This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1837
Council Implementing Decision (EU) 2016/1837 of 11 October 2016 authorising the Republic of Poland to continue to apply measures derogating from point (a) of Article 26(1) and Article 168 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/1837 z 11. októbra 2016, ktorým sa Poľskej republike povoľuje, aby naďalej uplatňovala opatrenia odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/1837 z 11. októbra 2016, ktorým sa Poľskej republike povoľuje, aby naďalej uplatňovala opatrenia odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
Ú. v. EÚ L 280, 18.10.2016, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.10.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 280/28 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/1837
z 11. októbra 2016,
ktorým sa Poľskej republike povoľuje, aby naďalej uplatňovala opatrenia odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 395,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
V článku 168 smernice 2006/112/ES sa stanovuje právo zdaniteľnej osoby na odpočet dane z pridanej hodnoty (DPH) z tovaru, ktorý jej bol dodaný, a služieb, ktoré jej boli poskytnuté, ktoré sú použité na účely jej zdaniteľných transakcií. V článku 26 ods. 1 písm. a) uvedenej smernice sa uvádza požiadavka účtovať DPH v prípade, keď sa majetok podniku poskytne na využívanie na súkromné účely zdaniteľnej osoby alebo jej zamestnancov alebo všeobecnejšie na iné účely ako účely jej podnikania. |
(2) |
Vykonávacím rozhodnutím 2013/805/EÚ (2) sa Poľsku povolilo do 31. decembra 2016 obmedziť na 50 % právo na odpočet DPH z nákupu, nadobudnutia v rámci Spoločenstva, dovozu, prenájmu alebo lízingu určitých cestných motorových vozidiel a z výdavkov súvisiacich s týmito vozidlami, ak sa takéto vozidlo nepoužíva výhradne na účely podnikania, a oslobodiť zdaniteľnú osobu od účtovania DPH z používania vozidla, na ktoré sa obmedzenie vzťahuje, na iné než podnikateľské účely (ďalej len „odchyľujúce sa opatrenia“). |
(3) |
Poľsko požiadalo listom, ktorý Komisia zaevidovala 8. februára 2016, o povolenie naďalej uplatňovať odchyľujúce sa opatrenia. |
(4) |
V súlade s článkom 395 ods. 2 druhým pododsekom smernice 2006/112/ES Komisia informovala ostatné členské štáty listom zo 6. júna 2016 o žiadosti predloženej Poľskom. Listom z 8. júna 2016 Komisia oznámila Poľsku, že má všetky informácie potrebné na posúdenie danej žiadosti. |
(5) |
V súlade s článkom 3 ods. 2 rozhodnutia 2013/805/EÚ Poľsko predložilo Komisii spolu so žiadosťou o predĺženie aj správu o uplatňovaní uvedeného rozhodnutia, ktorá obsahuje preskúmanie obmedzenia percentuálnej sadzby uplatňovaného na právo na odpočet. Na základe aktuálne dostupných informácií Poľsko považuje sadzbu 50 % stále za opodstatnenú. Aby sa zabránilo dvojitému zdaneniu, mala by sa zároveň pozastaviť povinnosť účtovať DPH z používania motorového vozidla na iné než podnikateľské účely v prípade, že sa na vozidlo vzťahuje uvedené obmedzenie. Tieto odchyľujúce sa opatrenia možno odôvodniť tým, že je nutné zjednodušiť postup výberu DPH a zabrániť daňovým únikom prostredníctvom nesprávne vedených záznamov a nepravdivých daňových priznaní. |
(6) |
Predĺženie platnosti týchto odchyľujúcich sa opatrení by malo byť časovo obmedzené, aby bolo možné vyhodnotiť ich účinnosť, ako aj vhodnosť percentuálnej sadzby; Poľsku by sa preto malo povoliť naďalej uplatňovať odchyľujúce sa opatrenia do 31. decembra 2019. |
(7) |
Ak bude podľa Poľska potrebné ďalšie predĺženie platnosti týchto opatrení po roku 2019, najneskôr do 1. apríla 2019 by Komisii malo spolu so žiadosťou o predĺženie platnosti predložiť správu o uplatňovaní odchyľujúcich sa opatrení, ktorá bude obsahovať preskúmanie uplatňovanej percentuálnej sadzby. |
(8) |
Predĺženie platnosti odchyľujúcich sa opatrení bude mať len zanedbateľný účinok na celkovú výšku dane vybranej vo fáze konečnej spotreby a nebude mať nepriaznivý vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z DPH. |
(9) |
Vykonávacie rozhodnutie 2013/805/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Článok 3 vykonávacieho rozhodnutia 2013/805/EÚ sa nahrádza takto:
„Článok 3
1. Toto rozhodnutie platí do 31. decembra 2019.
2. Žiadosť o predĺženie platnosti odchyľujúcich sa opatrení stanovených v tomto rozhodnutí sa Komisii predloží do 1. apríla 2019. K takejto žiadosti sa priloží správa, ktorá obsahuje preskúmanie obmedzenia percentuálnej sadzby uplatňovaného na právo na odpočet DPH na základe tohto rozhodnutia.“
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2017.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Poľskej republike.
V Bruseli 11. októbra 2016
Za Radu
predseda
P. KAŽIMÍR
(1) Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) Vykonávacie rozhodnutie Rady 2013/805/EÚ zo 17. decembra 2013, ktorým sa Poľskej republike udeľuje povolenie zaviesť opatrenia odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, (Ú. v. EÚ L 353, 28.12.2013, s. 51).