EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0939

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/939 z 9. júna 2015 o určitých postupoch na uplatňovanie Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (kodifikované znenie)

Ú. v. EÚ L 160, 25.6.2015, p. 62–68 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/939/oj

25.6.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 160/62


NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2015/939

z 9. júna 2015

o určitých postupoch na uplatňovanie Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej

(kodifikované znenie)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 2,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),

keďže:

(1)

Nariadenie Rady (ES) č. 1616/2006 (2) bolo podstatným spôsobom zmenené (3). V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo uvedené nariadenie kodifikovať.

(2)

Stabilizačná a asociačná dohoda medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (4) (ďalej len „SAD“) bola podpísaná 12. júna 2006 v Luxemburgu a nadobudla platnosť 1. apríla 2009.

(3)

Je potrebné stanoviť postupy uplatňovania určitých ustanovení SAD.

(4)

V SAD sa stanovuje, že produkty rybárstva s pôvodom v Albánsku je možné v rámci limitov colných kvót dovážať do Únie za zníženú colnú sadzbu. Je preto potrebné stanoviť ustanovenia týkajúce sa riadenia správy uvedených colných kvót.

(5)

V prípade, že sú potrebné opatrenia na ochranu obchodu, je potrebné prijať ich v súlade so všeobecnými ustanoveniami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/478 (5), nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/479 (6), nariadení Rady (ES) č. 1225/2009 (7) alebo prípadne, v nariadení Rady (ES) č. 597/2009 (8).

(6)

Ak členský štát poskytne Komisii informácie o možnom podvode alebo neposkytnutí administratívnej spolupráce, uplatnia sa príslušné právne predpisy Únie, najmä nariadenie Rady (ES) č. 515/97 (9).

(7)

Na účely vykonávania príslušných ustanovení tohto nariadenia by Komisii mal pomáhať Výbor pre colný kódex zriadený článkom 285 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 (10).

(8)

Vykonávanie dvojstranných ochranných doložiek SAD si vyžaduje jednotné podmienky pre prijímanie ochranných a iných opatrení. Uvedené opatrenia by sa mali prijímať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (11).

(9)

Komisia by mala prijať okamžite uplatniteľné vykonávacie akty, ak sa to vyžaduje z vážnych a naliehavých dôvodov v riadne odôvodnených prípadoch týkajúcich sa mimoriadnych a kritických okolností, ktoré vznikli v zmysle článku 39 ods. 4 SAD,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy

V tomto nariadení sa stanovujú určité postupy na prijatie podrobných pravidiel týkajúcich sa vykonávania určitých ustanovení Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (ďalej len „SAD“).

Článok 2

Koncesie týkajúce sa rýb a produktov rybártva

Podrobné pravidlá vykonávania článku 28 ods. 1 SAD, ktoré sa týkajú colných kvót pre ryby a produkty rybárstva, prijme Komisia v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia.

Článok 3

Zníženie ciel

1.   Sadzby preferenčného cla sa podľa odseku 2 zaokrúhlia smerom nadol na jedno desatinné miesto.

2.   Preferenčná sadzba sa považuje za úplné oslobodenie, ak výsledok výpočtu sadzby preferenčného cla podľa odseku 1 sa rovná jednému z týchto výsledkov:

a)

1 % alebo menej v prípade ciel ad valorem, alebo

b)

1 EUR alebo menej na jednotlivé množstvo v prípade osobitných ciel.

Článok 4

Technické úpravy

Zmeny a technické úpravy ustanovení prijatých podľa tohto nariadenia, ktoré sú potrebné po zmenách číselných znakov kombinovanej nomenklatúry a podpoložiek TARIC alebo ktoré vyplývajú z uzavretia nových alebo zo zmenených dohôd, protokolov, výmen listov alebo iných aktov medzi Úniou a Albánskom, sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3

Článok 5

Všeobecná ochranná doložka

V prípade, že Únia potrebuje prijať opatrenie podľa článku 38 SAD, toto opatrenie sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia, pokiaľ článok 38 SAD neustanovuje inak.

Článok 6

Doložka o nedostatku

V prípade, že Únia potrebuje prijať opatrenie podľa článku 39 SAD, toto opatrenie sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia.

Článok 7

Mimoriadne a kritické okolnosti

V prípade, že vzniknú mimoriadne a kritické okolnosti v zmysle článku 39 ods. 4 SAD, Komisia môže prijať okamžité opatrenia podľa článku 39 SAD.

Ak Komisia dostane žiadosť od členského štátu, prijme o nej rozhodnutie do piatich pracovných dní od jej prijatia.

Komisia prijme opatrenia uvedené v prvom odseku v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia, alebo v naliehavých prípadoch v súlade s článkom 9 ods. 4 tohto nariadenia.

Článok 8

Ochranná doložka pre poľnohospodárske produkty a produkty rybárstva

1.   Bez toho, aby boli dotknuté postupy ustanovené v článkoch 5 a 6 tohto nariadenia, ak Únia potrebuje prijať ochranné opatrenie uvedené v článku 38 SAD týkajúce sa poľnohospodárskych produktov a produktov rybárstva, Komisia na žiadosť členského štátu alebo z vlastnej iniciatívy rozhodne o prijatí potrebných opatrení potom, ako podľa potreby predložila vec na preskúmanie Stabilizačnej a asociačnej rade podľa článku 38 SAD.

Ak Komisia dostane od členského štátu žiadosť, rozhodne o nej:

a)

do troch pracovných dní od doručenia žiadosti, ak nepredložila vec na preskúmanie Stabilizačnej a asociačnej rade podľa článku 38 SAD, alebo

b)

do troch dní od skončenia tridsaťdňovej lehoty uvedenej v článku 38 ods. 5 písm. a) SAD, ak predložila vec na preskúmanie Stabilizačnej a asociačnej rade podľa článku 38 SAD.

Komisia oznámi členským štátom opatrenia, o ktorých rozhodla.

2.   Komisia prijme takéto opatrenia v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3, alebo v naliehavých prípadoch v súlade s článkom 9 ods. 4

Článok 9

Postup výboru

1.   Na účely článkov 2, 4 a 12 tohto nariadenia pomáha Komisii Výbor pre colný kódex zriadený článkom 285 nariadenia (EÚ) č. 952/2013. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

2.   Na účely článkov 5 až 8 tohto nariadenia pomáha Komisii Výbor pre ochranné opatrenia zriadený článkom 3 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/478. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

3.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

4.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 8 nariadenia (EÚ) č. 182/2011 v spojení s jeho článkom 5.

Článok 10

Dumping a subvencovanie

V prípade postupu, ktorý môže odôvodniť uplatnenie opatrení stanovených v článku 37 ods. 2 SAD zo strany Únie, sa o zavedení antidumpingových a/alebo vyrovnávacích opatrení rozhodne v súlade s ustanoveniami stanovenými v nariadení (ES) č. 1225/2009 a/alebo nariadení (ES) č. 597/2009.

Článok 11

Hospodárska súťaž

1.   V prípade postupu, ktorý môže odôvodniť uplatnenie opatrení stanovených v článku 71 SAD zo strany Únie, Komisia po preskúmaní prípadu z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť členského štátu rozhodne, či je takýto postup zlučiteľný so SAD.

Opatrenia stanovené v článku 71 ods. 9 SAD sa príjmu v prípadoch pomoci v súlade s postupmi stanovenými v nariadení (ES) č. 597/2009 a v ostatných prípadoch v súlade s postupom stanoveným v článku 207 zmluvy.

2.   V prípade postupu, na základe ktorého môže Albánsko uplatniť opatrenia voči Únii na základe článku 71 SAD, Komisia po preskúmaní prípadu rozhodne, či je takýto postup zlučiteľný so zásadami stanovenými v SAD. V prípade potreby Komisia prijme príslušné rozhodnutia na základe kritérií, ktoré vyplývajú z uplatňovania článkov 101, 102 a 107 zmluvy.

Článok 12

Podvod alebo neposkytnutie administratívnej spolupráce

Ak Komisia na základe informácií poskytnutých členským štátom alebo z vlastnej iniciatívy zistí, že podmienky stanovené v článku 43 SAD sú splnené, Komisia bez zbytočného odkladu:

a)

informuje Radu; a

b)

informuje o svojich zisteniach Stabilizačný a asociačný výbor, zároveň mu poskytne objektívne informácie a začne v rámci uvedeného výboru konzultácie.

Akékoľvek uverejnenie podľa článku 43 ods. 5 SAD Komisia vykoná prostredníctvom Úradného vestníka Európskej únie.

Komisia môže v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia rozhodnúť o dočasnom pozastavení príslušného preferenčného zaobchádzania s produktmi podľa článku 43 ods. 4 SAD.

Článok 13

Oznámenie

Ak sa podľa SAD vyžadujú oznámenia Stabilizačnej a asociačnej rade, ako i Stabilizačnému a asociačnému výboru, je za ne zodpovedná Komisia, ktorá pri tom koná v mene Únie.

Článok 14

Zrušenie

Nariadenie (ES) č. 1616/2006 sa zrušuje.

Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.

Článok 15

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Štrasburgu 9. júna 2015

Za Európsky parlament

predseda

M. SCHULZ

Za Radu

predsedníčka

Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA


(1)  Pozícia Európskeho parlamentu z 29. apríla 2015 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 28. mája 2015.

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 1616/2006 z 23. októbra 2006 o určitých postupoch na uplatňovanie Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej a na uplatňovanie Dočasnej dohody medzi Európskym spoločenstvom a Albánskou republikou (Ú. v. EÚ L 300, 31.10.2006, s. 1).

(3)  Pozri prílohu I.

(4)  Ú. v. EÚ L 107, 28.4.2009, s. 166.

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/478 z 11. marca 2015 o spoločných pravidlách na dovozy (Ú. v. EÚ L 83, 27.3.2015, s. 16).

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/479 z 11. marca 2015 o spoločných pravidlách pre vývozy (Ú. v. EÚ L 83, 27.3.2015, s. 34).

(7)  Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51).

(8)  Nariadenie Rady (ES) č. 597/2009 z 11. júna 2009 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 93).

(9)  Nariadenie Rady (ES) č. 515/97 z 13. marca 1997 o vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi správnymi orgánmi členských štátov a Komisiou pri zabezpečovaní riadneho uplatňovania predpisov o colných a poľnohospodárskych záležitostiach (Ú. v. ES L 82, 22.3.1997, s. 1).

(10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1).

(11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).


PRÍLOHA I

Zrušené nariadenie so zoznamom jeho neskorších zmien

Nariadenie Rady (ES) č. 1616/2006

(Ú. v. EÚ L 300, 31.10.2006, s. 1).

 

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 37/2014

(Ú. v. EÚ L 18, 21.1.2014, s. 1).

Iba bod 13 prílohy


PRÍLOHA II

Tabuľka zhody

Nariadenie Rady (ES) č. 1616/2006

Toto nariadenie

články 1 až 8

články 1 až 8

Článok 8a

Článok 9

Článok 9

Článok 10

Článok 10

Článok 11

Článok 11

Článok 12

Článok 13

Článok 13

Článok 14

Článok 14

Článok 15

príloha I

príloha II


Top