This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0779
Regulation (EU) 2015/779 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 amending Regulation (EU) No 1304/2013, as regards an additional initial prefinancing amount paid to operational programmes supported by the Youth Employment Initiative
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/779 z 20. mája 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1304/2013, pokiaľ ide o sumu dodatočnej počiatočnej zálohovej platby vyplatenej pre operačné programy podporované z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/779 z 20. mája 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1304/2013, pokiaľ ide o sumu dodatočnej počiatočnej zálohovej platby vyplatenej pre operačné programy podporované z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí
Ú. v. EÚ L 126, 21.5.2015, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.5.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 126/1 |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2015/779
z 20. mája 2015,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1304/2013, pokiaľ ide o sumu dodatočnej počiatočnej zálohovej platby vyplatenej pre operačné programy podporované z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 164,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
po porade s Výborom regiónov,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (2),
keďže:
(1) |
Vzhľadom na pretrvávajúce vysoké úrovne nezamestnanosti mladých ľudí v Únii bola zriadená iniciatíva na podporu zamestnanosti mladých ľudí (YEI) s cieľom poskytovať podporu mladým ľuďom, ktorí nie sú zamestnaní, ani nie sú v procese vzdelávania alebo odbornej prípravy, v najviac postihnutých regiónoch. S cieľom zabezpečiť rýchlu reakciu v boji proti nezamestnanosti mladých ľudí v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 (3) a nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013 (4) sa stanovujú ustanovenia umožňujúce rýchlejšiu mobilizáciu zdrojov pridelených na iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí vrátane, okrem iného, viazania všetkých zdrojov v prvých dvoch rokoch programového obdobia, možnosti prijatia operačných programov určených na iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí pred tým, ako sa dohoda o partnerstve, ako sa uvádza v nariadení (EÚ) č. 1303/2013, predloží Komisii, a oprávnenosti výdavkov, ktoré boli vynaložené v súvislosti s operáciami v rámci iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí od 1. septembra 2013. |
(2) |
Rozpočtové obmedzenia, ktorým čelia členské štáty, a nedostatok dostupných finančných prostriedkov v počiatočnej fáze programového obdobia mali za následok značné oneskorenia pri vykonávaní iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí. V nariadení (EÚ) č. 1303/2013 sa stanovili úrovne sumy počiatočnej zálohovej platby, ktorá sa má vyplatiť s cieľom zabezpečiť, aby členské štáty mali prostriedky na poskytovanie podpory prijímateľom od začiatku vykonávania operačných programov. V rámci iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí sa však tieto sumy považujú za nedostatočné na zabezpečenie potrebných platieb pre prijímateľov na vykonávanie operácií. |
(3) |
S cieľom vyriešiť rozpočtové obmedzenia, ktorým čelia členské štáty v počiatočnej fáze programového obdobia, a vzhľadom na naliehavú potrebu riešiť nezamestnanosť mladých ľudí a osobitné črty iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí, mali by sa stanoviť ustanovenia, ktoré doplnia nariadenie (EÚ) č. 1303/2013, aby sa zvýšila úroveň počiatočných zálohových platieb vyplatených pre operačné programy podporované v rámci iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí v roku 2015. Na zabezpečenie toho, aby mali členské štáty dostatočné prostriedky na zabezpečenie platieb prijímateľom zodpovedným za vykonávanie operácií zameraných na nezamestnanosť mladých ľudí, v roku 2015 by sa mala vyplatiť suma dodatočnej počiatočnej zálohovej platby z osobitných rozpočtových prostriedkov na iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí pre operačné programy podporované z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí s cieľom doplniť sumy zálohových platieb vyplatené v súlade s nariadením (EÚ) č. 1303/2013. |
(4) |
Na zabezpečenie toho, aby sa suma dodatočnej počiatočnej zálohovej platby použila na okamžité vykonávanie iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí, uvedená suma by sa mala vrátiť Komisii, ak príspevok Únie z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí nedosahuje zodpovedajúcu úroveň v žiadostiach o priebežné platby predložených Komisii do 12 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia. |
(5) |
S cieľom umožniť rýchle uplatňovanie opatrení stanovených v tomto nariadení, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(6) |
Nariadenie (EÚ) č. 1304/2013 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V nariadení (EÚ) č. 1304/2013 sa vkladá tento článok:
„Článok 22a
Vyplatenie sumy dodatočnej počiatočnej zálohovej platby pre operačné programy podporované z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí
1. Okrem sumy počiatočnej zálohovej platby vyplatenej v súlade s článkom 134 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa z osobitných rozpočtových prostriedkov pre iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí vyplatí v roku 2015 suma dodatočnej počiatočnej zálohovej platby pre všetky operačné programy podporované z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí, bez ohľadu na formu opatrenia týkajúceho sa plánovania v súlade s článkom 18 tohto nariadenia s cieľom zvýšiť počiatočné zálohové platby z osobitných rozpočtových prostriedkov pre iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí na 30 % (ďalej len ‚suma dodatočnej počiatočnej zálohovej platby‘).
2. Na účely výpočtu sumy dodatočnej počiatočnej zálohovej platby, sumy vyplatené z osobitných rozpočtových prostriedkov pre iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí na operačný program v súlade s článkom 134 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa odpočítajú.
3. Ak do 23. mája 2016 členský štát nepredloží žiadosti o priebežné platby, v ktorých príspevok Únie z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí zodpovedá minimálne 50 % sumy dodatočnej počiatočnej zálohovej platby, vráti tento členský štát Komisii celkovú sumu dodatočnej počiatočnej zálohovej platby vyplatenej v súlade s odsekom 1. Príspevok z osobitných rozpočtových prostriedkov pre iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí na príslušný operačný program nie je akýmkoľvek takýmto vrátením dotknutý.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 20. mája 2015
Za Európsky parlament
predseda
M. SCHULZ
Za Radu
predsedníčka
Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
(1) Stanovisko z 18. marca 2015 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(2) Pozícia Európskeho parlamentu z 29. apríla 2015 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 19. mája 2015.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013 zo 17. decembra 2013 o Európskom sociálnom fonde a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1081/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 470).