Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2460

    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2460 z 23. decembra 2015 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5 vo Francúzsku [oznámené pod číslom C(2015) 9818] (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 339, 24.12.2015, p. 52–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/09/2016: This act has been changed. Current consolidated version: 24/03/2016

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/2460/oj

    24.12.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 339/52


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/2460

    z 23. decembra 2015

    o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5 vo Francúzsku

    [oznámené pod číslom C(2015) 9818]

    (Iba francúzske znenie je autentické)

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,

    so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,

    keďže:

    (1)

    Aviárna influenza je infekčná vírusová choroba vtákov vrátane hydiny. Infekcie domácej hydiny vyvolané vírusmi aviárnej influenzy spôsobujú dve hlavné formy tejto choroby, ktoré sa odlišujú svojou virulenciou. Nízkopatogénna forma sa prejavuje obyčajne iba miernymi príznakmi, zatiaľ čo vysokopatogénna forma spôsobuje veľmi vysokú úmrtnosť u väčšiny druhov hydiny. Uvedená choroba môže mať vážny dosah na ziskovosť chovu hydiny.

    (2)

    Aviárna influenza sa vyskytuje hlavne u vtákov, ale za určitých okolností sa môže infekcia vyskytnúť aj u ľudí, i keď riziko je vo všeobecnosti veľmi nízke.

    (3)

    V prípade výskytu ohniska aviárnej influenzy existuje riziko, že sa pôvodca choroby môže rozšíriť do iných chovov s hydinou či inými vtákmi chovanými v zajatí. V dôsledku toho sa môže choroba šíriť z jedného členského štátu do iných členských štátov alebo do tretích krajín prostredníctvom obchodu so živými vtákmi alebo produktmi z nich.

    (4)

    V smernici Rady 2005/94/ES (3) sa stanovujú určité preventívne opatrenia v súvislosti s dohľadom nad aviárnou influenzou a jej včasným zistením a minimálne kontrolné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v prípade výskytu ohniska tejto choroby u hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí. V článku 16 uvedenej smernice sa stanovuje zavedenie ochranných pásiem, pásiem dozoru a ďalších pásiem s obmedzeným pohybom v prípade výskytu ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy. V článku 30 smernice 2005/94/ES sa okrem toho stanovujú určité opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v pásmach dozoru, aby sa zabránilo rozšíreniu tejto choroby, ako aj určité obmedzenia týkajúce sa pohybu hydiny, nosníc pred znáškou, jednodňových kurčiat a násadových vajec.

    (5)

    V smernici 2009/158/ES (4) sa stanovujú pravidlá obchodovania s hydinou a násadovými vajcami v rámci Únie vrátane veterinárnych osvedčení, ktoré sa majú používať.

    (6)

    Francúzsko oznámilo Komisii výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5 v chovoch s hydinou na svojom území a ihneď prijalo opatrenia vyžadované podľa smernice 2005/94/ES vrátane zriadenia ochranných pásiem a pásiem dozoru v súlade s článkom 16 uvedenej smernice.

    (7)

    Laboratórne vyšetrenia ukázali, že vírusy HPAI podtypov H5N1, H5N2 a H5N9 zistené vo Francúzsku sa jasne odlišujú od vírusu HPAI H5N1, ktorý sa objavil v polovici 90. rokov v Ázii a ktorého výskyt v Európe bol prvýkrát zistený v roku 2005. Vírusy HPAI podtypu H5, ktoré boli práve zistené na juhozápade Francúzska, sú európskeho pôvodu.

    (8)

    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2239 (5) bolo prijaté s cieľom stanoviť na úrovni Únie zoznam ochranných pásiem a pásiem dozoru zriadených Francúzskom v súlade s článkom 16 smernice 2005/94/ES.

    (9)

    Vzhľadom na súčasnú epidemiologickú situáciu a riziko ďalšieho šírenia choroby zriadilo Francúzsko okolo ochranných pásiem a pásiem dozoru aj rozsiahle ďalšie pásmo s obmedzeným pohybom pozostávajúce z niekoľkých departmánov alebo ich častí na juhozápade tohto členského štátu.

    (10)

    S cieľom obmedziť šírenie choroby by Francúzsko malo zabezpečiť, aby sa z ochranných pásiem, pásiem dozoru a ďalšieho pásma s obmedzeným pohybom neodosielali do iných častí Francúzska, iných členských štátov ani do tretích krajín žiadne zásielky živej hydiny, nosníc pred znáškou, jednodňových kurčiat a násadových vajec.

    (11)

    Jednodňové kurčatá predstavujú zanedbateľné riziko šírenia vírusov vysokopatogénnej aviárnej influenzy za predpokladu, že sa vyliahli z násadových vajec pochádzajúcich z hydiny držanej v chovoch, ktoré sa nachádzajú v ďalšom pásme s obmedzeným pohybom a mimo ochranných pásiem a pásiem dozoru, a ak liaheň, ktorá ich odoslala, môže zaručiť prostredníctvom svojej logistiky a pracovných podmienok týkajúcich sa biologickej bezpečnosti, že nedošlo k žiadnemu kontaktu medzi týmito násadovými vajcami a inými násadovými vajcami alebo jednodňovými kurčatami pochádzajúcimi z kŕdľov hydiny v ochranných pásmach alebo pásmach dozoru, ktorých zdravotný status je preto odlišný.

    (12)

    Násadové vajcia predstavujú veľmi nízke riziko prenosu choroby za predpokladu, že boli odobrané kŕdľom, ktoré sú držané v ďalšom pásme s obmedzeným pohybom a ktoré boli podrobené sérologickému vyšetreniu s negatívnymi výsledkami. Ďalšou podmienkou je dezinfekcia takýchto násadových vajec a ich obalov pred odoslaním z ďalšieho pásma s obmedzeným pohybom.

    (13)

    Bez toho, aby boli dotknuté opatrenia uplatňované v ochrannom pásme a v pásme dozoru, je preto vhodné, aby príslušný orgán Francúzska mohol povoliť odosielanie zásielok jednodňových kurčiat a násadových vajec z ďalšieho pásma s obmedzeným pohybom uvedeného v prílohe k tomuto rozhodnutiu v súlade s uvedenými požiadavkami a za predpokladu, že bol vopred získaný súhlas príslušného orgánu členského štátu alebo tretej krajiny určenia.

    (14)

    Rozsiahlym rozšírením ďalšieho pásma s obmedzeným pohybom, ktoré Francúzsko zriadilo v súlade s článkom 16 ods. 4 smernice 2005/94/ES, by sa uložil zákaz premiestňovania na veľkú časť vnímavej populácie hydiny.

    (15)

    Je vhodné takisto znížiť riziko expozície hydiny vírusom aviárnej influenzy prítomným v zriadených pásmach dozoru prostredníctvom urýchleného zníženia hustoty vnímavej populácie hydiny v týchto pásmach, ktoré sú zahrnuté do ďalšieho pásma s obmedzeným pohybom, a to najmä včasným zabíjaním hydiny a oneskoreným zazverovaním chovov v uvedenom pásme.

    (16)

    Vzhľadom na veľký a neočakávaný rozsah ohnísk a primerane širokú plochu pásiem dozoru zriadených okolo každého ohniska je potrebné rýchlo znížiť hustotu vnímavej hydiny v chovoch s osobitne vysokým rizikom infekcie. Systematické klinické vyšetrovanie hydiny pred odoslaním by značne spomalilo proces redukovania populácie a zvýšilo riziko šírenia vírusu.

    (17)

    Preto je vhodné stanoviť, že žiadne systematické klinické vyšetrovanie hydiny v chovoch nachádzajúcich sa v pásmach dozoru sa nevykonáva 24 hodín pred odoslaním na priame zabitie v pásme dozoru alebo ďalšom pásme s obmedzeným pohybom za predpokladu, že sú povolené len priame presuny hydiny s pôvodom v chovoch nachádzajúcich sa v pásmach dozoru do určeného bitúnku, ktorý sa nachádza v pásme dozoru a ďalšom pásme s obmedzeným pohybom, a tieto presuny sa uskutočňujú za prísnych opatrení biologickej bezpečnosti vrátane prísneho oddelenia od hydiny pochádzajúcej z ochranného pásma, a že čistenie a dezinfekcia boli vykonané zodpovedajúcim spôsobom a zazverovanie sa výrazne oneskorilo.

    (18)

    Komisia v spolupráci s Francúzskom preskúmala opatrenia na kontrolu choroby a rozsah pásiem, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia, a usúdila, že sú vhodné na dosiahnutie stanovených cieľov.

    (19)

    Komisiu takisto uspokojuje, že hranice ochranných pásiem, pásiem dozoru a ďalších pásiem s obmedzeným pohybom, stanovených príslušným orgánom Francúzska v súlade s článkom 16 smernice 2005/94/ES, sú v dostatočnej vzdialenosti od konkrétnych chovov, kde bol potvrdený výskyt ohnísk.

    (20)

    Aby sa predišlo akémukoľvek zbytočnému narušeniu obchodu v rámci Únie a vytvoreniu neodôvodnených prekážok obchodu tretími krajinami, je nevyhnutné urýchlene vymedziť ďalšie pásmo s obmedzeným pohybom zriadené vo Francúzsku na úrovni Únie a stanoviť, že z ochranných pásiem, pásiem dozoru a ďalších pásiem s obmedzeným pohybom sa do iných častí Francúzska, iných členských štátov ani do tretích krajín neodosielajú žiadne zásielky živej hydiny, nosníc pred znáškou, jednodňových kurčiat a násadových vajec, ak sa na ne nevzťahujú povolené výnimky.

    (21)

    Vzhľadom na rozsah súčasných udalostí súvisiacich s výskytom ohnísk choroby už nie je možné včas aktualizovať zoznam oblastí zriadených ako ochranné pásma a pásma dozoru prostredníctvom vykonávacieho rozhodnutia Komisie. Francúzsko preto uverejní tieto zoznamy na webovom sídle francúzskych orgánov, pričom tieto zoznamy by sa mali na informačné účely uverejniť aj na webovom sídle Komisie.

    (22)

    Ďalšie pásmo s obmedzeným pohybom v okolí ochranných pásiem a pásiem dozoru by sa malo uviesť v prílohe k tomuto rozhodnutiu a zároveň stanoviť trvanie uvedenej regionalizácie.

    (23)

    Vzhľadom na to, že Francúzsko vykonáva dodatočné opatrenia stanovené vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2015/2239 s cieľom zabrániť šíreniu aviárnej influenzy, ako aj v záujme jasnosti, by sa uvedené rozhodnutie malo zrušiť.

    (24)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    1.   Francúzsko zavedie ochranné pásma a pásma dozoru v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 2005/94/ES a:

    a)

    uverejní zoznamy ochranných pásiem a pásiem dozoru zriadených v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 2005/94/ES (ďalej len „zoznamy“);

    b)

    Francúzsko zabezpečí aktualizáciu zoznamov, ktorú bezodkladne poskytuje Komisii, ostatným členským štátom a verejnosti.

    2.   Komisia uverejní zoznamy na svojom webovom sídle výlučne na informačné účely.

    Článok 2

    1.   Bez toho, aby boli dotknuté opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v ochranných pásmach a pásmach dozoru v súlade s článkom 1 tohto rozhodnutia, Francúzsko zriadi ďalšie pásmo s obmedzeným pohybom v súlade s článkom 16 ods. 4 smernice 2005/94/ES, ktoré musí zahŕňať aspoň oblasti uvedené ako ďalšie pásmo s obmedzeným pohybom v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

    2.   Francúzsko zabezpečí, aby sa z oblastí uvedených v prílohe neodosielali zásielky živej hydiny, nosníc pred znáškou, jednodňových kurčiat a násadových vajec.

    3.   Odchylne od odseku 2 môže príslušný orgán Francúzska povoliť odosielanie zásielok jednodňových kurčiat z oblastí uvedených v prílohe, ktoré sa nachádzajú mimo ochranných pásiem a pásiem dozoru, do chovov nachádzajúcich sa v uvedenom členskom štáte alebo do iných členských štátov alebo tretích krajín za predpokladu, že:

    a)

    sa vyliahli z násadových vajec pochádzajúcich z hydinových chovov, ktoré sa nachádzajú mimo ochranných pásiem a pásiem dozoru;

    b)

    liaheň odoslania môže zabezpečiť svojou logistikou a pracovnými podmienkami biologickej bezpečnosti, že nedošlo k žiadnemu kontaktu medzi týmito násadovými vajcami a inými násadovými vajciami alebo jednodňovými kurčatami pochádzajúcimi z kŕdľov hydiny v zriadených ochranných pásmach a pásmach dozoru, ktorých zdravotný status je preto odlišný;

    c)

    príslušný orgán členského štátu alebo tretej krajiny určenia dostane vopred písomné oznámenie, súhlasil s prijatím zásielok jednodňových kurčiat a príslušnému orgánu Francúzska oznámi dátum ich prijatia chovom určenia na svojom území.

    4.   Odchylne od odseku 2 môže príslušný orgán Francúzska povoliť odoslanie zásielok násadových vajec z oblastí uvedených v prílohe, ktoré sa nachádzajú mimo zriadených ochranných pásiem a pásiem dozoru, do liahní nachádzajúcich sa na území uvedeného členského štátu, iných členských štátov alebo tretích krajín za predpokladu, že sú zozbierané z chovov nachádzajúcich sa v deň zberu v ďalšom pásme s obmedzeným pohybom uvedeným v prílohe, v ktorom bola hydina vyšetrená s negatívnym nálezom v sérologickom prieskume aviárnej influenzy, ktorý umožňuje zistiť 5 % prevalenciu choroby so zabezpečením aspoň 95 % úrovne spoľahlivosti a vysledovateľnosti.

    5.   Francúzsko zabezpečí, aby sprievodné veterinárne osvedčenia stanovené v prílohe IV k smernici 2009/158/ES, ktoré sprevádzajú zásielky uvedené v odseku 2 tohto článku a ktoré boli odoslané do iných členských štátov, obsahovali tieto slová:

    „Zásielka spĺňa požiadavky na zdravie zvierat stanovené vo vykonávacom rozhodnutí Komisie (EÚ) 2015/2460 (6).

    Článok 3

    Príslušný orgán Francúzska povolí odosielanie hydiny určenej na priame zabitie z oblastí v pásmach dozoru uvedených v súlade s odsekom 1 článku 1 do určeného bitúnku umiestneného v pásme dozoru alebo ďalšom pásme s obmedzeným pohybom, pokiaľ sa tento presun vykoná:

    a)

    bez zbytočného odkladu ako jedna cesta;

    b)

    za prísnych opatrení biologickej bezpečnosti vrátane prísneho oddelenia od hydiny pochádzajúcej z iných regiónov, ako aj opatrení týkajúcich sa čistenia a dezinfekcie.

    Článok 4

    Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/2239 sa zrušuje.

    Článok 5

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 31. marca 2016.

    Článok 6

    Toto rozhodnutie je určené Francúzskej republike.

    V Bruseli 23. decembra 2015

    Za Komisiu

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

    (2)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

    (3)  Smernica Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16).

    (4)  Smernica Rady 2009/158/ES z 30. novembra 2009 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 74).

    (5)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2239 z 2. decembra 2015 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypov H5N1 a H5N2 vo Francúzsku (Ú. v. EÚ L 317, 3.12.2015, s. 37).


    PRÍLOHA

    Ďalšie pásmo s obmedzeným pohybom, ako sa uvádza v článku 1:

    Kód krajiny ISO

    Členský štát

    Názov (číslo departmánu)

     

     

    FR

    Francúzsko

    Oblasti zahŕňajúce tieto departmány:

     

     

    DORDOGNE (24)

    GERS (32)

    GIRONDE (33)

    HAUTE-VIENNE (87)

    HAUTES-PYRÉNÉES (65)

    LANDES (40)

    LOT-ET-GARONNE (47)

    PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (64)

     

     

     

     

    Oblasti zahŕňajúce časti týchto departementov:

     

     

     

     

    CHARENTE (16) obec:

    16254

    PALLUAUD

     

     

    LOT (46) obce

    46006

    46008

    46061

    46066

    46072

    46087

    46098

    46114

    46118

    46120

    46126

    46127

    46145

    46152

    46153

    46164

    46169

    46171

    46178

    46184

    46186

    46194

    46200

    46205

    46209

    46215

    46216

    46219

    46222

    46234

    46239

    46241

    46250

    46257

    46258

    46259

    46297

    46309

    46316

    46334

    ANGLARS-NOZAC

    LES ARQUES

    CASSAGNES

    CAZALS

    CONCORES

    DEGAGNAC

    FAJOLES

    FRAYSSINET-LE-GELAT

    GIGNAC

    GINDOU

    GOUJOUNAC

    GOURDON

    LACHAPELLE-AUZAC

    LAMOTHE-FENELON

    LANZAC

    LAVERCANTIERE

    LEOBARD

    LHERM

    LOUPIAC

    MARMINIAC

    MASCLAT

    MILHAC

    MONTCLERA

    MONTGESTY

    NADAILLAC-DE-ROUGE

    PAYRAC

    PAYRIGNAC

    PEYRILLES

    POMAREDE

    RAMPOUX

    LE ROC

    ROUFFILHAC

    SAINT-CAPRAIS

    SAINT-CIRQ-MADELON

    SAINT-CIRQ-SOUILLAGUET

    SAINT-CLAIR

    SALVIAC

    SOUILLAC

    THEDIRAC

    LE VIGAN

     

     

    CORREZE (19) obce:

    19015

    19030

    19047

    19066

    19077

    19107

    19120

    19124

    19161

    19182

    19191

    19195

    19229

    19239

    19289

    AYEN

    BRIGNAC-LA-PLAINE

    CHARTRIER-FERRIÈRE

    CUBLAC

    ESTIVALS

    LARCHE

    LOUIGNAC

    MANSAC

    PERPEZAC-LE-BLANC

    SAINT-AULAIRE

    SAINT-CERNIN-DE-LARCHE

    SAINT-CYPRIEN

    SAINT-PANTALÉON-DE-LARCHE

    SAINT-ROBERT

    YSSANDON


    Top