This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1997
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1997 of 5 November 2015 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2015) 7534) (Text with EEA relevance)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1997 z 5. novembra 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2009/821/ES, pokiaľ ide o zoznamy hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych jednotiek v systéme Traces [oznámené pod číslom C(2015) 7534] (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1997 z 5. novembra 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2009/821/ES, pokiaľ ide o zoznamy hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych jednotiek v systéme Traces [oznámené pod číslom C(2015) 7534] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 291, 7.11.2015, p. 6–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Nepriamo zrušil 32019R1014
7.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 291/6 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/1997
z 5. novembra 2015,
ktorým sa mení rozhodnutie 2009/821/ES, pokiaľ ide o zoznamy hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych jednotiek v systéme Traces
[oznámené pod číslom C(2015) 7534]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 20 ods. 1 a 3,
so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a najmä na jej článok 6 ods. 4 druhý pododsek druhú vetu a článok 6 ods. 5,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (3), a najmä na jej článok 6 ods. 2,
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Komisie 2009/821/ES (4) sa stanovuje zoznam hraničných inšpekčných staníc schválených v súlade so smernicami 91/496/EHS a 97/78/ES. Tento zoznam je uvedený v prílohe I k danému rozhodnutiu. |
(2) |
V nadväznosti na uspokojivý audit, ktorý vykonal útvar Komisie pre audit [Potravinový a veterinárny úrad (ďalej len „FVO“)], sa môže schváliť hraničná inšpekčná stanica na letisku Brussels South Charleroi v Belgicku v prípade kategórie Ostatné zvieratá, konkrétne v prípade hmyzu, s poznámkou pod čiarou O(14). Zoznam položiek pre uvedený členský štát stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(3) |
Španielsko oznámilo, že z dvoch inšpekčných stredísk na hraničnej inšpekčnej stanici v prístave Villagarcía-Ribeira-Caramiñal by sa mala stať samostatná hraničná inšpekčná stanica v A Pobra-Ribeira a že jedno inšpekčné stredisko na hraničnej inšpekčnej stanici v prístave À Coruña-Laxe by sa malo zo zoznamu položiek pre tento členský štát vypustiť. Zoznam položiek pre Španielsko stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(4) |
Po vyradení kategórie U v prípade jedného inšpekčného strediska na letisku Roissy Charles-de-Gaulle francúzske orgány zmodernizovali uvedené inšpekčné stredisko a oznámili, že modernizácia je dokončená. Preto možno kategóriu U v prípade uvedeného inšpekčného strediska opäť zaradiť do prílohy I k rozhodnutiu 2009/821/ES. |
(5) |
V nadväznosti na uspokojivý audit, ktorý vykonal úrad FVO, hraničná inšpekčná stanica v prístave Cagliari v Taliansku sa môže schváliť v prípade kategórií produktov na ľudskú spotrebu (HC) a ostatných balených produktov [NHC(2)]. Na základe oznámenia Talianska by sa položka týkajúca sa hraničnej inšpekčnej stanice v prístave Salerno mala zmeniť a položky týkajúce sa hraničných inšpekčných staníc na letiskách Milano-Linate a Verona by sa mali vypustiť. Príloha I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(6) |
Litva oznámila, že hraničná inšpekčná stanica na železnici v Pagègiai bola zatvorená. Zoznam položiek pre uvedený členský štát stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(7) |
V nadväznosti na uspokojivý audit, ktorý vykonal úrad FVO, možno rozšíriť jedno inšpekčné stredisko na hraničnej inšpekčnej stanici na letisku Amsterdam v Holandsku na všetky kategórie živých zvierat, s poznámkou pod čiarou O(14) a kategóriou U bez obmedzenia. Okrem toho Holandsko oznámilo, že inšpekčné stredisko Vriescentrum Vink Beverwijk BV bolo pridané k hraničnej inšpekčnej stanici v prístave v Amsterdame. Uvedené dve položky v zozname pre daný členský štát stanovenom v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(8) |
Spojené kráľovstvo oznámilo, že dve inšpekčné strediská na hraničnej inšpekčnej stanici na letisku Heathrow boli nahradené jedným novým inšpekčným strediskom a že činnosť hraničnej inšpekčnej stanice v prístave Falmouth bola pozastavená. Uvedené dve položky v zozname pre daný členský štát stanovenom v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(9) |
V prílohe II k rozhodnutiu 2009/821/ES sa stanovuje zoznam ústredných, regionálnych a miestnych jednotiek v integrovanom počítačovom veterinárnom systéme (Traces). |
(10) |
Na základe oznámenia Talianska by sa mala zmeniť ústredná jednotka v zozname ústredných, regionálnych jednotiek a miestnych jednotiek v systéme Traces pre daný členský štát stanovenom v prílohe II k rozhodnutiu 2009/821/ES. |
(11) |
Rozhodnutie 2009/821/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(12) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Prílohy I a II k rozhodnutiu 2009/821/ES sa menia v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 5. novembra 2015
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
(2) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56.
(3) Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9.
(4) Rozhodnutie Komisie 2009/821/ES z 28. septembra 2009, ktorým sa zostavuje zoznam schválených hraničných inšpekčných staníc, ustanovujú určité pravidlá o inšpekciách vykonávaných veterinárnymi odborníkmi Komisie a ustanovujú veterinárne jednotky v TRACES (Ú. v. EÚ L 296, 12.11.2009, s. 1).
PRÍLOHA
Prílohy I a II k rozhodnutiu 2009/821/ES sa menia takto:
1. |
Príloha I sa mení takto:
|
2. |
v prílohe II, v časti týkajúcej sa Talianska, sa položka pre ústrednú jednotku „IT00000 DIREZ. GEN. SANITÀ VETERINARIA E ALIMENTI“ nahrádza takto:
|