOPRAVCOV, KTORÝCH VYKONÁVANIE LETECKEJ DOPRAVY PODLIEHA PREVÁDZKOVÝM OBMEDZENIAM V RÁMCI ÚNIE (1)
Názov právneho subjektu leteckého dopravcu uvedený v jeho AOC (a jeho obchodný názov, ak je odlišný) |
Číslo osvedčenia leteckého prevádzkovateľa (AOC) |
Označenie ICAO pre leteckú spoločnosť |
Štát prevádzkovateľa |
Obmedzenie pre typ lietadla |
Registrové značky a prípadne sériové výrobné čísla lietadiel podliehajúcich obmedzeniu |
Štát registrácie |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angolská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: lietadiel typu Boeing B737-700, lietadiel typu Boeing B777-200, lietadiel typu Boeing B777-300 a lietadiel typu Boeing B777-300ER. |
Všetky lietadlá s výnimkou: lietadiel v rámci lietadlového parku Boeing B737-700, ako sa uvádza v AOC; lietadiel v rámci lietadlového parku Boeing B777-200, ako sa uvádza v AOC lietadiel v rámci vzdušnej flotily Boeing B777-300, ako sa uvádza v AOC, a lietadiel v rámci vzdušnej flotily Boeing B777-300ER, ako sa uvádza v AOC. |
Angolská republika |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komory |
Všetky lietadlá s výnimkou: LET 410 UVP. |
Všetky lietadlá s výnimkou: D6-CAM (851336). |
Komory |
AFRIJET BUSINESS SERVICE (2) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Gabonská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 2 lietadiel typu Falcon 50, 2 lietadiel typu Falcon 900. |
Všetky lietadlá s výnimkou: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR. |
Gabonská republika |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Gabonská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 1 lietadla typu Challenger CL-601, 1 lietadla typu HS-125-800. |
Všetky lietadlá s výnimkou: TR-AAG, ZS-AFG. |
Gabonská republika; Juhoafrická republika |
IRAN AIR |
FS100 |
IRA |
Iránska islamská republika |
Všetky lietadlá typu Fokker F100 a typu Boeing B747. |
Lietadlá typu Fokker F100, ako sa uvádza v AOC; lietadlá typu Boeing B747, ako sa uvádza v AOC. |
Iránska islamská republika |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Kórejská ľudovodemokratická republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 2 lietadiel typu TU-204. |
Všetky lietadlá s výnimkou: P-632, P-633. |
Kórejská ľudovodemokratická republika |
(1) Leteckým dopravcom uvedeným v prílohe B by sa mohlo povoliť vykonávať dopravné práva tým, že použijú lietadlo prenajaté s posádkou od leteckého dopravcu, ktorý nepodlieha zákazu vykonávania prevádzky, za predpokladu, že sú splnené príslušné bezpečnostné normy.
(2) Spoločnosť Afrijet smie na účely svojej súčasnej úrovne prevádzky v rámci Únie použiť len uvedené konkrétne lietadlá.“