EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0522

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/522 z  25. marca 2015 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5N8 v Maďarsku [oznámené pod číslom C(2015) 1711]

Ú. v. EÚ L 82, 27.3.2015, p. 111–113 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/522/oj

27.3.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 82/111


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/522

z 25. marca 2015

o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5N8 v Maďarsku

[oznámené pod číslom C(2015) 1711]

(Iba maďarské znenie je autentické)

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,

so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,

keďže:

(1)

Aviárna influenza je infekčná vírusová choroba vtákov vrátane hydiny. Infekcie domácej hydiny vyvolané vírusmi aviárnej influenzy spôsobujú dve hlavné formy tejto choroby, ktoré sa odlišujú svojou virulenciou. Nízkopatogénna forma sa prejavuje obyčajne iba miernymi príznakmi, zatiaľ čo vysokopatogénna forma spôsobuje veľmi vysokú úmrtnosť u väčšiny druhov hydiny. Uvedená choroba môže mať vážny dosah na ziskovosť chovu hydiny.

(2)

Aviárna influenza sa vyskytuje hlavne u vtákov, ale za určitých okolností sa môže infekcia vyskytnúť aj u ľudí, i keď riziko je vo všeobecnosti veľmi nízke.

(3)

V prípade výskytu ohniska aviárnej influenzy existuje riziko, že sa pôvodca choroby môže rozšíriť do iných chovov s hydinou či inými vtákmi chovanými v zajatí. Takisto sa v dôsledku uvedeného môže preniesť z jedného členského štátu do iných členských štátov alebo do tretích krajín prostredníctvom obchodu so živými vtákmi alebo produktmi z nich.

(4)

V smernici Rady 2005/94/ES (3) sa stanovujú určité preventívne opatrenia v súvislosti s dohľadom nad aviárnou influenzou a jej včasným zistením a minimálne kontrolné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v prípade výskytu ohniska tejto choroby u hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí. V uvedenej smernici sa stanovuje zriadenie ochranných pásiem a pásiem dohľadu v prípade výskytu ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy.

(5)

Potom, ako Maďarsko oznámilo 24. februára 2015 výskyt ohniska vysokopatogénnej vtáčej chrípky podtypu H5N8 v poľnohospodárskom podniku s výkrmovými kačicami v Békešskej župe v Maďarsku, bolo prijaté vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/338 (4).

(6)

Vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2015/338 sa stanovuje, že ochranné pásma a pásma dohľadu, ktoré zriadilo Maďarsko v súlade so smernicou 2005/94/ES, majú zahŕňať aspoň oblasti vymedzené v prílohe k uvedenému vykonávaciemu rozhodnutiu ako ochranné pásma a pásma dohľadu. Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/338 sa má uplatňovať do 26. marca 2015.

(7)

Prechodné ochranné opatrenia zavedené v súvislosti s výskytom ohniska v Maďarsku boli preskúmané v rámci Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá a oblasti, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia, je teraz možné opísať presnejšie.

(8)

S cieľom predísť akémukoľvek zbytočnému narušeniu obchodu v rámci Únie a zabrániť prijatiu neodôvodnených prekážok obchodu tretími krajinami je nevyhnutné vymedziť ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené v Maďarsku na úrovni Únie v spolupráci s uvedeným členským štátom a stanoviť trvanie uvedenej regionalizácie.

(9)

Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/338 by sa malo v záujme jasnosti zrušiť.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Maďarsko zabezpečí, aby ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 2005/94/ES zahŕňali aspoň oblasti vymedzené ako ochranné pásma a pásma dohľadu v častiach A a B prílohy k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/338 sa zrušuje.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené Maďarsku.

V Bruseli 25. marca 2015

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Smernica Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16).

(4)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/338 z 27. februára 2015 o určitých prechodných ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N8 v Maďarsku (Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2015, s. 83).


PRÍLOHA

ČASŤ A

Ochranné pásmo uvedené v článku 1:

ISO Kód krajiny

Členský štát

Kód

(ak je k dispozícii)

Názov

Dátum skončenia uplatňovania v súlade s článkom 29 smernice 2005/94/ES

HU

Maďarsko

PSČ

Oblasť zahŕňa:

27.3.2015

 

 

5525

Časť mesta Füzesgyarmat a jeho okraj (nachádza sa v Békešskej župe) v okruhu s polomerom 3 kilometre, ktorého stred sa nachádza v bode so súradnicami 47.1256 zemepisnej šírky a 21.1875 zemepisnej dĺžky.

Okrem toho časť mesta Füzesgyarmat na západ od ulíc Kossuth utca a Árpád utca a severne od ulice Mátyás utca.

 

ČASŤ B

Pásmo dohľadu uvedené v článku 1:

ISO Kód krajiny

Členský štát

Kód

(ak je k dispozícii)

Názov

Dátum skončenia uplatňovania v súlade s článkom 31 smernice 2005/94/ES

HU

Maďarsko

PSČ

Oblasť zahŕňa:

5.4.2015

 

 

4172

5520

5525

5526

Časť Békešskej župy a Hajducko-bihárskej župy v okruhu s polomerom 10 kilometrov, ktorého stred sa nachádza v bode so súradnicami 47.1256 zemepisnej šírky a 21.1875 zemepisnej dĺžky a ktorý zahŕňa celé územie mesta Füzesgyarmat a obce Töviskes a:

časť mesta Szeghalom severne od ulíc Arany János utca a Kinizsi utca,

celé územie obce Kertészsziget,

časť obce Biharnagybajom južne od ulíc Kossuth utca a Rákóczi utca.

 


Top