Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2394

    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/2394 z 8. decembra 2015 o pozícii, ktorú majú zaujať členské štáty v mene Európskej únie, pokiaľ ide o rozhodnutia, ktoré má prijať stála komisia organizácie Eurocontrol v súvislosti s rolami a úlohami organizácie Eurocontrol a centralizovanými službami

    Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2015, p. 136–139 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/2394/oj

    18.12.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 332/136


    ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2015/2394

    z 8. decembra 2015

    o pozícii, ktorú majú zaujať členské štáty v mene Európskej únie, pokiaľ ide o rozhodnutia, ktoré má prijať stála komisia organizácie Eurocontrol v súvislosti s rolami a úlohami organizácie Eurocontrol a centralizovanými službami

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2 a článok 218 ods. 9,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Na základe rozhodnutia č. 123 zo 4. decembra 2013 stála komisia organizácie Eurocontrol (ďalej len „stála komisia“) zriadila študijnú skupinu s cieľom prešetriť, akým spôsobom môže Medzinárodný dohovor Eurocontrol o spolupráci v oblasti bezpečnosti letovej prevádzky z 13. decembra 1960 (ďalej len „dohovor o organizácii Eurocontrol“) požadovať zmenu s cieľom odraziť vývoj charakteru manažmentu letovej prevádzky v Európe.

    (2)

    Dňa 19. októbra 2015 študijná skupina poverila agentúru organizácie Eurocontrol prípravou návrhu aktu stálej komisie, v ktorom sa vymedzia budúce roly a úlohy organizácie Eurocontrolu.

    (3)

    Schválenie návrhu rozhodnutia stálej komisie týkajúceho sa rol a úloh organizácie Eurocontrol bude na programe zasadnutia tejto komisie v dňoch 8. a 9. decembra 2015.

    (4)

    Uvedené rozhodnutie bude mať právne účinky hneď po jeho prijatí. Podľa uplatniteľného inštitucionálneho rámca stanoveného v dohovore o organizácii Eurocontrol zmenenom protokolom, ktorý bol podpísaný 12. februára 1981 v Bruseli (ďalej len „zmenený dohovor“), je stála komisia zodpovedná za „formulovanie všeobecnej politiky organizácie Eurocontrol“. Budúce pôsobenie organizácie Eurocontrol sa tak bude riadiť podľa vymedzenia rol a úloh a do predmetného vymedzenia sa teda nevyhnutne premietne, čo Eurocontrol považuje za legitímnu činnosť. Vymedzenie bude záväzné pre všetkých členov organizácie Eurocontrol vrátane členských štátov Únie.

    (5)

    Vymedzenie rol a úloh organizácie Eurocontrol môže mať následky na uplatňovanie práva Únie, a najmä na integritu právomocí Únie vzhľadom na skutočnosť, že právne predpisy Únie sa vzťahujú na dôležité oblasti, v ktorých pôsobí organizácia Eurocontrol. V niektorých prípadoch závisí rola a činnosť organizácie Eurocontrol od rozhodnutí, ktoré sa majú prijať na úrovni Únie.

    (6)

    Preto je dôležité zabezpečiť, aby vymedzenie rol a úloh organizácie Eurocontrol nebolo v rozpore s právom Únie, najmä s právomocami Únie, a aby nemalo vplyv na budúce pôsobenie Únie.

    (7)

    Na svojom zasadnutí 8. a 9. decembra 2015 môže stála komisia tiež prijať rozhodnutie o centralizovaných službách. Únia v súčasnosti nedisponuje dostatočnými informáciami na vyhodnotenie podstaty takéhoto rozhodnutia, ktoré môže prejudikovať budúcu činnosť vykonávanú organizáciou Eurocontrol spôsobom, ktorý môže nepriaznivo ovplyvniť činnosť Únie v tejto oblasti, predovšetkým pokiaľ ide o výskum manažmentu letovej prevádzky jednotného európskeho neba (SESAR). Rozhodnutie týkajúce sa tejto záležitosti by sa preto malo odložiť.

    (8)

    Mala by sa preto stanoviť pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie v rámci stálej komisie,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Pozícia, ktorú majú zaujať členské štáty v mene Európskej únie v stálej komisii organizácie Eurocontrol, pokiaľ ide o roly a úlohy organizácie Eurocontrol a centralizované služby, musí byť v súlade s prílohou.

    Členské štáty musia konať spoločne v záujme Únie.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli 8. decembra 2015

    Za Radu

    predseda

    P. GRAMEGNA


    PRÍLOHA

    I.   Roly a úlohy organizácie Eurocontrol

    Únia žiada, aby navrhovaný text týkajúci sa rol a úloh organizácie Eurocontrol nemal nijaký vplyv na právomoci Únie a aby neprejudikoval budúcu činnosť Únie. Ak organizácia Eurocontrol v súčasnosti dočasne vykonáva osobitné úlohy podľa právneho rámca Únie, predmetné úlohy sa nepokladajú za úlohy, ktoré sú nezávislé od rozhodnutí Únie.

    Únia žiada o nasledovné zmeny k zoznamu rol a úloh organizácie Eurocontrol uvedených v prílohe k akčnému dokumentu organizácie Eurocontrol zo 16. novembra 2015 so značkou CN-SG-6-2015 venovanému rolám a úlohám tejto organizácie:

    1.

    Pokiaľ ide o článok 2 ods. 1 týkajúci sa „funkcií a služieb“:

    a)

    Centrálny manažment prepravného toku letovej prevádzky;

    b)

    Funkcie siete ATM, ak sú udelené Európskou úniou v mene Európskej únie;

    c)

    Funkcie Úlohy ATM v mene organizácie ICAO v prípade regiónu EUR/NAT;

    d)

    Zavedenie, účtovanie a vyberanie poplatkov za leteckú navigáciu;

    e)

    Poskytovanie letových prevádzkových služieb v rámci MUAC v závislosti od výsledkov diskusií medzi členskými štátmi a organizáciou EUROCONTROL agentúrou;

    f)

    Centrálne funkcie a služby, ako sú služby EAD, ARTAS/CAMOS a ďalšie centrálne služby, ktoré by jej stála komisia mohla zveriť na základe dohody v úzkej spolupráci s Úniou.

    2)

    Pokiaľ ide o článok 2 ods. 2 týkajúci sa „rolí“:

    a)

    V prípade „podpory“ ide o tieto zmeny:

    i)

    Podpora jej členských štátov, neštátnych subjektov, poskytovateľov leteckých navigačných služieb a ďalších zainteresovaných strán;

    ii)

    Podpora inštitúciámvrátane poskytovania odborných poznatkov na podporu regulačných činností podľa v súlade s dohodou na vysokej úrovni medzi EÚ a organizáciou Eurocontrol z 29. októbra 2012: na žiadosť týchto orgánov;

    iii)

    Uľahčenie a podpora európskych záujmov v štátoch, ktoré nie sú členmi konferencie ECAC v prípade záležitostí týkajúcich sa ATM, a to v úzkej spolupráci s členskými štátmi, ich poskytovateľmi leteckých navigačných služieb a priemyselnou obcou a EÚ, s výnimkou oblastí, na ktoré sa vzťahujú pravidlá EÚ a s výhradou rešpektovania právomocí EÚ;

    iv)

    Príspevok k projektu SESAR (výskum a vývoj, riadiaci plán správy a realizácie ATM) na základe rozvoja doterajších odborných poznatkov v oblasti ATM, celoeurópskeho pokrytia, civilno-vojenského aspeku a úloha centrálneho manažmentu prepravného toku siete siete v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ;

    v)

    Poskytovanie výskumných a súvisiacich simulačných zariadení, napr. v súvislosti s projektom SESAR, výskumnými činnosťami popri projekte SESAR a zmenami týkajúcimi sa vzdušného priestoru v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ (podľa vhodnosti);

    vi)

    Ponuka odbornej prípravy/vzdelávania pre organizácie členských štátov.

    b)

    V prípade „mechanizmov spolupráce“ ide o tieto zmeny:

    i)

    Uľahčenie a podpora civilno-vojenskej koordinácie vývoja ATM/ANS;

    ii)

    Podpora členských štátov pri pôsobení v organizácii ICAO s výhradou rešpektovania právomocí EÚ;

    iii)

    Spolupráca s ostatnými regiónmi sveta na základe dohody s členskými štátmi pri zabezpečení koordinácie s EÚ;

    iv)

    Medzinárodná spolupráca/koordinácia (ICAO, FAA, NATO atď.) v mene svojich členských štátov, iných ako sú členské štáty EÚ s výhradou rešpektovania právomocí EÚ;

    v)

    Poradenstvo na vlastnú žiadosť nečlenom EÚ tým členským štátom, ktoré nie sú členskými štátmi EÚ a doteraz neuzavreli dohody s Úniou o otázkach bezpečnosti a výkonnosti ATM, využívajúc pravidlá EÚ a EASA v tejto oblast i s cieľom zlepšiť harmonizáciu, bezpečnosť, prevádzkovú efektívnosť a úspory z rozsahu. v súlade s pravidlami organizácie ICAO, a to v koordinácii s EÚ a s výhradou rešpektovania jej právomocí;

    c)

    V prípade „celoeurópskych údajov a informácií o ATM“ ide o tieto zmeny:

    i)

    Zber a analýza údajov, medzi ktoré by mohli patriť údaje o výkonnosti, bezpečnosti atď. (s cieľom „udržiavať“ systémy a údaje na účely podpory regulačného pôsobenia) v prípade štátov, ktoré nie sú členskými štátmi EÚ, a ak jej túto úlohu zverí EÚ, v prípade členských štátov EÚ;

    ii)

    Analýza a poskytovanie správ (informácie) o zozbieraných údajoch (napr. ACE, PRR) v prípade štátov, ktoré nie sú členskými štátmi EÚ, a ak jej túto úlohu zverí EÚ, v prípade členských štátov EÚ;

    iii)

    Spustenie procesu ESSIP/LSSIP, ak je úloha zverená Európskou úniou;

    iv)

    vrátane Podávanie správ organizácii ICAO o realizácii plánu globálnej leteckej navigácie (GANP ) a modernizácií bloku leteckého systému (ASBU) a zabezpečenie koordinácie s mechanizmami EÚ týkajúcimi sa podávania správ na základe dohody s Európskou úniou;

    v)

    Zber údajov o premávke a poskytovanie prognózy STATFOR.

    II.   Centralizované služby

    Únia zastáva pozíciu, že rozhodnutie o centralizovaných službách by sa malo v tejto fáze odložiť.

    Únia v súčasnosti nedisponuje dostatočnými informáciami na vyhodnotenie podstaty rozhodnutia o centralizovaných službách. Takéto rozhodnutie môže prejudikovať budúcu činnosť vykonávanú organizáciou Eurocontrol spôsobom, ktorý môže nepriaznivo ovplyvniť činnosť Únie v tejto oblasti, najmä pokiaľ ide o výskum manažmentu letovej prevádzky jednotného európskeho neba (SESAR).


    Top