This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0739
Council Decision (CFSP) 2015/739 of 7 May 2015 amending Decision 2013/798/CFSP concerning restrictive measures against the Central African Republic
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/739 zo 7. mája 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2013/798/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Stredoafrickej republike
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/739 zo 7. mája 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2013/798/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Stredoafrickej republike
Ú. v. EÚ L 117, 8.5.2015, p. 49–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.5.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 117/49 |
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2015/739
zo 7. mája 2015,
ktorým sa mení rozhodnutie 2013/798/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Stredoafrickej republike
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
keďže:
(1) |
Rada 23. decembra 2013 prijala rozhodnutie 2013/798/SZBP (1) po prijatí rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov (BR OSN) 2127 (2013). |
(2) |
Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov prijala 22. januára 2015 rezolúciu 2196 (2015). |
(3) |
BR OSN 2196 (2015) sa ustanovujú určité zmeny kritérií pre obmedzenia vstupu a zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov osôb alebo subjektov, ktoré označil výbor zriadený podľa bodu 57 rezolúcie BR OSN 2127 (2013). |
(4) |
Na vykonanie určitých zmien je potrebná ďalšia činnosť Únie. |
(5) |
Rozhodnutie 2013/798/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2013/798/SZBP sa mení takto:
1) |
Vkladá sa tento článok: „Článok 1a Ak členské štáty zistia položky, ktorých dodávky, predaj, transfer alebo vývoz je podľa článku 1 zakázaný, zaistia ich, zaregistrujú a zneškodnia (napríklad zničením, znefunkčnením, uskladnením alebo prevodom do iného štátu, ako je štát pôvodu alebo štát určenia z hľadiska použitia).“ |
2) |
V článku 2 ods. 1 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
3) |
V článku 2a sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabránenie vstupu na svoje územia, ako aj tranzitu cez ne, všetkým osobám označeným výborom zriadeným podľa bodu 57 rezolúcie BR OSN č. 2127 (2013) (ďalej len ‚výbor‘) za také, ktoré sa zúčastňujú na činnostiach ohrozujúcich mier, stabilitu alebo bezpečnosť Stredoafrickej republiky alebo im poskytujú podporu, vrátane činností, ktoré ohrozujú alebo porušujú prechodné dohody alebo ktoré ohrozujú alebo hatia proces politickej transformácie vrátane transformácie smerujúcej k slobodným a spravodlivým demokratickým voľbám, alebo ktoré podporujú prejavy násilia, vrátane osôb, ktoré:
ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.“ |
4) |
Článok 2b ods. 1 sa nahrádza takto: „1. Všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje vlastnené alebo priamo či nepriamo kontrolované osobami alebo subjektmi označenými výborom za také, ktoré sa zúčastňujú na činnostiach ohrozujúcich mier, stabilitu alebo bezpečnosť Stredoafrickej republiky alebo im poskytujú podporu, vrátane činností, ktoré ohrozujú alebo porušujú prechodné dohody alebo ktoré ohrozujú alebo hatia proces politickej transformácie vrátane transformácie smerujúcej k slobodným a spravodlivým demokratickým voľbám, alebo ktoré podporujú prejavy násilia, vrátane osôb a subjektov ktoré:
sa zmrazujú. Zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahuje tento odsek, je uvedený v prílohe.“ |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 7. mája 2015
Za Radu
predseda
E. RINKĒVIČS
(1) Rozhodnutie Rady 2013/798/SZBP z 23. decembra 2013 o reštriktívnych opatreniach voči Stredoafrickej republike (Ú. v. EÚ L 352, 24.12.2013, s. 51).