Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0609

    Rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/609 z 18. apríla 2016, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

    Ú. v. EÚ L 104, 20.4.2016, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/609/oj

    20.4.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 104/19


    ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2016/609

    z 18. apríla 2016,

    ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,

    so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (1), a najmä na jeho článok 23,

    so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

    keďže:

    (1)

    Rada prijala 26. júla 2010 rozhodnutie 2010/413/SZBP.

    (2)

    Čína, Francúzsko, Nemecko, Ruská federácia, Spojené kráľovstvo a Spojené štáty s podporou vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku dosiahli 14. júla 2015 dohodu s Iránom o dlhodobom komplexnom riešení iránskej jadrovej otázky. Úspešným vykonávaním spoločného komplexného akčného plánu sa zabezpečí výlučne mierová povaha iránskeho jadrového programu a stanoví celkové zrušenie všetkých sankcií týkajúcich sa jadrového programu.

    (3)

    Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov prijala 20. júla 2015 rezolúciu (BR OSN) č. 2231 (2015), ktorou sa schvaľuje spoločný komplexný akčný plán a nalieha na jeho úplné vykonávanie v súlade s harmonogramom stanoveným v spoločnom komplexnom akčnom pláne a ktorou sa stanovujú opatrenia, ktoré sa majú vykonávať v súlade so spoločným komplexným akčným plánom.

    (4)

    Spoločný komplexný akčný plán schválený rezolúciou BR OSN č. 2231 (2015) konkrétne stanovuje, že Únia má zrušiť platné reštriktívne opatrenia voči určitým osobám a subjektom v „deň prechodu“ (18. október 2023), ktorý nastane osem rokov po „dni prijatia“ (18. október 2015), alebo skôr, na základe správy generálneho riaditeľa Medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu (MAAE) určenej Rade guvernérov MAAE a zároveň Bezpečnostnej rade OSN, v ktorej sa skonštatuje, že podľa MAAE sa všetok jadrový materiál v Iráne naďalej využíva na mierové činnosti („všeobecný záver“).

    (5)

    Rada preskúmala odôvodnenie v prípade jedného subjektu, na ktorý sa majú vzťahovať reštriktívne opatrenia do dňa prechodu, a rozhodla, že je potrebné ho doplniť.

    (6)

    Záznam v prílohe k tomuto rozhodnutiu by sa mal uplatňovať do 22. októbra 2016.

    (7)

    Rozhodnutie 2010/413/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Príloha II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Luxemburgu 18. apríla 2016

    Za Radu

    predsedníčka

    F. MOGHERINI


    (1)  Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2010, s. 39.


    PRÍLOHA

    V časti I.B prílohy II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP sa vkladá tento záznam, a to do 22. októbra 2016:

    I.   Osoby a subjekty zapojené do činností v jadrovej oblasti a v oblasti balistických rakiet a osoby a subjekty poskytujúce podporu iránskej vláde

    B.   Subjekty

     

    Názov

    Identifikačné údaje

    Dôvody

    Dátum zaradenia do zoznamu

    „7a. (*)

    Bank Saderat Iran (vrátane všetkých pobočiek) a dcérske spoločnosti:

    Bank Saderat Tower, 43 Somayeh Ave, Tehran, Iran

    Bank Saderat porušila ustanovenia rezolúcie BR OSN č. 1737 tým, že v marci 2009 spracúvala akreditívy Defense Industries Organization (DIO), spoločnosti, ktorá bola touto rezolúciou označená, pričom sa touto rezolúciou nariadilo zmrazenie akýchkoľvek finančných prostriedkov, finančných aktív a hospodárskych zdrojov DIO a zakázalo ich sprístupnenie v prospech DIO. Spracúvaním týchto akreditívov Bank Saderat tiež pomohla DIO pri porušovaní zákazu uvedeného v rezolúcii BR OSN č. 1747 týkajúceho sa obstarávania a dodávania akýchkoľvek zbraní a súvisiaceho materiálu zo strany Iránu.

     

    a)

    Bank Saderat PLC (London)

    5 Lothbury, London, EC2R 7 HD, UK

    Dcérska spoločnosť vo výlučnom vlastníctve Bank Saderat.

     


    (*)  V súlade s rozhodnutím Rady (SZBP) 2016/609 sa tento záznam uplatňuje do 22. októbra 2016.“


    Top