EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0134
Council Decision (EU) 2016/134 of 16 November 2015 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Stabilisation and Association Council established by the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part, as regards the replacement of Protocol 2 to that Agreement, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, by a new protocol which, as regards the rules of origin, refers to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/134 zo 16. novembra 2015 o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v Rade pre stabilizáciu a pridruženie zriadenej Dohodou o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 2 k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „produkty s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/134 zo 16. novembra 2015 o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v Rade pre stabilizáciu a pridruženie zriadenej Dohodou o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 2 k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „produkty s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu
Ú. v. EÚ L 25, 2.2.2016, p. 60–64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.2.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 25/60 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/134
zo 16. novembra 2015
o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v Rade pre stabilizáciu a pridruženie zriadenej Dohodou o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 2 k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „produkty s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Protokol 2 k Dohode o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej (1) (ďalej len „dohoda“) sa týka vymedzenia pojmu „produkty s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce. |
(2) |
Regionálnym dohovorom o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (2) (ďalej len „dohovor“) sa zavádzajú ustanovenia o pôvode tovaru, s ktorým sa obchoduje podľa príslušných dohôd uzatvorených medzi zmluvnými stranami. Bosna a Hercegovina a ostatní účastníci procesu stabilizácie a pridruženia zo západného Balkánu boli vyzvaní, aby sa pripojili k celoeurópskemu systému diagonálnej kumulácie pôvodu uvedenému v solúnskej agende, ktorý Európska rada schválila v júni 2003. Uvedení účastníci procesu boli k pristúpeniu k dohovoru vyzvaní rozhodnutím prijatým na Euro-stredozemskej ministerskej konferencii v októbri 2007. |
(3) |
Únia podpísala dohovor 15. júna 2011 a Bosna a Hercegovina dohovor podpísala 24. septembra 2013. |
(4) |
Listinu o prijatí uložila Únia u depozitára dohovoru 26. marca 2012 a Bosna a Hercegovina uložila listinu o prijatí 26. septembra 2014. V dôsledku toho podľa článku 10 ods. 3 dohovoru nadobudol dohovor platnosť 1. mája 2012 pre Úniu a 1. novembra 2014 pre Bosnu a Hercegovinu. |
(5) |
V článku 6 dohovoru sa stanovuje, že každá zmluvná strana má prijať primerané opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa dohovor účinne uplatňoval. Rada pre stabilizáciu a pridruženie zriadená dohodou by mala na uvedený účel prijať rozhodnutie, ktorým sa nahrádza protokol 2 k dohode novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na dohovor. |
(6) |
Pozícia Únie v Rade pre pridruženie a stabilizáciu by preto mala byť založená na pripojenom návrhu rozhodnutia, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v Rade pre stabilizáciu a pridruženie zriadenej Dohodou o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 2 k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „produkty s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu, sa zakladá na návrhu rozhodnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie, ktorý je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Technické zmeny v návrhu rozhodnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie môžu zástupcovia Únie v rámci Rady pre stabilizáciu a pridruženie schváliť bez akéhokoľvek ďalšieho rozhodnutia Rady.
Článok 2
Rozhodnutie Rady pre stabilizáciu a pridruženie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 16. novembra 2015
Za Radu
predsedníčka
F. MOGHERINI
(1) Ú. v. EÚ L 164, 30.6.2015, s. 2.
(2) Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.
NÁVRH
ROZHODNUTIE RADY PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE EÚ –BOSNA A HERCEGOVINA č. …
z …,
ktorým sa nahrádza Protokol 2 k Dohode o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej týkajúci sa vymedzenia pojmu „produkty s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce
RADA PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE EÚ – BOSNA A HERCEGOVINA,
so zreteľom na Dohodu o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej (1), a najmä na jej článok 42,
so zreteľom na Protokol 2 k Dohode o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej týkajúci sa vymedzenia pojmu „produkty s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce,
keďže:
(1) |
V článku 42 Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) sa odkazuje na protokol 2 k dohode (ďalej len „protokol 2“), ktorým sa stanovujú pravidlá pôvodu a kumulácia pôvodu medzi Európskou úniou, Bosnou a Hercegovinou, Tureckom a ktoroukoľvek krajinou alebo ktorýmkoľvek územím, ktoré sa zúčastňujú na procese stabilizácie a pridruženia Európskej únie. |
(2) |
Článkom 39 protokolu 2 sa stanovuje, že Rada pre stabilizáciu a pridruženie zriadená v článku 115 dohody môže rozhodnúť o zmene ustanovení protokolu. |
(3) |
Účelom Regionálneho dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (2) (ďalej len „dohovor“) je nahradiť protokoly o pravidlách pôvodu, ktoré sú v súčasnosti platné medzi krajinami paneuro-stredomorskej oblasti, jediným právnym aktom. Bosna a Hercegovina a ostatní účastníci procesu stabilizácie a pridruženia zo západného Balkánu boli vyzvaní, aby sa pripojili k celoeurópskemu systému diagonálnej kumulácie pôvodu uvedenému v solúnskej agende, ktorý Európska rada schválila v júni 2003. K pristúpeniu k dohovoru boli účastníci vyzvaní rozhodnutím prijatým na Euro-stredozemskej ministerskej konferencii v októbri 2007. |
(4) |
Európska únia podpísala dohovor 15. júna 2011 a Bosna a Hercegovina dohovor podpísala 24. septembra 2013. |
(5) |
Európska únia uložila listinu o prijatí u depozitára dohovoru 26. marca 2012 a Bosna a Hercegovina uložila listinu o prijatí 26. septembra 2014. V dôsledku toho podľa článku 10 ods. 3 dohovoru nadobudol dohovor platnosť 1. mája 2012 pre Európsku úniu a 1. novembra 2014 pre Bosnu a Hercegovinu. |
(6) |
Protokol 2 by sa preto mal nahradiť novým protokolom odkazujúcim na dohovor, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Protokol 2 k Dohode o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej týkajúci sa vymedzenia pojmu „produkty s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Uplatňuje sa od …
V …
Za Radu pre stabilizáciu a pridruženie
predseda
PRÍLOHA
Protokol 2
týkajúci sa vymedzenia pojmu „produkty s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce
Článok 1
Uplatniteľné pravidlá pôvodu
1. Na účely vykonávania tejto dohody sa uplatňuje dodatok I a príslušné ustanovenia dodatku II k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (1) (ďalej len „dohovor“).
2. Všetky odkazy na „príslušnú dohodu“ v dodatku I a v príslušných ustanoveniach dodatku II k dohovoru sa považujú za odkazy na túto dohodu.
Článok 2
Riešenie sporov
1. Spory, ktoré vzniknú v súvislosti s postupmi overovania podľa článku 32 dodatku I k dohovoru a ktoré nie je možné vyriešiť medzi colnými orgánmi žiadajúcimi o overenie a colnými orgánmi zodpovednými za vykonanie tohto overenia, sa predkladajú Rade pre stabilizáciu a pridruženie.
2. Vo všetkých prípadoch sa riešenie sporov medzi dovozcom a colnými orgánmi dovážajúcej krajiny riadi právnymi predpismi tejto krajiny.
Článok 3
Zmeny protokolu
Rada pre stabilizáciu a pridruženie môže rozhodnúť o zmene ustanovení tohto protokolu.
Článok 4
Odstúpenie od dohovoru
1. Ak Európska únia alebo Bosna a Hercegovina písomne oznámi depozitárovi dohovoru svoj zámer odstúpiť od dohovoru podľa článku 9 dohovoru, Európska únia a Bosna a Hercegovina bezodkladne začnú rokovania o pravidlách pôvodu na účely vykonávania tejto dohody.
2. Do nadobudnutia platnosti takýchto novo dohodnutých pravidiel pôvodu sa na túto dohodu naďalej uplatňujú pravidlá pôvodu obsiahnuté v dodatku I a v prípade potreby aj príslušné ustanovenia dodatku II k dohovoru uplatniteľné v okamihu odstúpenia od dohovoru. Od okamihu odstúpenia od dohovoru sa pravidlá pôvodu obsiahnuté v dodatku I a v prípade potreby aj príslušné ustanovenia dodatku II k dohovoru vykladajú tak, aby umožňovali dvojstrannú kumuláciu len medzi Európskou úniou a Bosnou a Hercegovinou.
Článok 5
Prechodné ustanovenia– kumulácia
Bez ohľadu na článok 16 ods. 5 a článok 21 ods. 3 dodatku I k dohovoru, ak sa kumulácia týka len štátov EZVO, Faerských ostrovov, Európskej únie, Turecka a účastníkov procesu stabilizácie a pridruženia, za dôkaz o pôvode možno považovať sprievodné osvedčenie EUR. 1 alebo vyhlásenie o pôvode.