This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0236
Council Decision (CFSP) 2015/236 of 12 February 2015 amending Decision 2010/413/CFSP concerning restrictive measures against Iran
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/236 z 12. februára 2015 , ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/236 z 12. februára 2015 , ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
Ú. v. EÚ L 39, 14.2.2015, p. 18–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.2.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 39/18 |
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2015/236
z 12. februára 2015,
ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (1), a najmä na jeho článok 23,
keďže:
(1) |
Rada 26. júla 2010 prijala rozhodnutie 2010/413/SZBP. |
(2) |
Rozhodnutie 2010/413/SZBP umožňuje okrem iného výkon záväzkov stanovených v zmluvách uzavretých pred 23. januárom 2012, alebo súvisiacich zmluvách potrebných na výkon týchto záväzkov, keď sa dodávkami iránskej ropy a ropných produktov alebo výnosmi z ich dodávok uhrádzajú nevyrovnané sumy v súvislosti so zmluvami uzavretými pred 23. januárom 2012 osobám alebo subjektom na území členských štátov alebo v ich súdnej právomoci, pokiaľ sa v uvedených zmluvách takéto úhrady výslovne stanovujú. |
(3) |
V rozhodnutí 2010/413/SZBP sa tiež stanovuje, že opatrenia na zmrazenie majetku, ktoré sú v ňom stanovené, sa nevzťahujú na akty a transakcie vykonávané vo vzťahu k subjektom uvedeným v prílohe II k uvedenému rozhodnutiu, pokiaľ je to nevyhnutné na výkon príslušných záväzkov do 31. decembra 2014. |
(4) |
Rada sa domnieva, že takáto výnimka by sa mala predĺžiť do 30. júna 2015. |
(5) |
Na vykonanie opatrení stanovených v tomto rozhodnutí je potrebná ďalšia činnosť Únie. |
(6) |
Všeobecný súd Európskej únie rozsudkom z 12. decembra 2013 vo veci T-58/12 zrušil rozhodnutie Rady o zaradení Gholama Golparvara, Ghasema Nabipoura, Mansoura Eslamiho, Mohamada Talaia, Mohammada Farda, Alirezu Ghezelayagha, Hassana Zadeha, Mohammada Pajanda, Ahmada Sarkandiho, Seyeda Rasoola a Ahmada Tafazolyho do zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, uvedeného v prílohe II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP. |
(7) |
Gholam Golparvar by sa základe nového odôvodnenia mal opätovne zaradiť do zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia. |
(8) |
Všeobecný súd Európskej únie rozsudkom z 3. júla 2014 vo veci T-565/12 zrušil rozhodnutie Rady o zaradení spoločnosti National Iranian Tanker Company do zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, uvedeného v prílohe II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP. |
(9) |
Spoločnosť National Iranian Tanker Company by sa základe nového odôvodnenia mala opätovne zaradiť do zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia. |
(10) |
Rozhodnutie 2010/413/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V článku 20 rozhodnutia 2010/413/SZBP sa odsek 14 nahrádza takto:
„14. Odseky 1 a 2 sa nevzťahujú na akty a transakcie vykonávané vo vzťahu k subjektom uvedeným v prílohe II, pokiaľ je to do 30. júna 2015 nevyhnutné na výkon záväzkov podľa článku 3c ods. 2 pod podmienkou, že tieto akty a transakcie boli vopred povolené príslušným členským štátom na individuálnom základe. Príslušný členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o svojom úmysle udeliť povolenie.“
Článok 2
Príloha II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 12. februára 2015
Za Radu
predseda
E. RINKĒVIČS
(1) Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2010, s. 39.
PRÍLOHA
I. |
Do zoznamu uvedeného v časti I prílohy II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP sa zaraďuje tento subjekt: I. Osoby a subjekty zapojené do činností v jadrovej oblasti a v oblasti balistických rakiet a osoby a subjekty poskytujúce podporu iránskej vláde. B. Subjekty
|
II. |
Do zoznamu uvedeného v časti III prílohy II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP sa zaraďuje táto osoba: III. Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) A. Osoba
|