EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0939
Regulation (EU) 2015/939 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part (codification)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/939 z 9. júna 2015 o určitých postupoch na uplatňovanie Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (kodifikované znenie)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/939 z 9. júna 2015 o určitých postupoch na uplatňovanie Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (kodifikované znenie)
Ú. v. EÚ L 160, 25.6.2015, p. 62–68
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.6.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 160/62 |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2015/939
z 9. júna 2015
o určitých postupoch na uplatňovanie Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej
(kodifikované znenie)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),
keďže:
(1) |
Nariadenie Rady (ES) č. 1616/2006 (2) bolo podstatným spôsobom zmenené (3). V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo uvedené nariadenie kodifikovať. |
(2) |
Stabilizačná a asociačná dohoda medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (4) (ďalej len „SAD“) bola podpísaná 12. júna 2006 v Luxemburgu a nadobudla platnosť 1. apríla 2009. |
(3) |
Je potrebné stanoviť postupy uplatňovania určitých ustanovení SAD. |
(4) |
V SAD sa stanovuje, že produkty rybárstva s pôvodom v Albánsku je možné v rámci limitov colných kvót dovážať do Únie za zníženú colnú sadzbu. Je preto potrebné stanoviť ustanovenia týkajúce sa riadenia správy uvedených colných kvót. |
(5) |
V prípade, že sú potrebné opatrenia na ochranu obchodu, je potrebné prijať ich v súlade so všeobecnými ustanoveniami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/478 (5), nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/479 (6), nariadení Rady (ES) č. 1225/2009 (7) alebo prípadne, v nariadení Rady (ES) č. 597/2009 (8). |
(6) |
Ak členský štát poskytne Komisii informácie o možnom podvode alebo neposkytnutí administratívnej spolupráce, uplatnia sa príslušné právne predpisy Únie, najmä nariadenie Rady (ES) č. 515/97 (9). |
(7) |
Na účely vykonávania príslušných ustanovení tohto nariadenia by Komisii mal pomáhať Výbor pre colný kódex zriadený článkom 285 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 (10). |
(8) |
Vykonávanie dvojstranných ochranných doložiek SAD si vyžaduje jednotné podmienky pre prijímanie ochranných a iných opatrení. Uvedené opatrenia by sa mali prijímať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (11). |
(9) |
Komisia by mala prijať okamžite uplatniteľné vykonávacie akty, ak sa to vyžaduje z vážnych a naliehavých dôvodov v riadne odôvodnených prípadoch týkajúcich sa mimoriadnych a kritických okolností, ktoré vznikli v zmysle článku 39 ods. 4 SAD, |
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
V tomto nariadení sa stanovujú určité postupy na prijatie podrobných pravidiel týkajúcich sa vykonávania určitých ustanovení Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (ďalej len „SAD“).
Článok 2
Koncesie týkajúce sa rýb a produktov rybártva
Podrobné pravidlá vykonávania článku 28 ods. 1 SAD, ktoré sa týkajú colných kvót pre ryby a produkty rybárstva, prijme Komisia v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia.
Článok 3
Zníženie ciel
1. Sadzby preferenčného cla sa podľa odseku 2 zaokrúhlia smerom nadol na jedno desatinné miesto.
2. Preferenčná sadzba sa považuje za úplné oslobodenie, ak výsledok výpočtu sadzby preferenčného cla podľa odseku 1 sa rovná jednému z týchto výsledkov:
a) |
1 % alebo menej v prípade ciel ad valorem, alebo |
b) |
1 EUR alebo menej na jednotlivé množstvo v prípade osobitných ciel. |
Článok 4
Technické úpravy
Zmeny a technické úpravy ustanovení prijatých podľa tohto nariadenia, ktoré sú potrebné po zmenách číselných znakov kombinovanej nomenklatúry a podpoložiek TARIC alebo ktoré vyplývajú z uzavretia nových alebo zo zmenených dohôd, protokolov, výmen listov alebo iných aktov medzi Úniou a Albánskom, sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3
Článok 5
Všeobecná ochranná doložka
V prípade, že Únia potrebuje prijať opatrenie podľa článku 38 SAD, toto opatrenie sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia, pokiaľ článok 38 SAD neustanovuje inak.
Článok 6
Doložka o nedostatku
V prípade, že Únia potrebuje prijať opatrenie podľa článku 39 SAD, toto opatrenie sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia.
Článok 7
Mimoriadne a kritické okolnosti
V prípade, že vzniknú mimoriadne a kritické okolnosti v zmysle článku 39 ods. 4 SAD, Komisia môže prijať okamžité opatrenia podľa článku 39 SAD.
Ak Komisia dostane žiadosť od členského štátu, prijme o nej rozhodnutie do piatich pracovných dní od jej prijatia.
Komisia prijme opatrenia uvedené v prvom odseku v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia, alebo v naliehavých prípadoch v súlade s článkom 9 ods. 4 tohto nariadenia.
Článok 8
Ochranná doložka pre poľnohospodárske produkty a produkty rybárstva
1. Bez toho, aby boli dotknuté postupy ustanovené v článkoch 5 a 6 tohto nariadenia, ak Únia potrebuje prijať ochranné opatrenie uvedené v článku 38 SAD týkajúce sa poľnohospodárskych produktov a produktov rybárstva, Komisia na žiadosť členského štátu alebo z vlastnej iniciatívy rozhodne o prijatí potrebných opatrení potom, ako podľa potreby predložila vec na preskúmanie Stabilizačnej a asociačnej rade podľa článku 38 SAD.
Ak Komisia dostane od členského štátu žiadosť, rozhodne o nej:
a) |
do troch pracovných dní od doručenia žiadosti, ak nepredložila vec na preskúmanie Stabilizačnej a asociačnej rade podľa článku 38 SAD, alebo |
b) |
do troch dní od skončenia tridsaťdňovej lehoty uvedenej v článku 38 ods. 5 písm. a) SAD, ak predložila vec na preskúmanie Stabilizačnej a asociačnej rade podľa článku 38 SAD. |
Komisia oznámi členským štátom opatrenia, o ktorých rozhodla.
2. Komisia prijme takéto opatrenia v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3, alebo v naliehavých prípadoch v súlade s článkom 9 ods. 4
Článok 9
Postup výboru
1. Na účely článkov 2, 4 a 12 tohto nariadenia pomáha Komisii Výbor pre colný kódex zriadený článkom 285 nariadenia (EÚ) č. 952/2013. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2. Na účely článkov 5 až 8 tohto nariadenia pomáha Komisii Výbor pre ochranné opatrenia zriadený článkom 3 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/478. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
3. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
4. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 8 nariadenia (EÚ) č. 182/2011 v spojení s jeho článkom 5.
Článok 10
Dumping a subvencovanie
V prípade postupu, ktorý môže odôvodniť uplatnenie opatrení stanovených v článku 37 ods. 2 SAD zo strany Únie, sa o zavedení antidumpingových a/alebo vyrovnávacích opatrení rozhodne v súlade s ustanoveniami stanovenými v nariadení (ES) č. 1225/2009 a/alebo nariadení (ES) č. 597/2009.
Článok 11
Hospodárska súťaž
1. V prípade postupu, ktorý môže odôvodniť uplatnenie opatrení stanovených v článku 71 SAD zo strany Únie, Komisia po preskúmaní prípadu z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť členského štátu rozhodne, či je takýto postup zlučiteľný so SAD.
Opatrenia stanovené v článku 71 ods. 9 SAD sa príjmu v prípadoch pomoci v súlade s postupmi stanovenými v nariadení (ES) č. 597/2009 a v ostatných prípadoch v súlade s postupom stanoveným v článku 207 zmluvy.
2. V prípade postupu, na základe ktorého môže Albánsko uplatniť opatrenia voči Únii na základe článku 71 SAD, Komisia po preskúmaní prípadu rozhodne, či je takýto postup zlučiteľný so zásadami stanovenými v SAD. V prípade potreby Komisia prijme príslušné rozhodnutia na základe kritérií, ktoré vyplývajú z uplatňovania článkov 101, 102 a 107 zmluvy.
Článok 12
Podvod alebo neposkytnutie administratívnej spolupráce
Ak Komisia na základe informácií poskytnutých členským štátom alebo z vlastnej iniciatívy zistí, že podmienky stanovené v článku 43 SAD sú splnené, Komisia bez zbytočného odkladu:
a) |
informuje Radu; a |
b) |
informuje o svojich zisteniach Stabilizačný a asociačný výbor, zároveň mu poskytne objektívne informácie a začne v rámci uvedeného výboru konzultácie. |
Akékoľvek uverejnenie podľa článku 43 ods. 5 SAD Komisia vykoná prostredníctvom Úradného vestníka Európskej únie.
Komisia môže v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia rozhodnúť o dočasnom pozastavení príslušného preferenčného zaobchádzania s produktmi podľa článku 43 ods. 4 SAD.
Článok 13
Oznámenie
Ak sa podľa SAD vyžadujú oznámenia Stabilizačnej a asociačnej rade, ako i Stabilizačnému a asociačnému výboru, je za ne zodpovedná Komisia, ktorá pri tom koná v mene Únie.
Článok 14
Zrušenie
Nariadenie (ES) č. 1616/2006 sa zrušuje.
Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.
Článok 15
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 9. júna 2015
Za Európsky parlament
predseda
M. SCHULZ
Za Radu
predsedníčka
Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
(1) Pozícia Európskeho parlamentu z 29. apríla 2015 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 28. mája 2015.
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 1616/2006 z 23. októbra 2006 o určitých postupoch na uplatňovanie Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej a na uplatňovanie Dočasnej dohody medzi Európskym spoločenstvom a Albánskou republikou (Ú. v. EÚ L 300, 31.10.2006, s. 1).
(3) Pozri prílohu I.
(4) Ú. v. EÚ L 107, 28.4.2009, s. 166.
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/478 z 11. marca 2015 o spoločných pravidlách na dovozy (Ú. v. EÚ L 83, 27.3.2015, s. 16).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/479 z 11. marca 2015 o spoločných pravidlách pre vývozy (Ú. v. EÚ L 83, 27.3.2015, s. 34).
(7) Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51).
(8) Nariadenie Rady (ES) č. 597/2009 z 11. júna 2009 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 93).
(9) Nariadenie Rady (ES) č. 515/97 z 13. marca 1997 o vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi správnymi orgánmi členských štátov a Komisiou pri zabezpečovaní riadneho uplatňovania predpisov o colných a poľnohospodárskych záležitostiach (Ú. v. ES L 82, 22.3.1997, s. 1).
(10) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1).
(11) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
PRÍLOHA I
Zrušené nariadenie so zoznamom jeho neskorších zmien
Nariadenie Rady (ES) č. 1616/2006 |
|
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 37/2014 |
Iba bod 13 prílohy |
PRÍLOHA II
Tabuľka zhody
Nariadenie Rady (ES) č. 1616/2006 |
Toto nariadenie |
články 1 až 8 |
články 1 až 8 |
Článok 8a |
Článok 9 |
Článok 9 |
Článok 10 |
Článok 10 |
Článok 11 |
Článok 11 |
Článok 12 |
Článok 13 |
Článok 13 |
— |
Článok 14 |
Článok 14 |
Článok 15 |
— |
príloha I |
— |
príloha II |