This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0460
Commission Regulation (EU) 2016/460 of 30 March 2016 amending Annexes IV and V to Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council on persistent organic pollutants
Nariadenie Komisie (EÚ) 2016/460 z 30. marca 2016, ktorým sa menia prílohy IV a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentných organických znečisťujúcich látkach
Nariadenie Komisie (EÚ) 2016/460 z 30. marca 2016, ktorým sa menia prílohy IV a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentných organických znečisťujúcich látkach
C/2016/1719
Ú. v. EÚ L 80, 31.3.2016, p. 17–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 14/07/2019; Zrušil 32019R1021
31.3.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 80/17 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/460
z 30. marca 2016,
ktorým sa menia prílohy IV a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentných organických znečisťujúcich látkach
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 z 29. apríla 2004 o perzistentných organických znečisťujúcich látkach, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 79/117/EHS (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 4 písm. a) a ods. 5 a článok 14 ods. 2 a 4,
keďže:
(1) |
Nariadením (ES) č. 850/2004 sa do právnych predpisov Únie preberajú záväzky stanovené v Štokholmskom dohovore o perzistentných organických látkach (ďalej len „Štokholmský dohovor“) schválenom rozhodnutím Rady 2006/507/ES (2) v mene Spoločenstva a v Protokole o perzistentných organických látkach k Dohovoru z roku 1979 o diaľkovom znečisťovaní ovzdušia prechádzajúcom hranicami štátov schválenom rozhodnutím Rady 2004/259/ES (3) v mene Spoločenstva. |
(2) |
Na šiestom zasadnutí konferencie zmluvných strán dohovoru v dňoch 28. apríla až 10. mája 2013 sa dohodlo doplnenie hexabrómcyklododekánu (ďalej len „HBCDD“) do prílohy A (vylúčenie) k dohovoru. Vylúčenie HBCDD podľa dohovoru však podlieha osobitnej výnimke udelenej v prípade používania HBCDD v expandovanom polystyréne a extrudovanom polystyréne v budovách a výroby HBCDD na tento účel. |
(3) |
Z dôvodu zmeny dohovoru je nevyhnutné zmeniť prílohy IV a V k nariadeniu (ES) č. 850/2004 doplnením HBCDD do príloh s uvedením zodpovedajúcich koncentračných limitov, čím sa zabezpečí, že s odpadmi obsahujúcimi HBCDD sa bude hospodáriť v súlade s ustanoveniami dohovoru. HBCDD by sa mal doplniť do príloh IV a V k nariadeniu (ES) č. 850/2004. |
(4) |
Navrhované koncentračné limity v prílohách IV a V k nariadeniu (ES) č. 850/2004 boli stanovené použitím rovnakých metód, aké sa použili v prípade limitných hodnôt pri predchádzajúcich zmenách príloh IV a V (4). Navrhované koncentračné limity sú považované za najviac primerané účelu zabezpečenia vysokej úrovne ochrany ľudského zdravia a životného prostredia, pokiaľ ide o zneškodnenie alebo nenávratnú transformáciu HBCDD. Aby sa zohľadnil technický pokrok a zvlášť revízia technických usmernení (5) Bazilejského dohovoru o riadení pohybov nebezpečných odpadov cez hranice štátov a ich zneškodňovaní, Komisia by do troch rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia mala preskúmať koncentračný limit v prílohe IV s cieľom zníženia prahovej hodnoty. |
(5) |
S cieľom poskytnúť spoločnostiam a príslušným orgánom dostatočný čas na prispôsobenie sa novým požiadavkám by sa toto nariadenie malo uplatňovať po šiestich mesiacoch od dátumu jeho uverejnenia. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 39 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES (6), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy IV a V k nariadeniu (ES) č. 850/2004 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 30. septembra 2016.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. marca 2016
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 158, 30.4.2004, s. 7.
(2) Rozhodnutie Rady 2006/507/ES zo 14. októbra 2004 o uzavretí Štokholmského dohovoru o perzistentných organických látkach v mene Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 209, 31.7.2006, s. 1).
(3) Rozhodnutie Rady 2004/259/ES z 19. februára 2004 o uzatvorení v mene Európskeho spoločenstva Protokolu o perzistentných organických látkach k Dohovoru z roku 1979 o diaľkovom znečisťovaní ovzdušia prechádzajúcom hranicami štátov (Ú. v. EÚ L 81, 19.2.2004, s. 35).
(4) Nariadenie Rady (ES) č. 1195/2006 z 18. júla 2006, ktorým sa mení a dopĺňa príloha IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentných organických znečisťujúcich látkach (Ú. v. EÚ L 217, 8.8.2006, s. 1), Nariadenie Rady (ES) č. 172/2007 zo 16. februára 2007, ktorým sa mení a dopĺňa príloha V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentných organických znečisťujúcich látkach (Ú. v. EÚ L 55, 23.2.2007, s. 1), Nariadenie Komisie (EÚ) č. 756/2010 z 24. augusta 2010, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentných organických znečisťujúcich látkach, pokiaľ ide o prílohy IV a V (Ú. v. EÚ L 223, 25.8.2010, s. 20) a Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1342/2014 zo 17. decembra 2014, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentných organických znečisťujúcich látkach, pokiaľ ide o prílohy IV a V (Ú. v. EÚ L 363, 18.12.2014, s. 67).
(5) Rozhodnutie BC-12/3.
(6) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade a o zrušení určitých smerníc (Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008, s. 3).
PRÍLOHA
Do tabuľky v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 850/2004 sa dopĺňa tento riadok:
Zoznam látok, ktoré podliehajú ustanoveniam o odpadovom hospodárstve stanoveným v článku 7
Látka |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Koncentračný limit uvedený v článku 7 ods. 4 písm. a) |
„Hexabrómcyklododekán (*) |
25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 |
247-148-4 221-695-9 |
1 000 mg/kg, podlieha preskúmaniu Komisiou do 20.4.2019 |
V časti 2 prílohy V k nariadeniu (ES) č. 850/2004 sa tabuľka nahrádza touto tabuľkou:
„Odpady klasifikované v rozhodnutí Komisie 2000/532/ES |
Maximálne koncentračné limity látok uvedených v prílohe IV (1) |
Činnosť |
|||||||||||||
10 |
ODPADY Z TEPELNÝCH PROCESOV |
alkány C10-C13, chlóralkány (chlórované parafíny s krátkym reťazcom) (SCCP) 10 000 mg/kg; aldrín: 5 000 mg/kg; chlórdan: 5 000 mg/kg; chlórdekón: 5 000 mg/kg; DDT (1,1,1-trichlór-2,2-bis(4-chlórfenyl)etán): 5 000 mg/kg; dieldrín: 5 000 mg/kg; endosulfán: 5 000 mg/kg; endrín: 5 000 mg/kg; heptachlór: 5 000 mg/kg; hexabrómbifenyl: 5 000 mg/kg; hexabrómcyklododekán (3): 1 000 mg/kg; hexachlórbenzén: 5 000 mg/kg; hexachlórbuta-1,3-dién: 1 000 mg/kg; hexachlórcyklohexány vrátane lindánu 5 000 mg/kg; mirex: 5 000 mg/kg; pentachlórbenzén: 5 000 mg/kg; kyselina heptadekafluóroktán-1-sulfónová a jej deriváty (PFOS) (C8F17SO2X) (X = OH, soľ kovov (O-M+), halogenid, amid a iné deriváty vrátane polymérov): 50 mg/kg; polychlórované bifenyly (PCB) (4): 50 mg/kg; polychlórované dibenzo-p-dioxíny a dibenzofurány: 5 mg/kg; polychlórované naftalény*: 1 000 mg/kg; suma koncentrácií tetrabrómdifenyléteru C12H6Br4O), pentabrómdifenyléteru (C12H5Br5O), hexabrómdifenyléteru (C12H4Br6O) a heptabrómdifenyléteru (C12H3Br7O): 10 000 mg/kg; toxafén: 5 000 mg/kg. |
Trvalé uloženie sa povolí, len ak sú splnené všetky tieto podmienky:
|
||||||||||||
10 01 |
Odpady z elektrární a iných spaľovacích zariadení (okrem 19) |
||||||||||||||
10 01 14 * (2) |
Popol, škvara a kotolný prach zo spoluspaľovania odpadov obsahujúce nebezpečné látky |
||||||||||||||
10 01 16 * |
Popolček zo spoluspaľovania odpadov obsahujúci nebezpečné látky |
||||||||||||||
10 02 |
Odpady zo železiarskeho a oceliarskeho priemyslu |
||||||||||||||
10 02 07 * |
Tuhé odpady z čistenia plynu obsahujúce nebezpečné látky |
||||||||||||||
10 03 |
Odpady z termickej metalurgie hliníka |
||||||||||||||
10 03 04 * |
Trosky z prvého tavenia |
||||||||||||||
10 03 08 * |
Soľné trosky z druhého tavenia |
||||||||||||||
10 03 09 * |
Čierne stery z druhého tavenia |
||||||||||||||
10 03 19 * |
Prach z dymových plynov obsahujúci nebezpečné látky |
||||||||||||||
10 03 21 * |
Iné tuhé znečisťujúce látky a prach (vrátane prachu z guľových mlynov) obsahujúce nebezpečné látky |
||||||||||||||
10 03 29 * |
Odpady z úpravy soľných trosiek a čiernych sterov obsahujúce nebezpečné látky |
||||||||||||||
10 04 |
Odpady z termickej metalurgie olova |
||||||||||||||
10 04 01 * |
Trosky z prvého a druhého tavenia |
||||||||||||||
10 04 02 * |
Stery a peny z prvého a druhého tavenia |
||||||||||||||
10 04 04 * |
Prach z dymových plynov |
||||||||||||||
10 04 05 * |
Iné tuhé znečisťujúce látky a prach |
||||||||||||||
10 04 06 * |
Tuhé odpady z čistenia plynu |
||||||||||||||
10 05 |
Odpady z termickej metalurgie zinku |
||||||||||||||
10 05 03 * |
Prach z dymových plynov |
||||||||||||||
10 05 05 * |
Tuhý odpad z čistenia plynov |
||||||||||||||
10 06 |
Odpady z termickej metalurgie medi |
||||||||||||||
10 06 03 * |
Prach z dymových plynov |
||||||||||||||
10 06 06 * |
Tuhé odpady z čistenia plynu |
||||||||||||||
10 08 |
Odpady z termickej metalurgie iných neželezných kovov |
||||||||||||||
10 08 08 * |
Soľná troska z prvého a druhého tavenia |
||||||||||||||
10 08 15 * |
Prach z dymových plynov obsahujúci nebezpečné látky |
||||||||||||||
10 09 |
Odpady zo zlievania železných kovov |
||||||||||||||
10 09 09 * |
Prach z dymových plynov obsahujúci nebezpečné látky |
||||||||||||||
16 |
ODPADY V ZOZNAME INAK NEŠPECIFIKOVANÉ |
||||||||||||||
16 11 |
Odpadové výmurovky a žiaruvzdorné materiály |
||||||||||||||
16 11 01 * |
Výmurovky a žiaruvzdorné materiály na báze uhlíka z metalurgických procesov obsahujúce nebezpečné látky |
||||||||||||||
16 11 03 * |
Iné výmurovky a žiaruvzdorné materiály z metalurgických procesov obsahujúce nebezpečné látky |
||||||||||||||
17 |
ODPADY ZO STAVIEB A DEMOLÁCIÍ (VRÁTANE VÝKOPOVEJ ZEMINY Z KONTAMINOVANÝCH PLÔCH) |
||||||||||||||
17 01 |
Betón, tehly, dlaždice a obkladačky a keramika |
||||||||||||||
17 01 06 * |
Zmesi alebo oddelené frakcie betónu, tehál, obkladačiek, dlaždíc a keramiky obsahujúce nebezpečné látky |
||||||||||||||
17 05 |
Zemina (vrátane výkopovej zeminy z kontaminovaných plôch), kamenivo a materiál z bagrovísk |
||||||||||||||
17 05 03 * |
Zemina a kamenivo obsahujúce nebezpečné látky |
||||||||||||||
17 09 |
Iné odpady zo stavieb a demolácií |
||||||||||||||
17 09 02 * |
Odpady zo stavieb a demolácií obsahujúce PCB, okrem zariadení obsahujúcich PCB |
||||||||||||||
17 09 03 * |
Iné odpady zo stavieb a demolácií (vrátane zmiešaných odpadov) obsahujúce nebezpečné látky |
||||||||||||||
19 |
ODPADY ZO ZARIADENÍ NA ÚPRAVU ODPADU, Z ČISTIARNÍ ODPADOVÝCH VÔD MIMO MIESTA SVOJHO VZNIKU A Z ÚPRAVNÍ PITNEJ VODY A PRIEMYSELNEJ VODY |
||||||||||||||
19 01 |
Odpady zo spaľovania alebo pyrolýzy odpadu |
||||||||||||||
19 01 07 * |
Tuhé odpady z čistenia plynu |
||||||||||||||
19 01 11 * |
Popol a škvara obsahujúce nebezpečné látky |
||||||||||||||
19 01 13 * |
Popolček obsahujúci nebezpečné látky |
||||||||||||||
19 01 15 * |
Kotolný prach obsahujúci nebezpečné látky |
||||||||||||||
19 04 |
Vitrifikovaný odpad a odpady z vitrifikácie |
||||||||||||||
19 04 02 * |
Popolček a iný odpad z úpravy dymových plynov |
||||||||||||||
19 04 03 * |
Nevitrifikovaná tuhá fáza |
Maximálny koncentračný limit pre polychlórované dibenzo-p-dioxíny a dibenzofurány (PCDD a PCDF) sa počíta podľa týchto faktorov toxickej ekvivalencie (TEF):
PCDD |
TEF |
2,3,7,8-TeCDD |
1 |
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0,01 |
OCDD |
0,0003 |
PCDF |
TEF |
2,3,7,8-TeCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8-PeCDF |
0,03 |
2,3,4,7,8-PeCDF |
0,3 |
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0,1 |
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0,01 |
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0,01 |
OCDF |
0,0003“ |
(*) „Hexabrómcyklododekán“ znamená hexabrómcyklododekán, 1,2,5,6,9,10-hexabrómcyklododekán a jeho hlavné diastereoizoméry: α-hexabrómcyklododekán, β-hexabrómcyklododekán a γ-hexabrómcyklododekán.“
(1) Tieto limity sa uplatňujú výlučne na skládkach pre nebezpečný odpad a neuplatňujú sa na zariadenia pre trvalé podzemné uloženie nebezpečného odpadu vrátane soľných baní.
(2) Odpad označený hviezdičkou ‚*‘ sa považuje za nebezpečný odpad podľa smernice 2008/98/EHS a podlieha ustanoveniam uvedenej smernice.
(3) „Hexabrómcyklododekán“ znamená hexabrómcyklododekán, 1,2,5,6,9,10-hexabrómcyklododekán a jeho hlavné diastereoizoméry: α-hexabrómcyklododekán, β-hexabrómcyklododekán a γ-hexabrómcyklododekán.
(4) Uplatňuje sa metóda výpočtu stanovená v európskych normách EN 12766-1 a EN 12766-2.
(5) Smernica Rady 1999/31/ES z 26. apríla 1999 o skládkach odpadov (Ú. v. ES L 182, 16.7.1999, s. 1).
(6) Rozhodnutie Rady 2003/33/ES z 19. decembra 2002, ktorým sa stanovujú kritériá a postupy pre prijímanie odpadu na skládky odpadu podľa článku 16 a prílohy II smernice 1999/31/ES (Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 27).