This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1385
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1385 of 10 August 2015 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1385 z 10. augusta 2015 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1385 z 10. augusta 2015 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
Ú. v. EÚ L 214, 13.8.2015, p. 6–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.8.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 214/6 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1385
z 10. augusta 2015
o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1) |
S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu. |
(2) |
V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa stanovili všeobecné pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá, alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom. |
(3) |
Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky. |
(4) |
Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväzných informácií o nomenklatúrnom zatriedení vydaných v súvislosti s tovarom, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol na tieto informácie aj naďalej odvolávať počas určitého obdobia v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 (2). Toto obdobie by malo byť stanovené na tri mesiace. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 tejto tabuľky.
Článok 2
Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92 počas troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
V Bruseli 10. augusta 2015
Za Komisiu
v mene predsedu
Heinz ZOUREK
generálny riaditeľ pre dane a colnú úniu
(1) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1).
PRÍLOHA
Opis tovaru |
Zatriedenie (číselný znak KN) |
Odôvodnenie |
(1) |
(2) |
(3) |
Výrobok určený na použitie na podporu pestovania rastlín vo vnútorných priestoroch a stimulovanie ich rastu. Výrobok má rozmery približne 80 × 80 × 160 cm a pozostáva z rámu z dutých oceľových rúr a z bočných stien, hornej a dolnej časti vyrobených z textilného materiálu, ktorý sa dá úplne uzavrieť a ktorý má poťah odrážajúci svetlo na vnútornej strane. Textilný materiál má otvory na vetranie, zalievanie a prívod elektrickej energie a je vodotesný, vzduchotesný a neprepúšťa svetlo. Na textilný materiál sú našité zipsy tak, aby sa dovnútra výrobku umožnil prístup zo všetkých strán. Pozri obrázok (1). |
6307 90 98 |
Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1, 3 b) a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 6307, 6307 90 a 6307 90 98. Zatriedenie do položky 9403 ako „ostatný nábytok“ je vylúčené, pretože výrobok nie je určený pre súkromné obydlia, hotely, kancelárie, školy, kostoly, obchody, laboratóriá a pod., ale skôr na podporu pestovania rastlín a stimuláciu ich rastu (pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 9403, druhý odsek). Zatriedenie do položky 9406 ako „montované stavby“ je takisto vylúčené, pretože konštrukcia ukazuje na použitie vo vnútorných priestoroch. Svetlo odrážajúci poťah na vnútornej strane textilného materiálu a otvory na vetranie, zalievanie a prívod elektrickej energie sú podstatné na podporu pestovania rastlín vo vnútri výrobku. Textilný materiál preto dáva výrobku jeho podstatný charakter v zmysle VIP 3 b). Výrobok sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 6307 90 98 ako „ostatné celkom dohotovené textilné výrobky“. |
(1) Obrázok slúži len na informačné účely.