Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0647

    Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/647 z 24. apríla 2015, ktorým sa menia a opravujú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokiaľ ide o použitie určitých prídavných látok v potravinách (Text s významom pre EHP)

    C/2015/2603

    Ú. v. EÚ L 107, 25.4.2015, p. 1–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/647/oj

    25.4.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 107/1


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/647

    z 24. apríla 2015,

    ktorým sa menia a opravujú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokiaľ ide o použitie určitých prídavných látok v potravinách

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 zo 16. decembra 2008 o prídavných látkach v potravinách (1), a najmä na jeho článok 10 ods. 3,

    keďže:

    (1)

    V prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 sa stanovuje zoznam Únie obsahujúci prídavné látky schválené na používanie v potravinách a podmienky ich používania.

    (2)

    V prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 sa stanovuje zoznam Únie obsahujúci prídavné látky v potravinách schválené na používanie v prídavných látkach v potravinách, potravinárskych enzýmoch, potravinárskych arómach a živinách, ako aj podmienky ich používania.

    (3)

    Uvedené zoznamy sa môžu aktualizovať v súlade so spoločným postupom uvedeným v článku 3 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 (2) buď na podnet Komisie alebo na základe žiadosti.

    (4)

    Zoznam Únie obsahujúci prídavné látky v potravinách bol vytvorený na základe prídavných látok v potravinách povolených na použitie v potravinách v súlade so smernicami Európskeho parlamentu a Rady 94/35/ES (3), 94/36/ES (4) a 95/2/ES (5) a po preskúmaní ich súladu s článkami 6, 7 a 8 nariadenia (ES) č. 1333/2008. Zoznam Únie zahŕňa prídavné látky v potravinách na základe kategórií potravín, do ktorých sa môžu pridávať.

    (5)

    V dôsledku ťažkostí, ktoré sa vyskytli počas presunu prídavných látok v potravinách do nového systému kategorizácie stanoveného v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008, sa zistili určité chyby, ktoré by sa mali opraviť, a iné ustanovenia je potrebné bližšie objasniť.

    (6)

    V prílohe II sa neuvádzajú jednotlivé formy, v ktorých sa prídavná látka v potravinách môže použiť, napr. sorbitoly (E 420) existujú vo forme sorbitolu [E 420 i)] alebo sorbitolového sirupu [E 420 ii)]; citrany sodné (E 331) existujú vo forme dihydrogencitranu sodného [E 331 i)], hydrogencitranu disodného [E 331 ii)] a citranu trisodného [E 331 iii)]. Špecifikácie týchto foriem sú stanovené v nariadení Komisie (EÚ) č. 231/2012 (6). Malo by sa objasniť, že tieto rôzne formy povolených prídavných látok v potravinách sa môžu používať.

    (7)

    Kantaxantín (E 161g) by sa nemal predávať priamo spotrebiteľovi. Preto by sa mal bod 5 oddielu 2 časti A prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 zmeniť.

    (8)

    Konjak (E 425) by sa nemal používať pri výrobe dehydrovaných potravín, ktoré sa majú byť rehydrované pri požití. Preto by sa v prílohe II časti C oddiele 1 skupine I do položky týkajúcej sa E 425 mala vložiť sa poznámka pod čiarou (2).

    (9)

    V kategóriách potravín 01.7.2: „Zrejúci syr“ a 01.7.6 „Výrobky zo syra (okrem výrobkov zahrnutých v kategórii 16)“ by sa malo objasniť, že natamycín (E 235) sa môže používať len na vonkajšie ošetrenie nekrájaných syrov a výrobkov z nekrájaných syrov.

    (10)

    Mal by sa prijať konzistentný prístup, pokiaľ ide o znenie poznámok pod čiarou odkazujúcich na najvyššie prípustné množstvá hliníka pochádzajúceho z hliníkových lakov, ktoré boli zavedené nariadením Komisie (EÚ) č. 380/2012 (7). Veta „Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky“ by sa mala zahrnúť do všetkých poznámok pod čiarou odkazujúcich na špecifické prídavné látky v potravinách v kategóriách: 01.7.3: „Jedlá kôra syrov“, 01.7.5: „Tavený syr“, 04.2.5.2: „Džemy, rôsoly, marmelády a sladené gaštanové pyré v zmysle vymedzenia v smernici 2001/113/ES“, 08.2: „Mäsové prípravky v zmysle vymedzenia v nariadení (ES) č. 853/2004“, 08.3.1: „Mäsové výrobky bez tepelného ošetrenia“, 08.3.2 „Tepelne ošetrené mäsové výrobky“, 08.3.3 „Obaly, nátery a ozdoby na mäso“ a 09.3: „Rybie ikry“.

    (11)

    V kategórii 02.1: „Bezvodé tuky a oleje (okrem bezvodého mliečneho tuku)“ by sa určité prídavné látky nemali používať v panenských olejoch a v olivovom oleji.

    (12)

    V kategórii 04.2.3: „Ovocie a zelenina v konzervách alebo vo fľašiach“ by sa malo povoliť používanie oxidu siričitého – siričitanov (E 220 – 228) v spracovaných hubách.

    (13)

    V kategórii potravín 05.2: „Iné cukrovinky vrátane drobných cukríkov na osvieženie dychu“ a v kategórii potravín 05.4: „Dekorácie, povlaky a náplne okrem náplní na báze ovocia zahrnutých v kategórii 4.2.4“ by sa najvyššie prípustné množstvo neotamu (E 961) používaného v cukrovinkách na báze škrobu ako zvýrazňovač vône a chuti malo stanoviť na 3 mg/kg.

    (14)

    V kategórii potravín 05.4: „Dekorácie, povlaky a náplne okrem náplní na báze ovocia zahrnutých v kategórii 4.2.4“ by sa používanie kyseliny cyklámovej a jej Na a Ca solí (E 952) malo povoliť v ochutenej šľahačke v spreji.

    (15)

    V kategórii potravín 06.4.4: „Zemiakové gnocchi“ by sa používanie prídavných látok v čerstvých chladených zemiakových gnocchoch malo obmedziť na obmedzený počet prídavných látok, ktoré patria do skupiny I.

    (16)

    V kategórii potravín 07.2: „Jemné pečivo“ by sa malo objasniť používanie oxidu siričitého – siričitanov (E 220 – 228).

    (17)

    V kategórii potravín 08.2: „Mäsové prípravky v zmysle vymedzenia v nariadení (ES) č. 853/2004“ by sa zápis týkajúci sa octanu draselného (E 261) mal opraviť na octany draselné.

    (18)

    V kategórii potravín 08.3.1: „Mäsové výrobky bez tepelného ošetrenia“ by sa mali odstrániť dvojité zápisy týkajúce sa kyseliny erytorbovej (E 315) a erytorbanu sodného (E 316).

    (19)

    V kategóriách potravín 08.2: „Mäsové prípravky v zmysle vymedzenia v nariadení (ES) č. 853/2004“, 08.3.1: „Mäsové výrobky bez tepelného ošetrenia“, 08.3.2: „Tepelne ošetrené mäsové výrobky“ a 08.3.4: „Tradične konzervované mäsové výrobky, na ktoré sa vzťahujú osobitné ustanovenia týkajúce sa dusitanov a dusičnanov“, by sa malo objasniť vyjadrenie maximálnych prípustných množstiev dusitanov (E 249 – 250) a/alebo dusičnanov (E 251 – 252).

    (20)

    V kategórii potravín 08.3.2: „Tepelne ošetrené mäsové výrobky“ by sa malo povoliť použitie galátov, TBHQ a BHA (E 310 – 320) v dehydrovanom mäse.

    (21)

    V kategórii potravín 08.3.3: „Obaly, nátery a ozdoby na mäso“ by sa malo číslo poznámky pod čiarou (80) opraviť na (89).

    (22)

    V kategórii potravín 08.3.4.2: „Tradičné mäsové výrobky konzervované sušením“ by sa v prípade jamón curado, paleta curada, lomo embuchadocecina a podobných výrobkov malo opätovne zaviesť maximálne prípustné množstvo dusitanov (E 249 – 250).

    (23)

    V kategóriách potravín 09.1.2: „Nespracované mäkkýše a kôrovce“ a 09.2: „Spracované ryby a produkty rybolovu vrátane mäkkýšov a kôrovcov“ by sa malo objasniť, že jednotky, od ktorých maximálne prípustné množstvá oxidu siričitého a siričitanov (E 220 – 228) závisia, sú vyjadrené v kilogramoch, a mala by sa objasniť a opraviť poznámka pod čiarou týkajúca sa 4-hexylrezorcinolu (E 586).

    (24)

    V kategórii potravín 09.2: „Spracované ryby a produkty rybolovu vrátane mäkkýšov a kôrovcov“ by sa používanie titanovej beloby (oxidu titaničitého) (E 171) a oxidov a hydroxidov železa (E 172) malo obmedziť na údené ryby.

    (25)

    V kategórii potravín 09.2: „Spracované ryby a produkty rybolovu vrátane mäkkýšov a kôrovcov“ by sa malo objasniť, že maximálne prípustné množstvo kyseliny sorbovej – sorbanov; kyseliny benzoovej – benzoanov (E 200 – 213) sa vzťahuje na prídavné látky samostatne alebo v kombinácii a na sumu a že množstvá sú vyjadrené ako voľná kyselina.

    (26)

    V kategórii 10.2: „Spracované vajcia a vaječné výrobky“ by sa maximálne prípustné množstvo trietyl-citrátu (E 1505) malo vzťahovať len na sušený vaječný bielok.

    (27)

    V kategóriách potravín 14.2.7.1: „Aromatizované vína“ a 14.2.7.2: „Aromatizované nápoje na báze vína“ by sa používanie farbív patriacich do skupiny II a skupiny III malo opraviť podľa použití farbív, ktoré boli povolené v smernici 94/36/ES.

    (28)

    V kategórii potravín 17.1: „Výživové doplnky dodávané v tuhej forme vrátane kapsúl, tabliet a podobných foriem okrem žuvacích foriem“ by sa číslo poznámky pod čiarou (79) malo zmeniť a táto poznámka pod čiarou by sa mala vložiť do zápisu týkajúceho sa prídavnej látky v potravinách dimetylpolysiloxán (E 900).

    (29)

    V prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 by sa v časti 4 „Prídavné látky v potravinách vrátane nosičov v potravinárskych arómach“ mali maximálne prípustné množstvá arabskej gumy modifikovanej kyselinou oktenyljantárovou (E 423) mali uplatňovať na konečnú potravinu. V časti 6 „Definícia skupín prídavných látok v potravinách na účely častí 1 až 5“ by sa v tabuľke 7 „Kyselina algínová — algináty“ mal zahrnúť alginát vápenatý (E 404).

    (30)

    Podľa článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1331/2008 musí Komisia požiadať Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) o stanovisko s cieľom aktualizovať zoznam Únie obsahujúci prídavné látky v potravinách stanovený v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 s výnimkou prípadov, keď by predmetná aktualizácia nemala mať vplyv na ľudské zdravie. Keďže zoznam Únie sa mení tak, aby zahŕňal použitia prídavných látok už povolené v súlade so smernicou 94/35/ES, smernicou 94/36/ES a smernicou 95/2/ES, ide o aktualizáciu uvedeného zoznamu, pri ktorej sa nepredpokladá, že by mala vplyv na ľudské zdravie. Preto nie je potrebné žiadať úrad o stanovisko.

    (31)

    Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a opraviť.

    (32)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Príloha III k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 24. apríla 2015

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 16.

    (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 zo 16. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje spoločný postup schvaľovania prídavných látok v potravinách, potravinárskych enzýmov a potravinárskych aróm (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 1).

    (3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 94/35/ES z 30. júna 1994 o sladidlách používaných v potravinách (Ú. v. ES L 237, 10.9.1994, s. 3).

    (4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 94/36/ES z 30. júna 1994 o farbivách pre použitie v potravinách (Ú. v. ES L 237, 10.9.1994, s. 13).

    (5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/2/ES z 20. februára 1995 o potravinárskych prídavných látkach iných ako farbivá a sladidlá (Ú. v. ES L 61, 18.3.1995, s. 1).

    (6)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 231/2012 z 9. marca 2012, ktorým sa ustanovujú špecifikácie prídavných látok uvedených v prílohách II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (Ú. v. EÚ L 83, 22.3.2012, s. 1).

    (7)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 380/2012 z 3. mája 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokiaľ ide o podmienky používania a používanie hladín pre prídavné látky v potravinách s obsahom hliníka (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2012, s. 14).


    PRÍLOHA I

    Príloha II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 sa mení takto:

    I.

    Časť A sa mení takto:

    1.

    V oddiele 1 sa prvá zarážka nahrádza takto:

    „—

    názov prídavnej látky v potravinách a jej číslo E; môžu sa používať ako alternatívne špecifickejšie čísla E a názvy uvedené v nariadení (EÚ) č. 231/2012 (*), s výnimkou synoným, ak uvedené prídavné látky v potravinách boli skutočne pridané do určitých potravín.

    (*)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 231/2012 z 9. marca 2012 ktorým sa ustanovujú špecifikácie prídavných látok uvedených v prílohách II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (Ú. v. EÚ L 83, 22.3.2012, s. 1).“"

    2.

    V oddiele 2 sa bod 1 nahrádza takto:

    „1.

    Iba látky uvedené v časti B, ako sú špecifikované v nariadení (EÚ) č. 231/2012, sa môžu používať ako prídavné látky, pokiaľ nie sú v časti E stanovené bližšie špecifikácie.“

    3.

    V oddiele 2 sa bod 5 nahrádza takto:

    „5.

    Farbivá E 123, E 127, E 160b, E 161g, E 173 a E 180 a ich zmesi sa nesmú predávať priamo spotrebiteľovi.“

    II.

    V časti C oddiele 1 skupine I sa položka týkajúca sa E 425 nahrádza takto:

    „E 425

    Konjak

    i)

    Konjaková guma

    ii)

    Konjak-glukomannan

    10 g/kg samostatne alebo v kombinácii (1) (2) (3)“

    III.

    Časť E sa mení takto:

    1.

    V kategórii 01.7.2 „Zrejúci syr“ sa položka týkajúca sa E 235 mení takto:

    a)

    položka týkajúca sa E 235 sa nahrádza takto:

     

    „E 235

    Natamycín

    1 mg/dm2 povrchu (neprítomný v hĺbke 5 mm)

     

    iba vonkajšie ošetrenie nekrájaných tvrdých, polotvrdých a polomäkkých syrov“

    b)

    poznámka pod čiarou č. 8 sa vypúšťa.

    2.

    V kategórii 01.7.3 „Jedlá kôra syrov“ sa poznámka pod čiarou č. 67 nahrádza takto:

    „(67)

    :

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny a E 180 litolrubín BK je 10 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) tohto nariadenia sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    3.

    V kategórii 01.7.5 „Tavený syr“ sa poznámka pod čiarou č. 66 nahrádza takto:

    „(66)

    :

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 1,5 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) tohto nariadenia sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    4.

    V kategórii potravín 01.7.6 „Výrobky zo syra (okrem výrobkov zahrnutých v kategórii 16)“ sa položka týkajúca sa E 235 nahrádza takto:

     

    „E 235

    Natamycín

    1 mg/dm2 povrchu (neprítomný v hĺbke 5 mm)

     

    iba vonkajšie ošetrenie nekrájaných tvrdých, polotvrdých a polomäkkých výrobkov“

    5.

    Kategória 02.1 – „Bezvodé tuky a oleje (okrem bezvodého mliečneho tuku)“ sa mení takto:

    a)

    položka týkajúca sa E 270 sa nahrádza takto:

     

    „E 270

    Kyselina mliečna

    quantum satis

     

    iba na účely varenia a/alebo vyprážania alebo prípravy mäsových štiav, okrem panenských olejov a olivových olejov“

    b)

    položka týkajúca sa E 300 sa nahrádza takto:

     

    „E 300

    Kyselina askorbová

    quantum satis

     

    iba na účely varenia a/alebo vyprážania alebo prípravy mäsových štiav, okrem panenských olejov a olivových olejov“

    c)

    položka týkajúca sa E 472c sa nahrádza takto:

     

    „E 472c

    Estery mono- a diglyceridov mastných kyselín s kyselinou citrónovou

    quantum satis

     

    iba na účely varenia a/alebo vyprážania alebo prípravy mäsových štiav, okrem panenských olejov a olivových olejov“

    6.

    V kategórii 04.2.3 „Ovocie a zelenina v konzervách alebo vo fľašiach“ sa prvá položka týkajúca sa E 220 – 228 nahrádza takto:

     

    „E 220 – 228

    Oxid siričitý – siričitany

    50

    (3)

    iba biela zelenina vrátane strukovín a spracované huby“

    7.

    V kategórii 04.2.5.2 „Džemy, rôsoly, marmelády a sladené gaštanové pyré v zmysle vymedzenia v smernici 2001/113/ES“ sa poznámka pod čiarou č. 66 nahrádza takto:

    „(66)

    :

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 1,5 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) tohto nariadenia sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    8.

    V kategórii 05.2 „Iné cukrovinky vrátane drobných cukríkov na osvieženie dychu“ sa piata položka týkajúca sa E 961 nahrádza takto:

     

    „E 961

    Neotam

    3

     

    iba cukrovinky na báze škrobu, so zníženou energetickou hodnotou alebo bez prídavku cukru, ako zvýrazňovač vône a chuti“

    9.

    Kategória 05.4 „Dekorácie, povlaky a náplne okrem náplní na báze ovocia zahrnutých v kategórii 4.2.4“ sa mení takto:

    a)

    druhá položka týkajúca sa E 961 sa nahrádza takto:

     

    „E 961

    Neotam

    3

     

    iba cukrovinky na báze škrobu, so zníženou energetickou hodnotou alebo bez prídavku cukru, ako zvýrazňovač vône a chuti“

    b)

    Za položku týkajúcu sa E 951 sa vkladá táto nová položka E 952:

     

    „E 952

    Kyselina cyklámová a jej Na a Ca soli

    250

    (51)

    iba ochutená šľahačka v spreji so zníženou energetickou hodnotou alebo bez prídavku cukru“

    10.

    Kategória 06.4.4 „Zemiakové gnocchi“ sa mení takto:

    a)

    položka týkajúca sa skupiny I sa nahrádza takto:

     

    „Skupina I

    Prídavné látky

     

     

    okrem čerstvých chladených zemiakových gnocchov“

    b)

    za položku týkajúcu sa E 200 – 203 sa dopĺňajú tieto nové položky:

     

    „E 270

    Kyselina mliečna

    quantum satis

     

    iba čerstvé chladené zemiakové gnocchi

     

    E 304

    Estery mastných kyselín s kyselinou askorbovou

    quantum satis

     

    iba čerstvé chladené zemiakové gnocchi

     

    E 330

    Kyselina citrónová

    quantum satis

     

    iba čerstvé chladené zemiakové gnocchi

     

    E 334

    Kyselina vínna (L(+)-)

    quantum satis

     

    iba čerstvé chladené zemiakové gnocchi

     

    E 471

    Monoglyceridy a diglyceridy mastných kyselín

    quantum satis

     

    iba čerstvé chladené zemiakové gnocchi“

    11.

    Kategória 07.2 „Jemné pečivo“ sa mení takto:

    a)

    položka týkajúca sa E 220 – 228 sa nahrádza takto:

     

    „E 220 – 228

    Oxid siričitý – siričitany

    50

    3)

    iba sušienky“

    b)

    za poznámku pod čiarou č. 2 sa vkladá táto poznámka pod čiarou č. 3:

    „(3)

    :

    Najvyššie prípustné množstvá sú vyjadrené ako SO2 a vzťahujú sa na celkové množstvo dostupné zo všetkých zdrojov, pričom obsah SO2, ktorý neprekračuje 10 mg/kg alebo 10 mg/l sa nepovažuje za obsah prítomný.“

    12.

    Kategória potravín 8.2 „Mäsové prípravky v zmysle vymedzenia v nariadení (ES) č. 853/2004“ sa mení takto:

    a)

    položky týkajúce sa E 249 – 250 a E 261 sa nahrádzajú takto:

     

    „E 249 – 250

    Dusitany

    150

    (7)

    iba lomo de cerdo adobado, pincho moruno, careta de cerdo adobada, costilla de cerdo adobada, Kasseler, Bräte, Surfleisch, toorvorst, šašlõkk, ahjupraad, kiełbasa surowa biała, kiełbasa surowa metka,tatar wołowy (danie tatarskie)

     

    E 261

    Octany draselné

    quantum satis

     

    iba balené prípravky z čerstvého mletého mäsa a mäsové prípravky, do ktorých boli pridané iné zložky ako prídavné látky alebo soľ“

    b)

    poznámka pod čiarou č. 7 sa nahrádza takto:

    „(7)

    :

    Maximálne množstvo, ktoré sa môže pridať počas výroby, vyjadrené ako NaNO2 alebo NaNO3

    c)

    poznámka pod čiarou č. 7′ sa vypúšťa

    d)

    poznámka pod čiarou č. 66 sa nahrádza takto:

    „(66)

    :

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 1,5 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) tohto nariadenia sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    13.

    Kategória 08.3.1 „Mäsové výrobky bez tepelného ošetrenia“ sa mení takto:

    a)

    vypúšťajú sa tieto položky týkajúce sa E 315 a E 316:

     

    „E 315

    Kyselina erytorbová

    500

     

    iba mäsové výrobky konzervované solením, údením, nakladaním, sušením, rýchlením

     

    E 316

    Erytorban sodný

    500

     

    iba mäsové výrobky konzervované solením, údením, nakladaním, sušením, rýchlením“

    b)

    poznámka pod čiarou č. 7 sa nahrádza takto:

    „(7)

    :

    Maximálne množstvo, ktoré sa môže pridať počas výroby, vyjadrené ako NaNO2 alebo NaNO3

    c)

    poznámka pod čiarou č. 66 sa nahrádza takto:

    „(66)

    :

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 1,5 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) tohto nariadenia sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    14.

    Kategória 08.3.2 „Tepelne ošetrené mäsové výrobky“ sa mení takto:

    a)

    za položku týkajúcu sa E 316 sa vkladá táto nová položka E 310 – 320:

     

    „E 310 – 320

    galáty, TBHQ a BHA

    200

    (1) (13)

    iba dehydrované mäso“

    b)

    poznámka pod čiarou č. 7 sa nahrádza takto:

    „(7)

    :

    Najvyššie prípustné množstvo, ktoré sa môže pridať počas výroby, vyjadrené ako NaNO2 alebo NaNO3

    c)

    za poznámku pod čiarou č. 9 sa vkladá táto poznámka pod čiarou č. 13:

    „(13)

    :

    Najvyššie prípustné množstvo sa vzťahuje na tuk“

    d)

    poznámka pod čiarou č. 66 sa nahrádza takto:

    „(66)

    :

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 1,5 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) tohto nariadenia sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    15.

    Kategória 08.3.3 „Obaly, nátery a ozdoby na mäso“ sa mení takto:

    a)

    položka týkajúca sa E 339 sa nahrádza takto:

     

    „E 339

    Fosforečnany sodné

    12 600

    (4) (89)

    len v prírodných obaloch na párky, salámy a klobásy“

    b)

    poznámka pod čiarou č. 78 sa nahrádza takto:

    „(78)

    :

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 10 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) tohto nariadenia sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    c)

    poznámka pod čiarou č. 80 sa nahrádza takto:

    „(89)

    :

    Prenesenie do konečného výrobku nesmie prekročiť 250 mg/kg.“

    16.

    Kategória 08.3.4.1 „Tradičné mäsové výrobky konzervované ponorením do roztoku (mäsové výrobky konzervované ponorením do konzervačného roztoku s obsahom dusitanov a/alebo dusičnanov, soli a iných zložiek)“ sa mení takto:

    a)

    poznámka pod čiarou č. 7 sa nahrádza takto:

    „(7)

    :

    Najvyššie pridané množstvo, vyjadrené ako NaNO2 alebo NaNO3

    b)

    poznámka pod čiarou č. 39 sa nahrádza takto:

    „(39)

    :

    Najvyššie zvyškové množstvo, množstvo rezíduí na konci výrobného procesu, vyjadrené ako NaNO2 alebo NaNO3

    17.

    Kategória 08.3.4.2 „Tradičné mäsové výrobky konzervované sušením. (Proces suchého konzervovania zahŕňa suchú aplikáciu konzervačnej zmesi s obsahom dusitanov a/alebo dusičnanov, soli a iných zložiek na povrch mäsa, po ktorej nasleduje obdobie stabilizácie/zrenia.)“ sa mení takto:

    a)

    tretia položka týkajúca sa E 249 – 250 sa nahrádza takto:

     

    „E 249 – 250

    Dusitany

    100

    (39)

    iba presunto, presunto da pa and paio do lombo  a podobné výrobky: konzervované sušením 10 – 15 dní, po ktorom nasleduje stabilizácia 30 – 45 dní a zrenie najmenej 2 mesiace; jamón curado, paleta curada, lomo embuchado a cecina a podobné výrobky: suché konzervovanie so stabilizáciou najmenej 10 dní a zrením viac ako 45 dní“

    b)

    poznámka pod čiarou č. 39 sa nahrádza takto:

    „(39)

    :

    Najvyššie zvyškové množstvo, množstvo rezíduí na konci výrobného procesu, vyjadrené ako NaNO2 alebo NaNO3

    18.

    Kategória 08.3.4.3 „Iné tradične konzervované mäsové výrobky. (Procesy konzervovania ponorením a sušením sa buď vzájomne kombinujú alebo sa pridáva dusitan a/alebo dusičnan do zloženého výrobku, alebo sa pred varením do výrobku injektuje konzervačný roztok.)“ sa mení takto:

    a)

    poznámka pod čiarou č. 7 sa nahrádza takto:

    „(7)

    :

    Najvyššie pridané množstvo, vyjadrené ako NaNO2 alebo NaNO3

    b)

    poznámka pod čiarou č. 39 sa nahrádza takto:

    „(39)

    :

    Najvyššie zvyškové množstvo, množstvo rezíduí na konci výrobného procesu, vyjadrené ako NaNO2 alebo NaNO3

    19.

    Kategória 09.1.2: „Nespracované mäkkýše a kôrovce“ sa mení takto:

    a)

    položky týkajúce sa E 220 – 228 a E 586 sa nahrádzajú takto:

     

    „E 220 – 228

    oxid siričitý – siričitany

    150

    (3) (10)

    len čerstvé, mrazené a hlboko zmrazené kôrovce a hlavonožce; kôrovce čeľade Penaeidae, SolenoceridaeAristaeidae do 80 jednotiek na kg

     

    E 220 – 228

    oxid siričitý – siričitany

    200

    (3) (10)

    len kôrovce čeľade Penaeidae, SolenoceridaeAristaeidae od 80 do 120 jednotiek na kg

     

    E 220 – 228

    oxid siričitý – siričitany

    300

    (3) (10)

    len kôrovce čeľade Penaeidae, SolenoceridaeAristaeidae nad 120 jednotiek na kg

     

    E 586

    4-hexylrezorcinol

    2

    (90)

    len v čerstvom, mrazenom alebo hlboko zmrazenom mäse kôrovcov“

    b)

    poznámka pod čiarou č. 42 sa nahrádza takto:

    „(90)

    :

    Ako rezíduum v mäse“

    20.

    Kategória 09.2: „Spracované ryby a produkty rybolovu vrátane mäkkýšov a kôrovcov“ sa mení takto:

    a)

    položka týkajúca sa E 171 sa nahrádza takto:

     

    „E 171

    oxid titaničitý/titanová beloba

    quantum satis

     

    len údené ryby“

    b)

    druhá položka týkajúca sa E 172 sa nahrádza takto:

     

    „E 172

    oxidy a hydroxidy železa

    quantum satis

     

    len údené ryby“

    c)

    tretia položka týkajúca sa E 200 – 213 sa nahrádza takto:

     

    „E 200 – 213

    kyselina sorbová – sorbany; kyselina benzoová – benzoany

    6 000

    (1) (2)

    len varený Crangon crangonCrangon vulgaris (Garnát obyčajný)“

    d)

    tretia položka týkajúca sa E 220 – 228 sa nahrádza takto:

     

    „E 220 – 228

    oxid siričitý – siričitany

    135

    (3) (10)

    len varené kôrovce čeľade Penaeidae, SolenoceridaeAristaeidae do 80 jednotiek na kg“

    e)

    tretia položka týkajúca sa E 220 – 228 sa nahrádza takto:

     

    „E 220 – 228

    oxid siričitý – siričitany

    180

    (3) (10)

    len varené kôrovce čeľade Penaeidae, SolenoceridaeAristaeidae od 80 do 120 jednotiek na kg“

    f)

    piata položka týkajúca sa E 220 – 228 sa nahrádza takto:

     

    „E 220 – 228

    oxid siričitý – siričitany

    270

    (3) (10)

    len varené kôrovce čeľade Penaeidae, SolenoceridaeAristaeidae nad 120 jednotiek na kg“

    21.

    V kategórii 09.3 „Rybie ikry“ sa poznámka pod čiarou č. 68 nahrádza takto:

    „(68)

    :

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 123 amarant je 10 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) tohto nariadenia sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    22.

    Kategória potravín 10.2 „Spracované vajcia a vaječné výrobky“ sa mení takto:

    a)

    prvá položka týkajúca sa E 1505 sa vypúšťa;

    b)

    druhá položka týkajúca sa E 1505 sa nahrádza takto:

     

    „E 1505

    trietylcitrát

    quantum satis

     

    len sušený vaječný bielok“

    23.

    Kategória potravín 14.2.7.1 „Aromatizované vína“ sa mení takto:

    a)

    nasledujúce položky týkajúce sa skupiny II, skupiny III a prídavných látok v potravinách E 104, E 110, E 124, E 160d sa vypúšťajú:

     

    „Skupina II

    farbivá v quantum satis

     

     

    okrem americano, bitter vino

     

    Skupina III

    potravinárske farbivá s kombinovaným najvyšším prípustným množstvom

    200

     

    okrem americano, bitter vino

     

    E 104

    Chinolínová žltá

    50

    (61)

    okrem americano, bitter vino

     

    E 110

    Žltá SY FCF/Pomarančovožltá S

    50

    (61)

    okrem americano, bitter vino

     

    E 124

    Ponceau 4R, košenilová červená A

    50

    (61)

    okrem americano, bitter vino“

     

    E 160b

    lykopén

    10

     

     

    b)

    za položku týkajúcu sa E 163 sa vkladá položka týkajúca sa E160d:

     

    „E 163

    antokyaníny

    quantum satis

     

    len americano“

    24.

    Kategória potravín 14.2.7.2 „Aromatizované nápoje na báze vína“ sa mení takto:

    a)

    položky týkajúce sa skupín II a III a položka týkajúca sa E 160d sa vypúšťajú;

    b)

    položka týkajúca sa E 104 sa nahrádza takto:

     

    „E 104

    Chinolínová žltá

    50

    (61)

    iba bitter soda“

    c)

    položky týkajúce sa E 110 sa nahrádzajú takto:

     

    „E 110

    Žltá SY FCF/Pomarančovožltá S

    50

    (61)

    iba bitter soda“

    d)

    položky týkajúce sa E 124 sa nahrádzajú takto:

     

    „E 124

    Ponceau 4R, košenilová červená A

    50

    (61)

    iba bitter soda“

    e)

    položka týkajúca sa E 150a-d sa nahrádza takto:

     

    „E 150a-d

    kulér

    quantum satis

     

    okrem sangria, clarea, zurra“

    25.

    Kategória 17.1 „Doplnky dodávané v tuhej forme vrátane kapsúl, tabliet a podobných foriem okrem žuvacích foriem“ sa mení takto:

    a)

    položka týkajúca sa E 900 sa nahrádza takto:

     

    „E 900

    dimetylpolysiloxán

    10

    (91)

    len výživové doplnky vo forme šumivých tabliet“

    b)

    poznámka pod čiarou č. 79 sa nahrádza takto:

    „(91)

    :

    Najvyššie množstvo sa vzťahuje na rozpustený výživový doplnok pripravený na konzumáciu po zriedení s 200 ml vody.“



    PRÍLOHA II

    Príloha III k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 sa mení takto:

    1.

    V časti 4 „Prídavné látky v potravinách vrátane nosičov v potravinárskych arómach“ sa položka týkajúca sa E 423 „arabská guma modifikovaná kyselinou oktenyljantárovou“ sa nahrádza takto:

    „E 423

    arabská guma modifikovaná kyselinou oktenyljantárovou

    emulzie olejových aróm používané v kategóriách 03: Zmrzliny; 07.2: Jemné pečivo; 08.3: Mäsové výrobky, len spracovaná hydina; 09.2: Spracované ryby a produkty rybolovu vrátane mäkkýšov a kôrovcov a v kategórii 16: Dezerty okrem výrobkov zahrnutých v kategóriách 1, 3 a 4.

    500 mg/kg v konečnej potravine

    emulzie olejových aróm používané v kategórii 14.1.4: Ochutené nápoje, len ochutené nápoje neobsahujúce ovocné šťavy a v sýtených ochutených nápojoch obsahujúcich ovocné šťavy a v kategórii 14.2: Alkoholické nápoje vrátane ich nealkoholických a nízkoalkoholických obdôb.

    220 mg/kg v konečnej potravine

    emulzie olejových aróm používané v kategóriách 05.1: Výrobky z kakaa a čokolády zahrnuté v smernici 2000/36/ES; 05.2: Iné cukrovinky vrátane drobných cukríkov na osvieženie dychu, 05.4: Ozdoby, nátery a náplne okrem náplní na báze ovocia zahrnutých v kategórii 4.2.4 a v kategórii 06.3: Cereálne raňajky

    300 mg/kg v konečnej potravine

    emulzie olejových aróm používané v kategórii 01.7.5: Tavený syr.

    120 mg/kg v konečnej potravine

    emulzie olejových aróm používané v kategórii 05.3: Žuvačky.

    60 mg/kg v konečnej potravine

    emulzie olejových aróm používané v kategóriách 01.8: Analógy mliečnych výrobkov vrátane bielidiel do nápojov; 04.2.5: Džemy, rôsoly, marmelády a podobné výrobky; 04.2.5.4: Orechové maslá a orechové nátierky; 08.3: Mäsové výrobky 12.5: Polievky a vývary, 14.1.5.2: Iné, len instantná káva a čaj a v pokrmoch na báze obilia na priamu konzumáciu.

    240 mg/kg v konečnej potravine

    emulzie olejových aróm používané v kategórii 10.2: Spracované vajcia a vaječné výrobky

    140 mg/kg v konečnej potravine

    emulzie olejových aróm používané v kategóriách 14.1.4: Ochutené nápoje, len nesýtené ochutené nápoje obsahujúce ovocné šťavy; 14.1.2: Ovocné šťavy v zmysle vymedzenia v smernici 2001/112/ES a zeleninové šťavy, len zeleninové šťavy; a v kategórii 12.6: Omáčky, len mäsové šťavy a sladké omáčky.

    400 mg/kg v konečnej potravine

    emulzie olejových aróm používané v kategórii 15: Chuťovky a snacky na priamu konzumáciu

    440 mg/kg v konečnej potravine“

    2.

    V časti 6 sa v tabuľke 7 „Kyselina algínová — algináty“ za položku týkajúcu sa E 403 vkladá nová položka týkajúca sa E 404:

    „E 404

    alginát vápenatý“


    Top